- 23 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:01МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:00:31МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:01:03Ти ги усещаш, нали имаш такива енергията ти подсказва това да изтеглиш?
00:01:10Независимост от това какъв ще ни бъде късмета днеска от теглянето на жребия,
00:01:18много неща я могат да се променят.
00:01:21Още ли държиш да не се падне имунитета?
00:01:26Чак да държа. Няма, примерно искам,
00:01:29защото ако решим, може да спасим Радо и Николичето.
00:01:34И да им дам шанс да играят още,
00:01:36защото доста хора не успяха да ги познаят,
00:01:41да разберат всъщност какви хора са те.
00:01:43Пък и мисля, че без тях вилата ще е много скучна и много празна.
00:01:48Ти ли се правиш кафето или аз?
00:01:51Ти стана първа, значи ти ще го правиш.
00:01:54Аз още съм легнала. Как съм станала, бе?
00:01:57Станала съм.
00:01:58Аз ще го направя днеска.
00:02:00Така ли?
00:02:01Защото вечера толкова се раздаде на играта,
00:02:04че днеска трябва кафе,
00:02:08нещо трябва да поглезе.
00:02:26Ти стана първа.
00:02:41Не стана.
00:02:42Ммм, трябва.
00:02:45Днеска имам да отдавам след една.
00:02:49Знаеш ли?
00:02:50Снал.
00:02:51Че стови това?
00:02:53Обичам те.
00:02:54Не, аз стови това.
00:02:56Аз се будих днес в много друго настроение.
00:02:59Готов за игра.
00:03:00Трябва да си вземем задължително играта,
00:03:03защото тези две загуби не ми харесат.
00:03:06За първа път имаме две загуби
00:03:08и не се чувствам добре от този факт.
00:03:15Днеска.
00:03:20Днеска.
00:03:37Днеска.
00:03:40Субтитры делал DimaTorzok
00:04:08С недостатъци
00:04:10И днеска ще си вземем играта
00:04:15Котото има видение
00:04:17Мисли днеска, че ще е двойна играта
00:04:21Все ти изпивам водата и заправям
00:04:24Няма нещо
00:04:31Днеска е много важен дей за нас
00:04:33Нашата двойна игра трябва да станем първи
00:04:36За да се спасим от елиминации
00:04:39Два деда си починахме
00:04:41Но нещо ние помислихме
00:04:43И не знаем каква ще е двойната игра, че да е мислим
00:04:46Просто знаем, че трябва да е зимна
00:04:48На всяка цена
00:04:53Субтитры делал DimaTorzok
00:05:07Субтитры делал DimaTorzok
00:05:27Субтитры делал DimaTorzok
00:05:40Субтитры делал DimaTorzok
00:05:42Субтитры делал DimaTorzok
00:05:50Субтитры делал DimaTorzok
00:06:05Как сте, мили мои?
00:06:08Субтитры делал DimaTorzok
00:06:17Субтитры делал DimaTorzok
00:06:54Нека си припомним
00:06:57Субтитры делал DimaTorzok
00:07:01Субтитры делал DimaTorzok
00:07:34Какво става?
00:07:35Субтитры делал DimaTorzok
00:07:37Субтитры делал DimaTorzok
00:07:41Субтитры делал DimaTorzok
00:08:09Субтитры делал DimaTorzok
00:08:13Субтитры делал DimaTorzok
00:08:17Торzok
00:08:19Субтитры делал DimaTorzok
00:08:25Субтитры делал DimaTorzok
00:08:58Субтитры делал DimaTorzok
00:08:58Субтитры делал DimaTorzok
00:08:59Субтитры делал DimaTorzok
00:09:01Субтитры делал DimaTorzok
00:09:04Субтитры делал DimaTorzok
00:09:06Днес, милые мои, че трябва да разчитате на три неща.
00:09:10Визуална память, ориентация в пространството и отлична комуникация, разбира се.
00:09:17Най-важно.
00:09:18Имате доста неща да слагате вред, така че, айде да тръгваме, да не губим время.
00:09:24Айде, беде!
00:09:25Айде, беде!
00:09:28Ти, башки, брасак просто, что-то.
00:09:30Аз предлагаю, че ще запомним някакви неща и ще трябва да се ориентираме и да ги минаваме,
00:09:36нещо, не знам и да ги пренасим, нещо, с затворени очи, ще сме.
00:09:41Само ти или аз само.
00:09:43Трябва единят да е с затворени очи.
00:09:45Може да са някакви табелки, които да ги откриваме, да ги слагаш и да ме ориентираш по тях да минавам
00:09:54ли.
00:09:55Нещо такова, като лабиринт, не знам.
00:09:59Ощията по радио Никол Пага са на елиминация.
00:10:01Пак да са натърваме здраво.
00:10:02Няма да е тъпо, защото зависи с кой са.
00:10:05Да, макво го.
00:10:06Ами да, с който и да са.
00:10:07Някако с Моника Ядик.
00:10:10А ако не с тях?
00:10:12Ако с нас?
00:10:13С тях са.
00:10:16Аз вече продиктувам.
00:10:17Ако с нас?
00:10:18Пишем на Вселената.
00:10:20А, ние няма как.
00:10:20Що няма как?
00:10:21Праснеме там, нали?
00:10:22Значи пишем на Моминация.
00:10:24Няма ли как?
00:10:26Да сме на телевизора.
00:10:27Има как?
00:10:28Всеки има как да е.
00:10:29След тази игра.
00:10:57След тази игра.
00:10:59Да.
00:10:59Как наистина избора там с топките е доста труден и не се знае какво ще ти се падна.
00:11:06Супер джейси.
00:11:07Тук?
00:11:10Притесняваш ли се за нещата игра?
00:11:12Е, не знам.
00:11:13Малко съм притеснена от неизвестното ми иначе.
00:11:15Какво се притесняваш?
00:11:17Ние сме супер двойка, се притесняваме.
00:11:19От тия ми е същия хъс и ентусиазъм.
00:11:23Супер джейстата?
00:11:24Супер джейстата трябва да се изиграят играта.
00:11:27Що им казваш?
00:11:28Ами да.
00:11:29Айде, няма да се излагаме.
00:11:30Трябва да завържим цикъла с три взети игри.
00:11:34Браво да си.
00:11:36Окей.
00:11:43Дай със танца ми.
00:11:45Ще ми носи късмет.
00:11:46Трябва, трябва, трябва, трябва.
00:12:02За мен е невъобразима чест да посрещна в студиото на любовта супер двойката.
00:12:08Рада и здравко, дами и господа.
00:12:11Днес ми лимони ще ви вкараме в приключения и то какво.
00:12:15Кой от вас се грижи за редъл дома?
00:12:18Сигурен бях.
00:12:20Здравко чисти, търе, готви.
00:12:23Всичко прави.
00:12:24Ти си се уредила, така да се каже.
00:12:27И дамата подреждаме.
00:12:28Аз най-вече подреждам играчките на децата.
00:12:31Аз много мраз да ми разхвъдне.
00:12:34Ако си играят с нещо, след това започна с друга.
00:12:36Аз трябва да прибера това, което ми си играят.
00:12:41Целта ви в тази игра, мили мои, е да подредите библиотеката на любовта по точно определен начин.
00:12:47Единият от вас ще се намира на любимата на здравко въртяща платформа.
00:12:52Токчета?
00:12:53Не.
00:12:54Само го кажеш, а то настояваш.
00:12:55Ако си свиснал с токчета и ти е по-удобно, върнага разполагаш.
00:12:59Не.
00:13:00В кошовете ето тия на любовта има най-различни предмети, които трябва да се озоват на мястото си.
00:13:06Конкретно място.
00:13:07Другият от вас ще се намира пред идентична библиотека, която вече е подредена.
00:13:11Играчата платформата не може да я види и трябва да следва точните инструкции за подредва.
00:13:18Внимавайте, мили мои, инструкциите се дават само от специално обособена зона, ето там, където е бутонът.
00:13:25С бутона на любовта натиснат.
00:13:27Целта ви, мили мои, е двете библиотеки да бъдат подредени огледално по абсолютно идентичен начин.
00:13:34Най-бързна двойка днес ще спечели 2000 лева.
00:13:37Най-бавната отива на лиминация.
00:13:40Вие сега, мили мои, решавате кой ще подрежда и кой ще дава указанията.
00:13:45Сега?
00:13:45Сега.
00:13:46Платформата ще се върти ли?
00:13:47Ще се върти.
00:13:49Здравче ти си на платформата.
00:13:50Аз да подреждам.
00:13:51Да.
00:13:51Добре.
00:13:52Той вече е трениран с токчета, без токчета, няма как да му се опане една платформа.
00:14:04Готови ли сте?
00:14:05Да.
00:14:05Успех ви желая.
00:14:06Три, две, едно, начало!
00:14:10Аз ще контролирам процеса за пореденето на пъзъла на любовта или така наречената библиотека на любовта.
00:14:18Давай, давай, давай, давай!
00:14:20Моя стратегия беше да изкарам всички играчки от кошовете, защото да лесно, като ми кажеш някакая играчка, да е просто
00:14:26да ми е нагледно.
00:14:27Лъжица първи блок.
00:14:29Така настрани, настрани, настрани.
00:14:32Така?
00:14:32Така, да.
00:14:33А, сега зеленото земи, голямото зелено, до него горе.
00:14:39Гасеницата на любовта е това?
00:14:40Гасеницата е...
00:14:41Така е, така е, върния бе.
00:14:42За по-лесно.
00:14:43Така, сега търсиш цветя, рози, рози, рози, рози иконус, рози иконус.
00:14:48Розите долу, долу розите.
00:14:50Не тук бе, под лъжицата, под лъжицата.
00:14:53А, така иконуса до тях.
00:14:55Тлагай иконуса.
00:14:56Радите, как ги запомни толкова неща на...
00:14:57Много добре, много добре.
00:14:59В смысла, много ги запомняш и нещата.
00:15:02Аз в принципи им добра зрителя на памет.
00:15:06Направо съм смаян.
00:15:08Хилки.
00:15:09Верно ли запомни толкова неща на въднъж?
00:15:11Камьонче.
00:15:12Здравко, как е вестибулярния апарат?
00:15:13Добре.
00:15:15Ме изобщо ми прави впечатление това.
00:15:16Изобщо няма никакъв проблем за вестибулярния апарат.
00:15:19Скейборд търсим, скейборд.
00:15:21Да.
00:15:21Слагай го под светята, под светята скейборд.
00:15:24А, така.
00:15:24Хилки, търси хилки.
00:15:25Две хилки.
00:15:26Две хилки.
00:15:27Къде са двете хилки?
00:15:28Слагай ги там, там, там.
00:15:30Не, не, не, не.
00:15:31До скейборда, не.
00:15:32Леко на една страна, до скейборда.
00:15:34Бе за скейборда на другото бе.
00:15:36Мое ляво, мое ляво, долу, горе.
00:15:38Давай, слагай.
00:15:39Нацелихме го, няма проблем.
00:15:40А, така.
00:15:41Сега отдолу боксовата ръкавица.
00:15:43Давай бе, раздвижи се бе.
00:15:44Това не е боксова ръкавица.
00:15:45Това е същото, същото.
00:15:47Слагай го тука.
00:15:48Тука.
00:15:48Два боксовата ръкавица.
00:15:49Наобратно, наобратно.
00:15:50Не е ли чука на любовта това?
00:15:52Камьонче, камьонче, камьонче.
00:15:54Така, слагай го долу, най-отдолу.
00:15:56На тя страна.
00:15:57Е, така, точно.
00:15:58Сега търси кокошка, кокошка.
00:16:00Кокошка трябва да има някъде бяло, бяло, бяло.
00:16:02Търси, бяло.
00:16:04Бяло, ето е петел.
00:16:06Петел, да.
00:16:06Петела, слагай го горе, слагай го горе.
00:16:08А, така.
00:16:10Сега чантата.
00:16:11Чантата, зими чантата.
00:16:12Чантата с играчката и с празния.
00:16:14Да.
00:16:15Сега е сложи, обаче с гръб, не с лицето.
00:16:19А, така.
00:16:20Виж дръжката, дали пада или не пада.
00:16:25Бързо, бързо, Джей си, супер си.
00:16:30Наобратно, обърни чанта.
00:16:32Така, бебе търси, бебе.
00:16:34И чайник, зими чайник, чайник.
00:16:36Та не чайник, лейка е.
00:16:38Лейката е сложи горе, горе до кокошката.
00:16:41Бебето го сложи на една страна, долу под лейката.
00:16:44На другата страна, на другата страна.
00:16:46На другата, леко на една страна, а така.
00:16:49И гасеницата.
00:16:51Долу сложи гасеницата.
00:16:53Е така, извита, извита.
00:16:55Браво, бе, Джей си.
00:16:56Ти от децата такъв тренинг имаш.
00:16:59Тък, тък, тък, тък, все едно бяха нашите играчки.
00:17:01Не бе, ами те повече са повторяха.
00:17:03Да, между другом имаше много, които и наши деца имат.
00:17:09Тевтер, тевтер, тевтер, тевтер, обувка и топки такива за тенис.
00:17:15Нещо, което прилича на тевтер, беше това, то я был като тебя звук.
00:17:18Боже, зачем? Боже, что чернага взехал.
00:17:20И че мислим еднакво.
00:17:22Тевтера до гасенцата, до гасенцата.
00:17:24Така ли?
00:17:26Обратно, обратно.
00:17:28А, така?
00:17:29Обратно же, човек, перпендикулярно.
00:17:31На тебе. Я да ви да.
00:17:34Не, бе, човек, надълго!
00:17:37Перпендикулярно, знае ли как е?
00:17:38Знам естествено.
00:17:39Еми, тогава щога слагаш едно обратно.
00:17:41Еми, да да знам.
00:17:43Долго сложи, седнал, надълго. А, така?
00:17:46Седнал, надълго.
00:17:48Отпърво слагаш маратонката.
00:17:50Маратонката сложи.
00:17:51Да гледа леко към тебе.
00:17:54А, така и топките слагай. Слагай топките до не.
00:17:57До маратонките сложи топките.
00:17:59Чакай малко, че една топка излезла.
00:18:02Взех едната топка, вкарах и затворех ротийката.
00:18:04Беше парна машина.
00:18:06Не знам дали нарочно го бяха направили.
00:18:10Топките на любовта и тук присъстват.
00:18:12Явно са емблематични за нашето продаване.
00:18:14Кеглите, кеглите, кеглите.
00:18:15Слагай ги тук на трети блок.
00:18:17Първото.
00:18:20Количката е отдолу. Не тая.
00:18:21Розовата, розовата количка.
00:18:23Розовата количка.
00:18:24Сега виждат коя посока е.
00:18:26Ще го видят това.
00:18:27Дай хипопът амония.
00:18:28Дето ни изяде главата на първата игра.
00:18:31Розов, розов, розов.
00:18:32Розов ти е такова.
00:18:34Октопод.
00:18:34Октопод, да.
00:18:35Фото е там.
00:18:36Слагай го горе, горе, горе, горе.
00:18:39Долу, долу.
00:18:40На къде ги е, да?
00:18:41Върни го, Розов.
00:18:41Розов де е.
00:18:43Направи го, Розов.
00:18:44Ха.
00:18:45Как няма да се сете за октоподчето?
00:18:47На първата игра ни изяде главата за един милимундерни мужак.
00:18:50Не си взем залога.
00:18:51Да, октоподче.
00:18:52Просто октопода.
00:18:54Нямаше как да го сбърка.
00:18:56Нито той, нито аз.
00:18:59Розовото зайче, бързо бе.
00:19:00Отзад.
00:19:01Розовото зайче, тега сложи три сини чаши, една до друга.
00:19:04Обърни ги наобратно.
00:19:05Обърни ги.
00:19:06А, така.
00:19:07Много е бавено.
00:19:08Раде.
00:19:08Дай му малко за.
00:19:09Давай, давай, давай.
00:19:11Сега отгоре трябва да слоиш.
00:19:13Леко.
00:19:18Отгоре трябва да ги наредиш така.
00:19:20Две розови.
00:19:21Две розови.
00:19:23Не, бе!
00:19:23Върху сини и тебе, човек.
00:19:26Няма нещо.
00:19:26Разбраха се.
00:19:27Кажи на пирамида.
00:19:28И таки е сложни, да ми да изчло, за устигамо.
00:19:32Мисля, че сме готови.
00:19:34Я, очиди да погледаме за последно бързо.
00:19:35Давай, готови сте.
00:19:39Имате грешка.
00:19:41Трябва да откриете и да я коригирате.
00:19:45Лъжицата падна.
00:19:46Бебето не трябва да ти е така.
00:19:48Леко го...
00:19:48Не, пак така, само че трябва да е хубаво уседнало.
00:19:52А, така.
00:19:53Чакай да ви да кегрите.
00:19:55Кегрите не са така.
00:19:56Кегрите, кегрите, кегрите.
00:19:58Пусти ги долу.
00:19:59Долу.
00:19:59Долу натам.
00:20:01Не бе на обратно ви, човек.
00:20:03На страни ги завърти.
00:20:05Така и ги пусти долу.
00:20:06А, така.
00:20:07Готови се.
00:20:08Все още имате една грешка.
00:20:157 минути и 50 секунди.
00:20:17До тук.
00:20:20Зайцето на коя страна гледа.
00:20:22Зайцето гледа на другата песока.
00:20:24Това ни е грешката.
00:20:25Внимавай.
00:20:27Готови сме.
00:20:28Не сте.
00:20:29Не сме.
00:20:30Текаляваш.
00:20:32Кегрите, да ни би жълтото да трябва да е напред.
00:20:35Виж, лъжицата да ля така.
00:20:37Петела на страната.
00:20:41Количката на къде ти гледаме?
00:20:43Там?
00:20:43Да.
00:20:44Маратонката.
00:20:44Обърни маратонката.
00:20:45Количка ли, викаш?
00:20:47Така?
00:20:47Е, така, да.
00:20:49Още имате грешка.
00:20:51Гледай внимателно.
00:20:52Раде.
00:20:52До тук съм впечатлен на фотографската ти памят.
00:20:54Много добре.
00:20:55Обаче, тук сега губиш време в детайлите.
00:20:57Те са много важни в тази игра.
00:21:009 минути и 25 секунди.
00:21:02Хилките, виж, да не би синята да е отгоре, а ми розовата да е отдолу.
00:21:07Розовата килка е отдолу.
00:21:10Бравя, здравко!
00:21:12Целувка, целувка, бе, целувка, какъв край?
00:21:17Вместо да тичеш, да ма грабиш, да ма бац и страсти.
00:21:20И заоще това не съм го чул, че трябва пак да се целуваме.
00:21:22Ето, пак ни внимателно.
00:21:23Ето, се кажеш да бацна.
00:21:25Вижте си времето сега, обаче, какво ще кажеш за времето?
00:21:27Доволна съм.
00:21:279 минути и 43 секунди.
00:21:30Да.
00:21:30Гано от супер двойка да настанете последни.
00:21:33Няма как.
00:21:34Има ли си какъв шанс?
00:21:35Не.
00:21:35Аз съм доволна от времето.
00:21:37Мисля, че добре се представихме.
00:21:38Имаше много ключови моменти, които много биха пропуснали.
00:21:42За които той се сети и мисляше през тялото време.
00:21:47Така, че играта изглежда лесна, но също може да се окази, че не е толкова лесна.
00:21:57Айде, нашите руси изкушения.
00:22:01Героите от тъни любим сериал.
00:22:03Точно така.
00:22:04Как сте, мили мои?
00:22:05След като те видим, супер.
00:22:06Добре влязахте.
00:22:07Надявам се така да се представите, защото днес, мили мои, ще ви вкараме в приключения и то какво.
00:22:12Целта ви, мили мои, в тази игра е да подредите библиотеката на любовта по точно определен начин.
00:22:18Аз съм човека с добрата памет.
00:22:20Въпреки, че ако са лица и хора е той, а сега говорим за подредби в къщи.
00:22:26Целта ви е двете библиотеки да бъдат подредени абсолютно по един и същи начин.
00:22:30Да ти кажа честно, не знам дали може да сме първи на тази игра.
00:22:34Надявам се да сме първи, но няма да сме последни.
00:22:37Сравнително добре, но няма да е отлично.
00:22:39Кога от ваша една платформата? Аз.
00:22:42Три, две, едно, начало!
00:22:44Айде, Гечо, скачай на платформата на любовта.
00:22:47Ти вече имаш тренинг, там се се въртял.
00:22:49Лъжица...
00:22:49Сега обаче, може би, няма ти толкова удобно без толковащата.
00:22:52Е, без толковащата, да.
00:22:54Лъжица бяла, после едно зелено дълго и една покошка.
00:22:58Горе в лъжица бяла.
00:22:59Да.
00:23:00Как е сложена?
00:23:01Да.
00:23:02Зелено дълго, той има някакво зелени дълги.
00:23:05А, лейка.
00:23:07Ивче минава и от страната на часовника, значи не от тази, от другата.
00:23:10Лъжицата е с голямата част надолу.
00:23:15Така?
00:23:15Не, не, не. Облегната е.
00:23:18Така.
00:23:18Да, обаче обратно.
00:23:19Така.
00:23:20Не трябва да видя.
00:23:21Така?
00:23:22Еми, да.
00:23:24Мисля.
00:23:24Зеленото е това, кокошка имаш.
00:23:26След това и след това лейка.
00:23:28Айде, първо ги нареди, после ще посоките.
00:23:30Цели дължиански е в кръв.
00:23:31Да, дай ще се порязвай някакъде, не знам.
00:23:33На какво се порязвай?
00:23:34Не знам.
00:23:35След това имаш...
00:23:36Айде, кокошката!
00:23:37Пред теб е, пред теб е.
00:23:38Долу, долу, долу.
00:23:39Там е една кокошка.
00:23:40А, да.
00:23:41Да.
00:23:42След това, след това боулинг топки.
00:23:48Боулинг топки.
00:23:49Боулинг топки също още нещо, което...
00:23:51Кегли.
00:23:52Та е тази дума, пак е малко дума за мен.
00:23:56Айде, боулинг.
00:23:56Къде съм?
00:23:57На браунато ли?
00:23:58Боулинг?
00:23:59Да, на дългото и после чаши има ини чаши наредени едно върху другу.
00:24:02И бе, препоръчвам ти да се организираш нещо много хаотично, цялото нещо.
00:24:07Започват ме много бързо, много добре.
00:24:09Знаеше как съм го фанала.
00:24:10Гори-надолу.
00:24:11Тък-тък-тък-тък-тък.
00:24:13Има разбира се много бързо, нали?
00:24:14Така.
00:24:152 минути и 4 са минали, дай.
00:24:20После ракет и федер бал и отдолу отклува трактор, че с вътре, дето слагаш пясък.
00:24:25Да.
00:24:26По принцип ми я трудно не спрабирам, бързвам и да набълъжам.
00:24:29Когато бързвам, знам, че чека ти обясна по моят начин, че ще ма разбереш.
00:24:32Трак, трябва да нещо да е до трака и върви, я количка и събира нещо като пяса.
00:24:36И как е?
00:24:38Тракто ще спрят.
00:24:39Само свал.
00:24:39Е, това нямаше как да се сестим.
00:24:41Аз те разбирам, няма проблем.
00:24:42Под кокошката има чанта, отдолу гасеница и отдолу футболна топка.
00:24:46Под кокошката има чанта, гасеница и футболна топка.
00:24:50Чанта, гасеница и футболна топка.
00:24:56Размини кокошката и това искам да ма слуши по-внимателно.
00:24:59Отдолу има едно бебе, под бебето.
00:25:03Какво значи отдолу?
00:25:04Отгоре има това хеппи сад.
00:25:05Сега така ми се струва много хаотична.
00:25:08Така, голямото имаш количката и над него това където е хеппи сад, хеппи сад розов синя.
00:25:15За осми път, Ивче, обръщайте внимание на детайлите.
00:25:18Сега ще обърнем.
00:25:19На най-древните детайли.
00:25:20Трябва да е едно към едно.
00:25:23Така, чашите.
00:25:24Три сини, две розови, една синя.
00:25:29Заек, че на земя трябва да го сложи.
00:25:31Заек или динозавър?
00:25:32Ти ми викаш заек, аз слагам динозавър,
00:25:34но изобщо мисля, че не те че вам да ми казваш заек.
00:25:38Три сини, две розови, една синя.
00:25:40Но погоди.
00:25:41Три сини, так, так, так, две розови отгоре, една синя.
00:25:45Пирамида, по-бързо, по-бързо!
00:25:47Пирамида!
00:25:47А така, а така, викни му малко.
00:25:50Аааа, какво се размотва?
00:25:52Доста дължи направих избягане в тази игра,
00:25:54защото съм се изпотих.
00:25:56Колишката е наобратно.
00:25:57Коя?
00:25:58Така.
00:25:59Хета е наобратно.
00:26:02С лек наклон наляво.
00:26:04Опа, завърти го цялото, го завърти.
00:26:05Така?
00:26:05Даве, даве, даве.
00:26:06Така?
00:26:07Да ми ще е така.
00:26:08Топите ги изправи.
00:26:14Имаш две тени с ракети по същия начин, като лъжицата.
00:26:17Това, не тенис, падминтон това, да.
00:26:19Това?
00:26:19Да.
00:26:20Като лъжицата, така?
00:26:21И това долу, играчката под ракетчите е на дясно права.
00:26:26Хоризонт.
00:26:27Така?
00:26:27Да.
00:26:27Как се разбирате, не знам.
00:26:29Аз специално нивето нищо ни разбирам.
00:26:31Искам да видиш това как и искам да видиш и динозавъра зад как е.
00:26:34Не динозавър, зайче!
00:26:37Зайчето!
00:26:38Дед ми викаш, че детайлите не забелязвам, това беше зад даже.
00:26:42Зад това и го забелязваш, че се го сграшил.
00:26:44Добре, гъсеницата е на В, така?
00:26:46Еми, готови сме?
00:26:47Букета, чакай!
00:26:48Не сте готови, мили мови, много сте далеч от готови.
00:26:51Виж, виж отзад зайка как е.
00:26:56Зайка гледа на дясно боулинг топките с тънкото наляво.
00:26:59Аз говоря български, английски и велински.
00:27:02Да.
00:27:03То е език.
00:27:03Да, и моето е нещо смесено така и така.
00:27:07Да.
00:27:07И малко наш език.
00:27:08Разбирам.
00:27:10Кукошката наляво, лейката наляво.
00:27:12Топките, това боулинга е с червеното напред.
00:27:16Да.
00:27:16Добре, еми, готово?
00:27:17Не.
00:27:18Показвам ти, лъжицата е така.
00:27:20Да.
00:27:21Значи, това да не знаеш какво е.
00:27:22Да, бе, къде се загрева.
00:27:23А, така.
00:27:24Лъжицата е е така.
00:27:26Еми, каже готово.
00:27:27Не.
00:27:28Добре, виж, има още играчки, може и играчките да са изпуснати.
00:27:31И това октопочето да не е така.
00:27:34Зайчето, това октопода розово не е.
00:27:35Лъжицата че казах така.
00:27:37От дясната страна ти е с червака, да.
00:27:40Сега готови ли сме?
00:27:42Не.
00:27:43Майка.
00:27:43Октопода виж как е.
00:27:44С розовото напред, с усмивката напред.
00:27:47Има още играчки, вижда ли има още играчки?
00:27:49Няма.
00:27:50Виждам го.
00:27:51Абсолютно едно камено, като места.
00:27:55Ракетчите малко ги събери.
00:27:57Розовото отдолу, синята отгоре, Иса.
00:27:59Иса.
00:28:00Готов.
00:28:00Обратно.
00:28:01Как обратно?
00:28:03Така, готов ли?
00:28:03Може да се изнерваме аз.
00:28:04Готов ли?
00:28:08Голямото е тука.
00:28:09От ляво.
00:28:10Розовото отгоре, синята отгоре.
00:28:11Готово.
00:28:11Не.
00:28:12Розовото отгоре, синята от долу.
00:28:13Ето така.
00:28:14Не, синята, розовото отдолу.
00:28:16Ти е ракетия така.
00:28:17И айде.
00:28:18Ще им би от сервиза.
00:28:20Кое не е така?
00:28:21Кое не е така, питам аз.
00:28:24Дръжките на чанта отгоре.
00:28:25Аааа, добре утро!
00:28:26Видях чантата.
00:28:27Видях дали е така или така.
00:28:29Разбрах.
00:28:29Видях си надписа дали е напред или назад.
00:28:32Разбрах.
00:28:32Е, викам път за дръжките.
00:28:34Изобщо не ми дойде на ума.
00:28:35Не съм бе.
00:28:35Изобщо не мисли, че няко ще захвани за эти дръжки.
00:28:38Това е доста голема.
00:28:39Хайде бързо!
00:28:41Край!
00:28:42Всеки малък детайл е важен, бела.
00:28:44Ай, ай, ай!
00:28:45Времето за мен, според мен е доста дълго.
00:28:47На 9-та минута ми, че 8-та и половина бяхме приключили с подреждането.
00:28:51И там вече се почнаха детайлите.
00:28:53По-древните и по-неуловими детайли ги наредихте бързо и тия огромните неща ви избягаха.
00:28:59Дали не направихте грешка в разпределението?
00:29:02Моята идея беше да ги нагласим всичите по местата и след това да гледам кое е как е.
00:29:05Просто в бързината не си забелязвала някои детайла и това е мал.
00:29:09Нищо не може да се разпромени.
00:29:1014 минути и 28 секунди. Как ви се струва?
00:29:14Много.
00:29:15Много е.
00:29:16Дано не е фатално.
00:29:17Дано.
00:29:18Днес се надяваме, просто днес сме последни.
00:29:20Или предпоследния сме.
00:29:21Да, предпоследния сме окей.
00:29:23Първи някои сме със сигурност.
00:29:25Да, със сме.
00:29:34Зали и дидо!
00:29:36Уху!
00:29:36Прекрасни мои влюбени гълъбчета!
00:29:39Мими и коци!
00:29:42Здрасте, емо!
00:29:43Превземат студиото на любовта с успивка!
00:29:45Кой от вас, мили мои, е по-потребен?
00:29:48Коцито.
00:29:49Ау!
00:29:50Така ли?
00:29:51Що м казва?
00:29:52Не му лечи!
00:29:52Няма да спора!
00:29:53Аз имам по-добре око за детайлите.
00:29:55Това ще някак да кажа и аз.
00:29:57Чувал съм, дидо, за тебе, че си изключително педантичен.
00:29:59Така е.
00:30:00За неща, предмети, особено как под къв агъл, точно на коя местенция.
00:30:04Има нещо такова, да.
00:30:05Комили мунда.
00:30:06Ляво, вясно среда.
00:30:08Така ще с секторите.
00:30:09Не почваме, добре, определено.
00:30:13Комуникация, комуникация.
00:30:14Та-на-на-на-на-на-на.
00:30:16Три, две, едно.
00:30:17Сега!
00:30:21Бобчи, отварям единия.
00:30:23Има камионче, детско и зелена лейка.
00:30:27Жаба, плюшена играчка. Виждаш ли ги?
00:30:29Искам първо да чуя какво е видяла, за да ѝ кажа къде да го сложи.
00:30:34Намери лъжица, конус и краставицата. Краставицата.
00:30:37Земи краставицата.
00:30:39Това е краставицата?
00:30:39Това е краставицата?
00:30:40Къде?
00:30:40Ето тук.
00:30:42Тук?
00:30:42Продълговатото вляво.
00:30:44Тук?
00:30:44Да, точно там.
00:30:45Не там, не там. Горе където остави лъжицата.
00:30:48Там, да.
00:30:53Де ми тия кегли?
00:30:55Кеглите легнали между бебето.
00:30:57Между бебето и това.
00:30:59Да! Между бебето!
00:31:01Точно така.
00:31:02А жълтото и червеното висито и това е после.
00:31:05Жълто, червено, зелено.
00:31:07Обратно.
00:31:08И ги обърни.
00:31:09Обърни ги, не!
00:31:12Легнали жълтото към мен.
00:31:14Любав!
00:31:15Завърти жълтото!
00:31:16Как да го завърча?
00:31:18На 360 грамси.
00:31:20Така го обясних, че шест пъти трябваше да ги въртим.
00:31:26Петело.
00:31:28Петело...
00:31:28Виждаш ли го някак?
00:31:29Не.
00:31:30Не го виждам.
00:31:31Къде да го вижда тоа петело аз?
00:31:33Еми ти ги виждаш отстрани всичко.
00:31:36Не, точно.
00:31:37Зеничка!
00:31:40Само го вземи.
00:31:41И се бий по главата сега.
00:31:47Как си, Мими?
00:31:48Вие ли че се свят?
00:31:49Охо!
00:31:51Всичко ми си вие в момента.
00:31:53Тая платформа не е хорошо работа и ние обичам.
00:31:56Дидо, прекалено си спокоен.
00:31:57Аз почвам да се изнерввам от твоето спокойствие.
00:31:59И трите кегли трябва да вземиш?
00:32:01Да.
00:32:02Айде, зали, постръчно, мила моя.
00:32:03На изглубевето и октопода.
00:32:05Не така, легна ли?
00:32:07С червеното към тебе трябва да е.
00:32:09Е, към мене?
00:32:09Не, обратно!
00:32:11Накъде искаш да сега тя кегли?
00:32:13Легна ли към стената.
00:32:14Или към мен?
00:32:15Към стената.
00:32:16То към теб няма как.
00:32:18Именно!
00:32:19Наляво ги завърти просто.
00:32:20Да гледа кегла към...
00:32:22О, пак ги разгуби!
00:32:23Така ли?
00:32:24Не, червено, зелено.
00:32:25Желото ти казах.
00:32:27Ма те бяха така!
00:32:34Гасенцата, навънка да гледа!
00:32:35Навънка да гледа!
00:32:39Леко!
00:32:40Ах, Боже!
00:32:41Какво стана?
00:32:42Та игра е брутална.
00:32:43Тази игра е брутална за такива, като мен, дет, не могат да се изправят.
00:32:47Там трябва да има три тенистопки.
00:32:48Слагаш ги до обувката с капачката надолу, а аз стоим да гледам.
00:32:54Леко!
00:32:55Сигурно ли си, че си добре?
00:32:56Мими!
00:32:57Да, да, да.
00:32:59И ще скача да се въртя при тебе.
00:33:02Давай бързо!
00:33:04Бебешката, количка.
00:33:05Бебешката, така.
00:33:07Да.
00:33:07Така.
00:33:08Да, и обърна лъжицата.
00:33:10Така ли това да?
00:33:12Обратно!
00:33:13Не!
00:33:14Просто огледално на това, което направя по-вначало.
00:33:17Не огледално!
00:33:19Завъртия с...
00:33:22Оставите!
00:33:24Не, така!
00:33:25Не, така!
00:33:26Той има два начина!
00:33:27Обърнило на другата страна, огледално, аз го върта като вуда и губим супер много време за това нещо.
00:33:32Обратно!
00:33:33Обратно!
00:33:34Не обратно!
00:33:51Обратно!
00:33:52Не, не, не, не!
00:33:53Детската количка!
00:33:54Детската количка!
00:33:55Тук на празното, на голямото...
00:33:59Добре, лъжиците ще изправим накрая.
00:34:00Кво остана?
00:34:01Добре, иди да ти казвам!
00:34:03Като вида и отида до бутона и тя ме е наговорила някакви работи, аз се обърквам.
00:34:08А кеглите е зелено, червено, жълто!
00:34:11Добре, е бутихо!
00:34:12Кат нинджа си!
00:34:14Ама, какво значи тихо трябва да...
00:34:15Добре, тихо ти казах!
00:34:16Имам чувство, че ти тотално се изключи за мен.
00:34:19Мисъл ти каза тихо и блокира мен.
00:34:23Зайка го оправи да гледа точно в профил.
00:34:26Така!
00:34:28Това трябва да е вече.
00:34:29Не!
00:34:30Стомната оправи.
00:34:31Още те трябва ли, Дидо, гледай внимателно!
00:34:32Ти си педантични човек!
00:34:34Айде, бе, човек те те трябва!
00:34:35Хорим от ни, не ми помагаш така!
00:34:37А аз се върча, като помпа, Дидо идва, гледа и нищо не казва.
00:34:41Краставицата завърти!
00:34:43На къде?
00:34:45Завърти и бега!
00:34:46На същото, както беше, но на обратно.
00:34:49Както беше, но на обратно?
00:34:51Да.
00:34:52Ти, Хилки, на къде да ги върта?
00:34:53Така ги остави, както бяха!
00:34:55Не, допри ги дота!
00:34:57Да, така трябва ли.
00:34:58Още нещо има!
00:34:59Айде, бе, моля се, човек!
00:35:01Гледай внимателно!
00:35:02Ти искаш да кажеш едно многое...
00:35:04Това ни бяха насоки.
00:35:05Е, добре, не са били най-добрите.
00:35:10Комуникация, комуникация!
00:35:11Любов, аз съм виновен.
00:35:12Желто, червено, зелено.
00:35:14Аз съм виновен.
00:35:15300 пъти те питат за тия кегли.
00:35:17Готови сме.
00:35:18Не!
00:35:18А, стига ли!
00:35:19Опитвам се да го разбира с тези кегли,
00:35:21затова се получи малко 10 пъти да ги местим.
00:35:24Вече съм ти ядосан, защото не ми даваш да говоря!
00:35:27Кот, си гледай внимателно!
00:35:32Айде, фотографска памът.
00:35:33Штракай тук, штракай там и сравнявай.
00:35:38На чантата дръжката!
00:35:40Не се!
00:35:41На чантата, дръжката!
00:35:42Целувка!
00:35:43Амам тая чанта!
00:35:45Изяваме другите краи!
00:35:46И накрая виждам тази дръжка и си викам това е.
00:35:50Няма какво друго вече.
00:35:52Слава Богу!
00:35:54Еми...
00:35:54Тая чанта е такава!
00:35:56Тая красневица е такава!
00:35:58Най-големите!
00:35:59Всичките древнички неща ги наредихте като хората
00:36:01и тие огромните.
00:36:03Да.
00:36:03Ще ти извадат очите.
00:36:04Аз сега дах 5 пъти.
00:36:05Ще ти извадат очите.
00:36:06Нали си пъдам?
00:36:07Еми, дадяма поднапражение.
00:36:10Ай, пристани!
00:36:10Ще го разве чак!
00:36:12Просто трябваше аз да съм там и аз да ги гледам и да му казвам на него.
00:36:15Аз това смятам, че ни беше нашата грешка,
00:36:17защото конкретно чантата аз със сигурност трябвах да я видя.
00:36:21Е, ти можеш да не видеш друго.
00:36:23Добре.
00:36:25И това кое това правиш, не ме кефи.
00:36:27Еми, разбирам те, но това са моите емоции.
00:36:32Искаш ли кофа? Трябва ли ти?
00:36:34Не.
00:36:37Ще повърна.
00:36:39Може да се откажете, ако ти става лошо, мими?
00:36:41Не, не, а се откажем, а то е така.
00:36:45В кошелите надавам да се повръща.
00:36:52Е, да лъжицата изправи!
00:36:54Лъжицата изправи!
00:36:58Слизай, слизай!
00:36:59Целувка!
00:36:59Целувка!
00:37:00И край!
00:37:01Дръжче да не падне!
00:37:09Дишай, дишай дълбоко!
00:37:13Дръжче, а?
00:37:15Добре ли си, трябва ли ти лекар?
00:37:16Не, добре си.
00:37:17Сигурна ли си?
00:37:17Да.
00:37:19Ами май, нямам фотографска памет и око за детайлите.
00:37:24Любовче, няма да те съда.
00:37:26Какво е най-важното в тази игра?
00:37:29Детайла, да.
00:37:29Не.
00:37:31Комуникация?
00:37:3216 пъти ти казвам, дай да ти кажа какво гледам, да си ги сравниш оттам.
00:37:37Не, ни ми говори.
00:37:39Най-важното нещо ние изпуснахме, скъпи.
00:37:42Добре.
00:37:43Не можем да се справим с детайлите.
00:37:46Мислих, че и комуникацията ни е добра, но явно не е.
00:37:50Знаеш ли кое е най-важно изпуснахте?
00:37:52Кое?
00:37:53Си размините ролите.
00:37:54Според мен не бяхте направените места.
00:37:58Разочарван съм от себе си.
00:38:01Право...
00:38:01И съм сигурна дали ще има някой по-зли от нас.
00:38:10Слези да ти завия, Кръстей.
00:38:12Не, любов, много спокойно.
00:38:14Да ви да ако има нещо с това речка да ти взема.
00:38:17Сега не искам, после може гости мистер Гали.
00:38:21Добре.
00:38:22Спокойно.
00:38:25Биджанта нали знаеш?
00:38:26Не е странно че много.
00:38:29Като цяло ме е яд на самия мене.
00:38:32Защото реално аз трябваше да ѝ казвам какво да правя.
00:38:35Тя само да го изпълнява.
00:38:37И то фактически аз съм човека, което е сбъркал играта.
00:38:41Това ще се разменим.
00:38:42Сега сега изнерим се.
00:38:45Няма как да знаем аз да ли ще се справя по-добре от теб.
00:38:54Щом един я изгрешил на двойната игра, значи сме изгрешили двойната.
00:38:57Играта е двойна, но аз приемам лично загубата, че аз провалих фактически с нашото семейство.
00:39:06Ние сме спортисти и не приемаме загубата.
00:39:10Както виж, играта е била трудна за всички.
00:39:13Не е колкото лесно, колкото изглежда отстрани.
00:39:16Така е.
00:39:19С каракцина играта ли?
00:39:21Много хубаво.
00:39:24Не, аз това се опитах да и казвам.
00:39:26Наистина ме интересува играта, колкото е отношението.
00:39:29Защото тя не е такава, никога не съм изпитал некви такива чувства.
00:39:34И го отдавам на факта, че е затворена среда.
00:39:39Като цяло направих грешка.
00:39:42С емоциите си реагирах неправилно.
00:39:46Малко избухнах.
00:39:48Защото знаех, че той е много наблюдателен, педантичен.
00:39:52Не знам какво ти кажа.
00:39:54Но искам всички да почнем да го приеме като една игра и да почнем да се завържат.
00:39:59Ние сме се разбрали преди да влезем, че тук няма да се обвиняваме и да се нападаме и да се
00:40:05обиждаме.
00:40:05Да, и ние, но днес беше различно и тя ме обвини.
00:40:10Да, но реално не съм му казал, но ей ти си, и тата, и нещо такова.
00:40:15И разбирам, че след играта разбирам, че това нещо на него му е останало обидно.
00:40:20И може би аз, ако съм насълщинато, позволих си да избухна леко, скарахме се, той ми се обиди, но изговорихме
00:40:28нещата, извиних се, осъзнах си грешката и всичко е една ред вече.
00:40:36Шелерал?
00:40:38У мене здесь повторяй.
00:40:40Ше видим?
00:40:41Да.
00:40:43Так, вийма щеозвенни себе повторяй.
00:40:45Ше видим?
00:40:46Мене забавно.
00:41:00СТЕЛИ И ДАНИ
00:41:03Здрасте, Мо.
00:41:04Как сте, мили мои?
00:41:06Не, много добре.
00:41:08Искам да разбера кой в ваше домакинство подрежда и кой разхвърля.
00:41:13И двамата.
00:41:13Разхвърляте и двамата?
00:41:14Да, и двамата подрежда.
00:41:15Целта ви в тази игра, мили мои, е да подредите библиотеката на любовта.
00:41:21Играта лично на мен ми се струва много интересна.
00:41:24Честно казвам, не очаквах такава игра.
00:41:26Сега ви предстои да вземете едно много важно решение и да ми кажете кой, каква позиция ще вземе в тази
00:41:32игра.
00:41:32Твоята задача, ако ти ще си на платформата, е да подреждаш.
00:41:36Неговата задача ще е да търчи, да прави къси оцечки и да ти говори.
00:41:41Избрахме в крайна сметка аз да запомням нещата и да ги поманвам на Дани, а той да ги нарежда.
00:41:49Какво ще ти отива? Той да е мършата в твоите ръце и ти му казваш, какво да прави.
00:41:53Така и в живота логично е. Каква изненада?
00:41:57Никаква.
00:41:58Трябва да ме слушаш да се съсредоточиш и никоги грешки. Обещаваш.
00:42:02Е, да. Ще се постаря.
00:42:04Желая ви успех. Три, две, едно. Начало. Виграем.
00:42:15Така. Първо...
00:42:16Много си бърза, да видим, кое запомни.
00:42:17Търваме един бяло дървен черпак.
00:42:19Добре. И?
00:42:20Бяло дървен черпак слагаш така.
00:42:22Така.
00:42:23Наобратно така. На другата страна.
00:42:26Да, така. Надолу.
00:42:27Толкова бързам, че просто решавам да ти казвам на така, или на така, или на така.
00:42:36Не наляво и на дясно.
00:42:38Търсим кокошката.
00:42:40Кокошката? Намери кокошката недолу.
00:42:42Кокошката в дво дясно.
00:42:44Да.
00:42:44Служи я до зелената възглавничка.
00:42:46Това не е ли пътел?
00:42:47Не знам. Така.
00:42:49Чайник зелен.
00:42:50Да. То не е чайник.
00:42:52Чайник е това?
00:42:53Върни го така до кокошката.
00:42:55Не там, виж кокошката дясно.
00:42:58Кокошката трябва да е. Да.
00:43:00О, забрай другото.
00:43:01Добре, че ти го познаваш. Знаеш, ще трябва да му се викне, за да изпълнява.
00:43:04Браво, Стели. Харесваш ми.
00:43:06Така.
00:43:06Добре, че си движим.
00:43:07Чакай, тихо.
00:43:08Емо и Дани ми викат нещо на главата.
00:43:11Аз изобщо не ги чувам.
00:43:12Решавам да ги игнорирам, защото те не ми помагат, а само ми пречат.
00:43:18Значи, викаш сега да ги наредим, после ще ги наместваме.
00:43:20Това е двойна работа, според мен.
00:43:21Може да ги заповедиш точно как са.
00:43:23Да, бе, Стеля, казвам.
00:43:24Топки ти, тенистопки ти, до малката.
00:43:27Малки ти обувки.
00:43:28Зад теб са тенистопките.
00:43:30Пакво е?
00:43:31Зеленото.
00:43:31Една зелена кучия, не знам какво е шоколад.
00:43:34Лекни, ето я пред тебе.
00:43:35Слагай я отгоре.
00:43:37Кака?
00:43:37И най-отгоре, какво беше пак, забраех?
00:43:39Пак забраех.
00:43:40Окей?
00:43:41Абе, Стели бе, ме събри си я кълва малко.
00:43:44Не да би викаш да млъкна.
00:43:45Бебето!
00:43:46Бебето отгоре.
00:43:47Данин не си изкарал всичко, защото не виждам всичко.
00:43:50Бебето, бебето Стела.
00:43:52Кое ми каза да е там, бебето?
00:43:55Дай това, виж, кеглите.
00:43:57Кеглите, това го махни, това бебе от там.
00:43:59Кое, че каза там...
00:44:00Чи, давай, давай.
00:44:02Слагай.
00:44:02Добре.
00:44:03Кое, че каза бебето да сложи Стела?
00:44:06Кое ми каза бебето да го сложи там Стела?
00:44:07Що ми повторяш въпроса?
00:44:12Бебето!
00:44:13Бебето отгоре върху кеглите.
00:44:15Кеглите са!
00:44:16Следуйте!
00:44:18На това, бебе, не можем да му намерим място.
00:44:22Каде трябваше да го сложим?
00:44:23Търсим сега чашите!
00:44:25Айде по-бързо!
00:44:27Три сини, две розови!
00:44:29Три сини, едно до друго нареждаш!
00:44:32След това слагаш две розови, едно синьо!
00:44:35Добре, готово!
00:44:36Май, нали?
00:44:37По-бързо бе така, бе!
00:44:39Така с главата на долбе, човек!
00:44:41Добре, давай следваш!
00:44:42Кула! Три така надолу главата слага!
00:44:45А-а-а!
00:44:46Редене на кула!
00:44:48Как се реди кула с чаши?
00:44:50Дани, виж!
00:44:51Не се издърви?
00:44:53Едно, две!
00:44:55Дани, вземи чашите!
00:44:57Ето!
00:44:58Слагаш една чаша!
00:44:59Една чаша!
00:45:00Погледни, ма!
00:45:01Една, втора, трета!
00:45:03Три сини чаши!
00:45:04Добре, и?
00:45:06Кула!
00:45:07Ку-ла от чаши!
00:45:10След това слагаш две розови върху чак да построиш кула и накрая на синя!
00:45:15Така ли?
00:45:15А, бич!
00:45:16Не, честно изнервяш ме!
00:45:18Давай, дай!
00:45:19Оле, бра!
00:45:20Оле, не, край!
00:45:20Изнервяш ме!
00:45:21Две розови...
00:45:21След ли строиш кула, бе, човек?
00:45:23Три сини как ги нареди?
00:45:24А, така ли бе!
00:45:25Да!
00:45:26Две розови по следата и накрая сложи синято!
00:45:30Каквото и да кажеш е малко!
00:45:32То беше скандално това, моля се!
00:45:34Скандално!
00:45:38Бебето го изправи да се обледни на така!
00:45:41Така?
00:45:41На така обратно!
00:45:43Бре, ако говориш покойно няма ли да сме?
00:45:44Така!
00:45:44Не мога!
00:45:45Не съм покойна!
00:45:46Ае, каше!
00:45:51Оставата ще трябва да обарниш!
00:45:53Рацубо!
00:45:54Куфта пат ще трябва да обари!
00:45:54Помислих зе!
00:45:54Помислих, че!
00:45:55Ще чак да ти го кажа.
00:45:57Оу!
00:45:57Ап orthйде да!
00:45:58Това трябва да е!
00:45:59Не е това!
00:46:00Кат ли е това?
00:46:02Бегай, бегай!
00:46:03Друго не виждам!
00:46:04Мия, виж има и други неща!
00:46:06Виж има и други неща!
00:46:06Няма today!
00:46:06Скейтборда гледай!
00:46:08Скейтборда гледай, скейтборди таки!
00:46:08Мете внимателно от детайли!
00:46:17Гасеницата на обратно. Главата ни трябва да е към мен.
00:46:20Така.
00:46:21Това мисля, че е другим...
00:46:23Не, това още има.
00:46:24Эмо!
00:46:25Докато этажерката се върчи заедно с теб, на мен ми се бърка ляво или диасно.
00:46:31Аз по едно време вече не знам на къде трябваше да е предмета.
00:46:38Стела, да ни гледаш всичко, когато е на обратно.
00:46:40Млъкни!
00:46:41Какво да млъкна?
00:46:42Млъкни!
00:46:42Гледай, гледай, сега трябваше.
00:46:44Гледам!
00:46:44Гледаш мен, виж.
00:46:46Гледаш мен отново.
00:46:47Че какво мислиш, че права?
00:46:49Че не гледаш?
00:46:50Какво да ти кажа чантата, как стои?
00:46:52Чантата?
00:46:52Дани...
00:46:53Ще питам отделно чантата, как стои?
00:46:54Всичко съм видяла!
00:46:55Как стои чантата, чантата?
00:46:56Как стои?
00:46:57Стели, стряскаш ме?
00:46:58Всичко съм видяла!
00:47:00Не много едно!
00:47:01Все тая, нищо не се видяла.
00:47:03Детайл.
00:47:04Казва, че се детайл.
00:47:05Детайл значи това.
00:47:06Къде третата топка на тениса?
00:47:09Къде?
00:47:09От къде да знам къде?
00:47:11Той откъде да зн Oaki
00:47:12Той откъде да знае, че са три?
00:47:12Да.
00:47:13Аз къде да знам...
00:47:15Той откъде че са три.
00:47:16Той откъде?
00:47:16Как да разбере той?
00:47:18Ти не видиш тези два.
00:47:19Тоц не знам че сna б Project.
00:47:20Ще с Топки дескане?
00:47:22Аз не знам че са изкарани.
00:47:24Да ты!
00:47:24Така ли?
00:47:25О!
00:47:28Верно ли твъ, аз съм го пропускала?
00:47:32Нет, Даниэл!
00:47:33Откъде я вас знам?
00:47:33Откъде я вас знам?
00:47:34Да я знам!
00:47:35Аз я с вами, что ли я да слезам и да си го направя саму.
00:47:37Проблема?
00:47:38Да что я не вижу!
00:47:39Ха-ха!
00:47:41Ха-ха, ха-ха, ха-ха, черпака на любовьтах!
00:47:43Я спешно, че гледам едно и също нечто.
00:47:45Гледай различно!
00:47:47Няма друго, кое да виждам!
00:47:49В един момент, тотално имам чувство, че мозъка ми изключи.
00:47:53apps включить. И аз просто не видам кое трябва да сменим.
00:47:57На бебято, раздърopyйте!
00:48:00Не! Не! Малко обувката на там...
00:48:05Айде за второй!
00:48:07Накъде?
00:48:09На top ребята, был заселим!
00:48:12Натък, натъкъх...
00:48:14П syllabus.
00:48:15На обратно! На обратно, любят 해주 ребят наши стопки!
00:48:18Айда, небеса,CT happened!
00:48:20Вързове!
00:48:22Давай!
00:48:23Мали, издервих тама.
00:48:25То бива ли чак път така простотия?
00:48:27Да не сме видяли такова нещо?
00:48:30Аз ни мога да повярвам.
00:48:32Миш, детайл.
00:48:34Какво значи детайл?
00:48:35Чак толкова не съм мислила, че детайл.
00:48:37Да, това значи детайл.
00:48:39Не сме позитивни, Гора, мислим позитивно.
00:48:45Не помага.
00:48:46Аз се издервих и се изборих, само да ви гледам.
00:48:50Аз съм разочарована.
00:48:52От себе си.
00:48:54Долкова съм в момента изнервена от това, което аз направих,
00:48:59че просто каквото да ме питаш, аз не мога да си формирам изречение.
00:49:01Аз знам защо.
00:49:03Аз освен да се обвиням, аз друго няма какво да кажа.
00:49:05Тя не си е мислила, че с такъв детайл трябва да подредим нещата.
00:49:09И затова е искала първо всичко да подредим.
00:49:13Момент за размисъл.
00:49:15Няма какво да го мислим.
00:49:22О, че си изнервена пак? Добре на себе си.
00:49:27Днешната загуба, ако е такава, ще се дължи с цяло на мен.
00:49:32Жилката и иската, мили мои, заповядайте. Добре дошли в студиото на Любовта.
00:49:38Здравей Емо, здравей.
00:49:39Оле майко, пак има бутон.
00:49:41Музика за очите ми, радост за очите ми.
00:49:44Ники Цецко, малки и сладки вие, мили мои.
00:49:48Здравей Емо.
00:49:49Настанете се удобно.
00:49:50Благодарим.
00:49:51Как ви се струва днес нашото студио на Любовта?
00:49:54Предното.
00:49:55Средма, ако няма да бъде така.
00:49:56А това е и въпросът на Даня.
00:49:59Кой разхвърля и кой подрежда вкъщи?
00:50:01И двамата подрежда жена.
00:50:03Аз подреждам вкъщи, той разхвърля, детето също разхвърля.
00:50:06Но винаги всичко си е на точното място.
00:50:09Сега, много важен момент.
00:50:10Трябва да решите в този момент кой и къде ще играе.
00:50:13Ти ще обясняваш или аз да обяснявам?
00:50:15Ако искаш ще ти обяснявам, аз да реда.
00:50:17Жена ми ще командира и аз ще се върта.
00:50:19Ти пита ли я?
00:50:20Как така се взе решение на своя глава?
00:50:23Ти ще запомниш повече нещата.
00:50:24Да, да, така ще играем.
00:50:26Тази платформа ще се върти ли?
00:50:27Тази платформа ще се върти?
00:50:28Той ще се качи.
00:50:29Сигурна си.
00:50:30Да.
00:50:30Като се завърча на люлка или на въртележка и ми става злея и полетам.
00:50:36Три, две, едно, начало!
00:50:38Айде успех!
00:50:41Ицка, джулката да сподели, че ти обичаш да се въртиш, пък тя обича да те върти на малки си пръст.
00:50:46Така ли е?
00:50:46Да, да.
00:50:48Лъжица, конус, скейборд, нещо виждаш ли?
00:50:52Скейборда?
00:50:52Къде те е скейборда?
00:50:54Скейборда е и тук.
00:50:55Тук?
00:50:56Да, не горе за тук.
00:50:57Така.
00:50:58А, е, това зеленото го сложи горе на голямото.
00:51:01Е, тука.
00:51:01Не, не, около, вътре с библиотеката.
00:51:04Не, вече ми.
00:51:05Да.
00:51:05Тиграта няма никаква такчика, просто ги слагаме по местата.
00:51:09Почнем от ляво на дясно.
00:51:10Добре.
00:51:10Има един чук черен.
00:51:12Черен чук.
00:51:13Долу в ляво.
00:51:13Черен чук.
00:51:14Да, долу в ляво.
00:51:15Черен чук.
00:51:16В дясно от него камьончето.
00:51:18Той е там изкарано.
00:51:20Стратегията е тръгваме от долу нагоре, от ляво на дясно.
00:51:23Бебенце, гасеницата, главата ѝ е от другата страна.
00:51:26Главата ѝ?
00:51:27Разбираш ли ме?
00:51:28Не, бебе, по другата страна ѝ е главата.
00:51:31Така.
00:51:32И сега кърба ѝ е към тебе.
00:51:34Навътре.
00:51:35Бебенце, така ли?
00:51:36Да, аме, на така бе, на поука облагослужи, ама към тебе.
00:51:40На какво така?
00:51:41Опитвам се да му обясна как седи гасеницата.
00:51:44Той си измисли 16 други начина, за да си я слъжа по негов начин.
00:51:47На поука обо на друга страна. Извъртим!
00:51:51Така!
00:51:51А, готово!
00:51:52Давай по-бързо, давай!
00:51:54Намени ли таза лъжица?
00:51:55Ей, кари, от дървалата лъжица ти е добре.
00:51:56Ей, го дей!
00:51:57Това е там, това първото.
00:51:59Ей, така!
00:51:59Да!
00:52:00Така ли стои?
00:52:01Точно така!
00:52:02Така!
00:52:02Чакайте да брех!
00:52:05Тя няма представа какво да търси в деталността на дадените предмети.
00:52:09Тя просто гледа цялоста картинка.
00:52:12Това е.
00:52:12Ами, да.
00:52:14Рози, конус чанта. Рози, топка. Рози, така, над скейборда. Над скейборда.
00:52:18Да, чакай!
00:52:19Конус? Това не е конус.
00:52:21Да, знам, че не е конус!
00:52:22На мен не ми се завива свят, ма ми се завива свят от темпото, с което цейто ми диктува.
00:52:27Търси едни светя.
00:52:30Тя е тук.
00:52:31Те са до конуса е тук.
00:52:32Тук?
00:52:33Да.
00:52:34Върни си този скейборд на мен.
00:52:35Ще го обърна да не падне.
00:52:37Браво, бебен си, много силмен.
00:52:40Давай по-бързо.
00:52:41Розова медуза!
00:52:42Розова медуза ли?
00:52:44Да, плюша на розова медуза.
00:52:47Така, къде е изпър?
00:52:48Под чашките.
00:52:50Така?
00:52:50Така?
00:52:51Тука?
00:52:51Да.
00:52:52Христо не е слушал особено инструкциите.
00:52:55Аз ти кажем розова медуза, ти просто слагаш медуза.
00:52:58Айде, цепци! Давай, давай!
00:53:01Така, зайче. Зайче розово зайче има.
00:53:03Да?
00:53:03Така, сложило най-горе в десно.
00:53:06Тука?
00:53:06Да. По-навътре.
00:53:08Хво означава по-навътре?
00:53:09По-навътре в... да, така.
00:53:11По-навътре означава по-навътре в рафта.
00:53:14Центъра се нарича са.
00:53:16Шалената кутийка, те чеках я обърни... е така, а така.
00:53:21Напред да гля.
00:53:22Така?
00:53:22А така.
00:53:23А това е май. Чакай да видя!
00:53:25Не е още.
00:53:27Нариждаме с цялата секция, всички предметите по местата и казвам край.
00:53:31Обаче я им казвала, не, не е край.
00:53:33Давай, бебе. Не е това.
00:53:34Не е това.
00:53:35Ах!
00:53:36По-принцип имам още тук една змия, имам топки.
00:53:40Ох, Боже.
00:53:41Тво имам още тук? Не знам кристия неща.
00:53:44Ма друго не виждам. Чакай това.
00:53:45Ако не виждаш, казвай стоп.
00:53:47Хайде ми, че ми става лошо тук от той, бабете.
00:53:49Ах, става ти лошо.
00:53:52Медузата трябва да е розова. Обърни медузата.
00:53:54Най-дясно. Тя за обръща става розова.
00:53:58Не съм нати с детските играчки.
00:54:00Световете не са ли нати?
00:54:03Носи...
00:54:04Октопода розов ли е?
00:54:06Ах! Не е розов.
00:54:07Не, служи розовият октопод. Бърже.
00:54:10Няма розово.
00:54:10Трябва да има.
00:54:11Ами той е розов отдолу, бе.
00:54:13Петела гледа наляво, камиона гледа надясно.
00:54:16А, сега почеш да претезираш.
00:54:17Камиона долу.
00:54:18Надясно, бе, човек.
00:54:19А, бе, това е надясно.
00:54:20Не за диагонал, бе.
00:54:21А, добре.
00:54:22Значи надясно да гледа надясно.
00:54:24Що го правиш да гледа все едно на юго-запад, на северо-исток, на такива диагонални места, такова?
00:54:32Ами трябва директно отясно.
00:54:34Развидаш?
00:54:35Да.
00:54:36Ами аз да не ти преча без бебен.
00:54:37Ти си сети, да, защо ти пречеш седни.
00:54:39Гледай хубаво, Мренка.
00:54:41Октопода с розовото, нали?
00:54:43Да.
00:54:44Над количката.
00:54:45Бебенце да не е кецката долу, така ли?
00:54:48Трябва да ги събереш малко по-заедно да са.
00:54:51Така.
00:54:51Да, и завърти малко повече към топките.
00:54:54Единствено това виждам.
00:54:56Ама не е това.
00:54:57Ама не е така, е така.
00:54:58Искам я е така.
00:54:59Бебенце, не разбирам какво е така.
00:55:01Е така, стоп!
00:55:01Не.
00:55:02Ето.
00:55:03Ти ми казаш на така, но така няма как да го взвезда.
00:55:05Мисля, че е на другата страна.
00:55:07Да.
00:55:07Джука, това, което виждаш там, трябва да е тука.
00:55:09Едно камедо.
00:55:11Добре вече, бе. Кво го няма?
00:55:12Зайка на дясно.
00:55:15Петела наляво.
00:55:16Бебето е лигно.
00:55:17Айде!
00:55:17За нея цялостно картинката е навет.
00:55:21Да.
00:55:22Колко това точно не е навет, е това е въпрос.
00:55:25Няма розов октопот.
00:55:27Търси!
00:55:27Ня го обърни, можеш да го обърнеш наобратно.
00:55:30Октопода ли?
00:55:31Да.
00:55:32Браво, цици!
00:55:33Имаме розов октопот.
00:55:34Ти си много умен.
00:55:35Да не топката, наобратно да са топките.
00:55:39Черното ли е отдолу?
00:55:42Готово.
00:55:43Да, ама и си изправи лъжицата.
00:55:45Изобщо не се сетих да гледам тени с топките, на коя стърма се сложи.
00:55:48Браво.
00:55:48Скаши да целуваш!
00:55:49Бързо!
00:55:50Грай!
00:55:52Ооо, бебенцето ми.
00:55:54Ооо, бебенцето ми.
00:55:55Ох, тия топки.
00:55:56Не сме много доволни от играта, да си кажам честно.
00:55:59Може ще много по-бързо да се справим.
00:56:01Айде!
00:56:02Тетално!
00:56:03Отивай и гледай!
00:56:04Тука да го гледаш, няма да стани.
00:56:06Но тука е същото, бе човек.
00:56:08Същото е.
00:56:09Айде, нещо малко е.
00:56:11А за мен всичко си е наред.
00:56:12Това, че на хората не има наред.
00:56:14Няма за чова, че не е наред.
00:56:15Сете, май трябваше аз да обяснявам.
00:56:17Я беше спокойно, спокойно.
00:56:20Айде, камьончето!
00:56:21Ме не, бе човек така, надясно върви тъпята на...
00:56:24Уе, не е така!
00:56:25Това трябва да разберем, а не кое е така.
00:56:26Ама, гледам ги, е лопо едната каса.
00:56:29Айде, ме, кажа и секция по секция.
00:56:31Нарин, ги карам, бе човек едно и също е всичкото, че казвам.
00:56:34Я обърни скейборда наопаки.
00:56:37Ама, как?
00:56:38Не, бе, не така наопаки, бе.
00:56:39Сета, бе човек, гледай ги както трябва.
00:56:42Ами, гледам...
00:56:43Кво се бавиш?
00:56:45Засъни пред това и го гледай паралелно.
00:56:49Утекчих се с пустите им, играчки, тъпотийки.
00:56:55Няма, бе човек, всичко е много много.
00:56:57Айде, бе, търси, бе!
00:56:57Ма, кво да търся?
00:56:59Нещо не е както тя, тя кегли, споява и няма са.
00:57:02Не е така са кеглите!
00:57:03Топката!
00:57:04Толпата е така, гасеницата е така, хилките са така, топката е така.
00:57:09Всичко е така.
00:57:10Търсите, тайни!
00:57:11Нямам представък, бе.
00:57:12Ох, бе, ци, човек!
00:57:13Същото е, бе, същото е!
00:57:16Виж хубаво чантата!
00:57:18Виж хубаво количката!
00:57:24Чувствам се безсилна и малко ми е жал за него,
00:57:28защото виждам, че се опитва и иска да ги види.
00:57:31Цеци, пет години чакам за това предаване
00:57:35и сега ще отидем на телевизора!
00:57:37Топките са наобратно!
00:57:38Кой топки, бе?
00:57:39Топките!
00:57:40Така!
00:57:41Айде, чиловка!
00:57:43Грай!
00:57:44Цеци, бе!
00:57:45Трябва, че аз го описнявам!
00:57:47Е, малко по-свежо.
00:57:49Нали сме дошли тука да се забавляваме?
00:57:52Да, ама...
00:57:53Аз няма да търпя да бъда увикван
00:57:55за някакви такива глупости.
00:57:59То се гледа така от упор.
00:58:00И защото аз...
00:58:01По си казахте споглед току-що?
00:58:03Скарахме се!
00:58:05Аз съм си виновен за играта.
00:58:07Не, бе, и двамата смеща.
00:58:09Ама...
00:58:09Това не означава, че трябва да ме увикваш и такова.
00:58:12Айде, молите се!
00:58:14Ено камено! Разбрашни!
00:58:16Еми хубо! Чашите!
00:58:18Чашите са така! Три сини, две розови, една синя!
00:58:21Отзади е зайка!
00:58:23Кутията!
00:58:24Кутията е така самостоятелна!
00:58:26Айде, децка! Ти ги карай секция по секция!
00:58:29Джулийке!
00:58:29Следай баба! Така ли е!
00:58:31Не е на другия клей!
00:58:34Следай баба!
00:58:36Синията хилка е отгоре!
00:58:37Ай, добро утро!
00:58:38Еми ейде!
00:58:39Управи лъжицата и отивай да целуваш!
00:58:41Управи я, както трябва да бъде!
00:58:44Айде, бери да целуваш!
00:58:44Един час!
00:58:46Край!
00:58:47Гледай малко!
00:58:47Що не взели нещата в своя ръце?
00:58:49Секция по секция, как ти казах!
00:58:51Тя не ги гледа секция по секция!
00:58:52Иди ги виж!
00:58:53Иди ги виж!
00:58:55Едно към едно!
00:58:56Добре, ама гледай детайлно!
00:58:57Секция по секция!
00:58:58Десят път ти казах!
00:58:59Ти заобщо не ми дреми!
00:59:00Щото смятам се справих на супер!
00:59:04Трябва ще ти на темната валитет да ти покажа, кое е супер!
00:59:07Според мен е джулка, трябва да изясним кой тук е винован!
00:59:10Ти как мислиш?
00:59:11Аз нямам вина!
00:59:12Именно!
00:59:14Жената винаги е права!
00:59:16Винаги!
00:59:16Дори да падне, пак е права!
00:59:18За да бъдеш щаслив мъже, жената трябва винаги да е права!
00:59:20Ако тя се спъне, аз пада!
00:59:21Да!
00:59:22Искаш да бъдеш щаслив или да бъдеш прав?
00:59:23Избирай!
00:59:24Да бъдеш щаслив!
00:59:25Разбира се!
00:59:26Аз смятам, че времето им е много добро!
00:59:28Според мен в класирането ще сме последни!
00:59:33Нори Ялек!
00:59:36Добре дошли в студиото на любовта!
00:59:38Добре заварили!
00:59:39Добре заварили!
00:59:40Кажете ми сега, кой подрежда и кой разхвърля вкъща?
00:59:43Моника подрежда, аз се разхвървам!
00:59:45Единят от вас ще се намира на така любимата ви въртяща се платформа.
00:59:49Другият от вас ще се намира пред идентична библиотека като тази тук, която обаче вече е подредена.
00:59:56Играчата платформата не може да я вижда и трябва да следва точните инструкции на своя партньор.
01:00:02Мисля, че аз имам по-добра зрителна памет.
01:00:06И всички сетива, които са ви необходими за тази игра...
01:00:09Ще стане ясно след малко.
01:00:11Ще разберем?
01:00:11Да.
01:00:12Три, две, едно, сега!
01:00:17Ага, започни да изпразвам. Кошовете да любовта?
01:00:20Черпак бял търсиш!
01:00:22Давай друго!
01:00:24Розата, голямата топка с розата, ето че го и черпака между краката.
01:00:28Така, голяма топка с роза. Ето е пред тебе розовата.
01:00:31Така, добре!
01:00:32Черпака го слагаш най-отгоре.
01:00:35Тук?
01:00:36Да, само че трябва да е ето така.
01:00:38Абе, няма значение как е.
01:00:40Наобрасно има значение, че я го знам с черпака надолу.
01:00:43Така.
01:00:44Боксовата круша най-отдолу.
01:00:46Точно това, най-долу.
01:00:48Най-долу.
01:00:48Точно така.
01:00:51Черпака оправи и чакай малко.
01:00:53Добре ще го оправя, после. Кажи друго.
01:00:56А скейтборда беше тук?
01:00:59Трябваше, така ви кажа. Ти почвам. Тук, там, там, там.
01:01:03Тук, тук голямото. Не е объркал го.
01:01:05Скейтборда е тук, на зеленото, на място на зеленото.
01:01:08И всичко отиде по дяволите.
01:01:09Това зеленото, горе... Да, точно така.
01:01:15Триъгълно тези...
01:01:16Конуса, давай.
01:01:17Конуса, да.
01:01:18Къде?
01:01:19Конуса ето там, точно така.
01:01:20Да, и долу.
01:01:22Тези хилки ето долу.
01:01:24Тука?
01:01:25Мимай бяха там, ще проверя.
01:01:26Давай, слагай.
01:01:27И чакай да ви дам.
01:01:29Чакай да взема черпака.
01:01:30Моята идея беше първо да ги нарядим,
01:01:32после да гледам за детайлите.
01:01:35Кокошка.
01:01:36Кокошката горе.
01:01:38Така?
01:01:39На това ли викаш патка?
01:01:39Чакай!
01:01:40За какво ги нарваме взятие да си ги гушкаш?
01:01:42Книга, бебе и лейка.
01:02:12Книга, бебе и лейка?
01:02:13Да уникай няма стане.
01:02:14За какво си панираш?
01:02:15Ага, бебе, там ги ги какво има?
01:02:17Аля, започне да набира.
01:02:18Скорост.
01:02:19И нерви.
01:02:21Камьончето е на мястото на топката,
01:02:23а топката е на мястото на...
01:02:27другите двете.
01:02:28На маратонката е на това.
01:02:31Боже...
01:02:31Ве, трябва да видиш горе фъгала!
01:02:33Е, тука!
01:02:34Малчи!
01:02:35Ама, той се избухва.
01:02:38А, това животинче, което ти е до десния крак го сложи горе.
01:02:44Не, долу.
01:02:46И горе са чашките.
01:02:48Трябва да ги подредиш.
01:02:50Не, така.
01:02:51Много е лесно да е така са шка, как трябва да ги подредиш.
01:02:54Аз получаваха...
01:02:55А, това не е да...
01:02:56А, това е така...
01:02:56А, това куба е, ще забравя и отива.
01:02:58Връща се...
01:02:59Връща се уж, запомнила тя и едно не е запомнила, пак объркано.
01:03:03Три сини отдолу, две розови отгоре и една синя.
01:03:07Не така!
01:03:08Три сини!
01:03:09Често ти каме мисля, слеза от платформата и да бутнат всичко и да си тръгнат.
01:03:14Обратно!
01:03:14С дъното нагоре!
01:03:16Едно до друго.
01:03:17Като пирамида да правиш.
01:03:19А, пирамида е ключовата дума.
01:03:20Ами не ми дойде думата в главата, бе.
01:03:23Кегличи не са така.
01:03:24Червеното трябва да гледа напред.
01:03:27Завърчи.
01:03:28Не така.
01:03:30Обяснявай му по разбирано.
01:03:31Напред към теб да гледа червеното.
01:03:33Към теб червеното, зеленото и жълтото.
01:03:36Ето така!
01:03:38Как ги разбира?
01:03:38На коя сте ме?
01:03:39На ляло, на дясно.
01:03:40Ами чакай.
01:03:42Щигнеме до там.
01:03:42Еми да разбира се, за където сме се разбързали.
01:03:45Така.
01:03:46Те хилки трябва да ги сложиш.
01:03:50Хоризонтално.
01:03:51Двете хилки да са от ляло, надолу.
01:03:54Хоризонтално.
01:03:55Така.
01:03:55Не.
01:03:56Така.
01:03:56Не.
01:03:58Вертикално, хоризонтално.
01:04:00Объркай ги тотално.
01:04:03Хоризонтално.
01:04:04Така сам че обратно.
01:04:05Така и черпака горе.
01:04:06Да.
01:04:06Дръжката трябва да от лявата страна.
01:04:08А черпачето от дясната страна, хоризонтално така.
01:04:12Така ли?
01:04:13М-м-м-м.
01:04:14За черпака.
01:04:15Точната команда с кръгото надолу, надясно по диагонал.
01:04:20Върти така, върти натам.
01:04:21Маля ли да аз го въртях той черпак навсекъде.
01:04:23Ако имах един качамак пред мен, ще га да направя човек.
01:04:27Бебето!
01:04:28Да?
01:04:28Чакай ни го пипай.
01:04:29Наобратно трябва да е седнал бебето.
01:04:32Добре.
01:04:33Готови сме.
01:04:34Не сте.
01:04:35Ох, какво не сте.
01:04:36Много далеч сте от готови.
01:04:41Какво да направиме?
01:04:46Патката изправи!
01:04:48Чакай много.
01:04:50Изправи си патката.
01:04:52Октопорчето го слага.
01:04:54Обаче не обръщам внимание, че е синето.
01:04:56Та било розово.
01:04:57Е, това тук малкото.
01:04:58Синето го обърни на розово.
01:04:59Трябва да трябва да се трябва да се трябва.
01:05:02Добре, добре.
01:05:02Това е добре.
01:05:02Така?
01:05:03Има още доста неща.
01:05:04Как доста, Беймо? Чи си ги измисляш вече.
01:05:06Нищо не си измислям.
01:05:07Те ми стопката трябва да саде за две.
01:05:10Добре, добре.
01:05:11Не знам, аз се бях спокоена през цялото време.
01:05:13Дraw?
01:05:13Не се панира едно?
01:05:15Но ти няма какво да се панираш.
01:05:21О, м***'ата му! Z care
01:05:24Zajtgeto!
01:05:25Замо заде крейте!
01:05:27Азач'а ще хворя.
01:05:30Готови ли сме?
01:05:31Да.
01:05:32Още едно не трябва да има.
01:05:34Човек, гледай!
01:05:35Няма друго.
01:05:36Има!
01:05:36Докато зацепя за тези дръжки, минаха още 5 минути.
01:05:47Музыка
01:05:51Музыка
01:05:52Музыка
01:05:54Музыка
01:05:59Музыка
01:06:04Музыка
01:06:06Да!
01:06:06Връзките на глуповата чанта!
01:06:08А така!
01:06:35А вы сте в рисковой зоне?
01:06:37Е, голяма работа. Не ли игра?
01:06:40Стискам палци.
01:06:41Ако можехме да върнем времето назад,
01:06:43Моника щеше да се врата и там като помпо,
01:06:45и щехме да направим тази игра за под 10 минути.
01:06:53Никола Ираво!
01:06:55Ууу!
01:06:56Заповядайте, мили мои.
01:06:57И най-после ще играем.
01:07:00Най-бързата двойка днес, знаете, ще изпечели 2000 лева.
01:07:03Ако обаче в тази задачи са най-бавни,
01:07:05ще видим кой е бил пред последния по време.
01:07:08И той ще отиде срещу вас.
01:07:11Ще успеем.
01:07:16Три, две, едно, начало!
01:07:22Добре, Радо почва да вади.
01:07:25Всичко откошувате на любовта.
01:07:27Да му е под ръка.
01:07:29И да бута извън платформата.
01:07:31Арика ни изкарвай на дървена лъжица.
01:07:33Дървена лъжица?
01:07:33Да, давай.
01:07:34Нещо друго няма ли?
01:07:36Ето и зеленото.
01:07:38Дългото.
01:07:38Два каре?
01:07:39Да, е там, на второто.
01:07:41Началната ми стратегия е да ги запомня около надолу в етажерки и така църгна.
01:07:49Ето конус.
01:07:50Конус е до букета.
01:07:53До букета?
01:07:54Да.
01:07:55А дървената лъжица?
01:07:56Дървената лъжица на първото, слушай ма, посредата, с чарпака нагоре е така сложена.
01:08:01Виж, погледни ме, така.
01:08:04Така?
01:08:05Да.
01:08:05Дай са скейборда.
01:08:07Скейборд, скейборд, така?
01:08:08Да, той е под букета и конуса.
01:08:10Така?
01:08:10Да.
01:08:11Сегурнали се?
01:08:12Да.
01:08:13Добре, давай етатка.
01:08:14Вярвам на Никола, но държа да бъде измечително детално.
01:08:17Чука под него черния чук с обратно.
01:08:21Да.
01:08:23Сега, вземи унес двете палките.
01:08:25Така?
01:08:26Да, те са е там долу.
01:08:28Тука долу?
01:08:29Да, обаче са кръвтосани.
01:08:31Така?
01:08:31Да.
01:08:32Една върху до...
01:08:33А, е така и настранично сложени.
01:08:36Така?
01:08:36Сложи и да не са там.
01:08:38Не, върни ги, върни ги.
01:08:39Не бързо?
01:08:40Не, шко е пак да ведам.
01:08:41Ти я виж.
01:08:49Камьончето.
01:08:49Камьончето е най-долу.
01:08:50Така, тука?
01:08:51Да.
01:08:52А пак...
01:08:53Обратно.
01:08:54Обратно.
01:08:55Надълго.
01:08:55Надълго го служи.
01:08:56На обратната страна.
01:08:59Така?
01:08:59А пак палките са над него така разтосани.
01:09:02Така?
01:09:02Под прени.
01:09:04А?
01:09:04Под прени на другата страна, на другата страна.
01:09:07А, така.
01:09:07И а пак какви бяха думки?
01:09:09Той на така, а он и на там.
01:09:11Не ми давайте ма разбра.
01:09:12Разбрали ма?
01:09:13Завърчали го?
01:09:14Завърчава го така, че значи сме разбрали.
01:09:16Чантата!
01:09:17Голямата розвата чанта!
01:09:18Чакай, голямата розвата чанта бе!
01:09:20Голямата розвата чанта бе!
01:09:20А бе, чантата бе!
01:09:22Ох боже, чакай, да бе, разбрах.
01:09:24Къде, къде?
01:09:24Али бе, да, голямото е тук, дете.
01:09:26Тук.
01:09:28Така?
01:09:28Да, топката до... до... до... до камиона.
01:09:32До камиона?
01:09:33Така?
01:09:33Да, да.
01:09:34Пак да кажа, ние сме отварна и говорим кодирано.
01:09:37Да и не разберат много хора, само ние двамата.
01:09:39А, вземи топките тези, тези... тези топките.
01:09:43Трите ли?
01:09:44Да, да, тези са там, до гасеницата.
01:09:46Отдолу под лейката, под лейката над бебето.
01:09:49По-бърдо че бе?
01:09:50Долу, долу, долу ги служи.
01:09:51Как долу бе?
01:09:52До топката, до топката.
01:09:54Сега намери зелената обувка.
01:09:57Зелена обувка?
01:09:57О, да, една зелена обувка търси.
01:10:00Няколко пъти погледнах всичко, че зелена обувка няма.
01:10:04Маратонка, маратонка.
01:10:05Добре, зелена тъфтир, взми зелена тъфтир.
01:10:07Той е над бебето.
01:10:08Като не има зелена обувка, има зелен тъфтир.
01:10:10Така?
01:10:10Да.
01:10:11Айде потърси обувката.
01:10:14Сега, бързикаш, каква зелено обувка, ме човек.
01:10:17Освен да си сваля моята.
01:10:19У нея кеглич.
01:10:21Така?
01:10:22А, над бебето.
01:10:24Не, над бебето, ами тук, до пукината, да.
01:10:26Така?
01:10:26Червено, зелено, жълто, легнали.
01:10:28Червено, зелено...
01:10:29Легнали!
01:10:30Така?
01:10:31Не, обрато, червено, зелено, жълто!
01:10:33Завърчи ги и така.
01:10:35А, бе, човек е така!
01:10:37Ето така!
01:10:38Не!
01:10:40Червено, зелено, жълто!
01:10:42Ти му е топли, се прави!
01:10:43А, а, а!
01:10:47Ето така, че ѝ казвам.
01:10:49Чи ги завъртя на всички други посолки, но не е и така.
01:10:52А, айде във фетос край.
01:10:54Зайчето отзаде.
01:10:55Зайчето отзаде.
01:10:56Тука, дага?
01:10:57Та, назад го служи.
01:10:59Как?
01:10:59По-отзаде го служи.
01:11:01Така?
01:11:01Така, замечавашките.
01:11:02Три сини отдолу, две розови по средата и една сини отгоре.
01:11:07Къде това ги сложа?
01:11:09Пред зайчето!
01:11:10Пред зайчето?
01:11:11Пред зайчето!
01:11:12А, бе, нареди ги като синя, синя, синя!
01:11:16Розовъкът на кула!
01:11:18Аха!
01:11:19Еми, кажи по-детално, казах.
01:11:21По-детайло, но не е.
01:11:23А, бе, спирай ми да ги направи, бе!
01:11:25На кулач, казах бе, оно.
01:11:27А, добре е хубо.
01:11:28Сега, количката е там долу.
01:11:30Тази количка?
01:11:31Да.
01:11:31С дръжката наобратно.
01:11:33Какво значи наобратно?
01:11:34На там, на там.
01:11:35На там, така?
01:11:36Да, да, да.
01:11:37И айде маратонката на Мириде!
01:11:39Човек, няма маратонка!
01:11:41Има, намиря!
01:11:44Каква маратонка?
01:11:46Ари ви, намиря малка жълта маратонка!
01:11:48Викува и нерви!
01:11:49Отварям чантата и какво намирам?
01:11:50Жълта маратонка!
01:11:51Са налиш зелена ката?
01:11:53Малка жълта маратонка, намиря!
01:11:55Така, намири ке, айде!
01:11:57Там долу, до топките!
01:11:598 минути и 45 секунди!
01:12:02И к'во места е сега?
01:12:03Октопода горе!
01:12:05Тука!
01:12:06Да!
01:12:06Как?
01:12:08Гледа се едно ти с лице към тебе ли?
01:12:13Обърни октопода на розвата му страна!
01:12:16Стой сега да оглем!
01:12:18Скейборда е с жълтото наобратно завърчан!
01:12:20Кое, кое, кое?
01:12:21Жълтото е от другата страна!
01:12:22Кое е жълто бе човек?
01:12:23А скейборда!
01:12:24Жълтата част!
01:12:25Обърни скейборда!
01:12:29Така, добре, така!
01:12:30Така!
01:12:31Иначе не е така.
01:12:32Тя по-принцип, знаеш какво душа е?
01:12:33Оу!
01:12:34Душечка, добричка!
01:12:35Захар е по муките!
01:12:37Ха-ха-ха!
01:12:38Не сте готови!
01:12:39Не, не!
01:12:40Има още!
01:12:41Какво още?
01:12:42Айде твъд да гледаш!
01:12:43Чакай да ви да тук!
01:12:43Ти трябва да ни кажеш какво още!
01:12:58Няма, така е бе има!
01:12:59Не!
01:13:00Три неща не са така!
01:13:02Почна се едно брутално тичане!
01:13:06Всъщност са четири неща!
01:13:08Ай, даже четири!
01:13:09Оле, мале, мале!
01:13:11Напред-назад, напред-назад натискам бутона, гледам, браштам се, гледам, браштам се, гледам, браштам се, гледам, браштам се и нищо
01:13:18не виждам!
01:13:19Ме няма, това е...
01:13:21Хората че кажа четири неща?
01:13:22Не, това е, няма друго!
01:13:24Гъсеницата е с главата на там, бебито е там!
01:13:26Гъсеницата на любовта не е проблем!
01:13:29Какво е, ако кошката е там?
01:13:31Всичко е там!
01:13:32И тя не е проблем!
01:13:33Връщай се и мисли, гледай всяко едно!
01:13:37Имаш две, четири, шест, осем работи, десет, дванайси, четирнайси, шестнайдесят, дванайси...
01:13:42Тие си бухалките на обратно ги бърни!
01:13:44Как на обратно?
01:13:45Да сочат на другата страна!
01:13:46Така, така!
01:13:48Не е така!
01:13:49Да, да!
01:13:49Е, значи...
01:13:52Раздора на бухалките пак не гледам и детално!
01:13:54Точно така!
01:13:55Гледайте детално!
01:13:56Този кискера, написът му трябва да сочи натам!
01:13:59Как не натам?
01:14:00Натам трябва да сочи написът му!
01:14:02Така?
01:14:02Не е легнал, но написът да сочи натам!
01:14:05То и на така, оно и на така не го разбирам.
01:14:08Може да каже наляво, надясно.
01:14:10Какво значи?
01:14:11Ами отгоре, написът трябва да отнад там сейно, като го четеш и така!
01:14:16Абе, човек има ляво, дясно...
01:14:18Обратно!
01:14:18Забърчи го на обратно!
01:14:20Така го служи!
01:14:21Надълго!
01:14:21Да!
01:14:22Да!
01:14:23Перфектно!
01:14:23Ето!
01:14:24А че ще го направим!
01:14:25На гъсеницата и взисват краката малко!
01:14:28Не е гъсеницата!
01:14:29Прогледам три неща и оставака!
01:14:30Бубе, ареве, любовче!
01:14:31Не мога!
01:14:32Не знам какво е!
01:14:3313 секунди!
01:14:34Гледне внимателно на седа досвей!
01:14:36Не знам какво е!
01:14:38Гледам, гледам и нищо не виждам!
01:14:41Ето после, що съм викал!
01:14:43И то е!
01:14:44Тече 14-та минута, мили мой!
01:14:48Не знам!
01:14:49Готови сме!
01:14:50Няма!
01:14:50Не сте готови!
01:14:52Аз казвам, че сме готови!
01:14:53Вариант е да се откаже!
01:14:55Ах, Боже!
01:14:56Нища не ми идва на главата!
01:14:58Той е в мента като празна!