Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 17 ore fa
Trascrizione
00:26Lìa, non è male, un po' hipster, no?
00:31Sì.
00:46Il Deseo è stato già in molto tempo, perché in realtà la semilla del largometraje fu prima un cortometraje, un
00:55cortometraje che abbiamo fatto in 2021.
00:56E il Deseo è stato da un momento della vita reale della mia moglie, perché Miriam è stato in un
01:03momento in cui ha planteato essere madre.
01:06E lei mi ha compartito i miei, le insegurità che sentia quando si pensava come una madre sorda in un
01:11mondo oyente.
01:12E in una di queste conversazioni a me si mi ha detto che le mettere tutti questi miei per scritto.
01:18E due giorni dopo, lei mi ha mandato una lista di miei, di due pagina, che a me mi ha
01:22impactato molto.
01:23Mi ha impactato molto perché mi ha dato che, anche tenendo una hermana sorda, non ho mai pensato in questo.
01:29Non ho mai pensato in come potrei essere madre in questo mondo, essendo sorda.
01:33Quindi, all'inizio la necessità di fare qualcosa con questo.
01:37E questa lista di miei fu come il coraggio dramattico del cortometraje.
01:44Che è stato fatto? Che il cortometraje si è stato molto piccolo.
01:47Era solamente il momento in cui Angela e la sua parella si plantearono la maternità paternità,
01:53però la criatura non si era ancora embarazata nel corto.
01:56Quindi, solo terminare il corto, noi dimos conto di che queriam seguire indagando.
02:03Io ho pensato, voglio vedere cosa passa se realmente questa parella tiene la criatura.
02:07Voglio vedere se la criatura è oyente, se è sorda.
02:11Quindi, il deseo nascendo da lì e ovviamente nascendo da accompagnare durante tutta nostra vita,
02:18di accompagnare Miriam e io e di vivere questo vínculo che per me ha stato
02:25tanto riconosciuto e tan revelato il vínculo con Miriam.
02:28A me ha modificato la mia forma di stare nel mondo, di vedere il mondo.
02:34E, per la parte, anche ha stato la rabbia di vedere come Miriam,
02:38a lo largo di tutta la sua vita, ha avuto che l'uomo per procurarsi una vita digna,
02:44per l'esercizio che continuamente ha fatto per essere parte di questo mondo,
02:52questa confrontazione con le barriere comunicativi.
02:55Ose, il deseo venia di tutti questi siti.
02:58Che passa? Che poi, per fare il largometraggio,
03:01io, di repente, mi sumergia in un mondo completamente desconocido per me.
03:06Stava parlando di una protagonista sorda, senza essere io sorda,
03:08e stava parlando di una madre.
03:10E, finalmente, Miriam decidiu non essere madre e io non sono madre.
03:14Quindi, allora, tuve che fare una fase di documentazione,
03:19facendo l'entrevista a madri sorda,
03:21per che la film, anche sia una ficzione per completo,
03:25però, descansase sobre un substrato real.
03:29Esa madri, esa madre, esa madre sorda,
03:31mi abriron, mi contaron su historia, mi abriron su corazon,
03:34e io pude, bueno, mi atrevì, mi legittimè a mi misma
03:39per contare la storia di Angela a través di sue esperienze.
03:43Anche là! Anche là!
03:47Stai a impazzire!
03:49L'ho fatto per te!
03:52In genero, benvenuto!
03:54Perché sei l'unico!
03:55Ma certo!
03:56La cosa che manca è un nipote!
03:59No!
04:00State bene come state!
04:05Perché?
04:07Perché non ne avete bisogno!
04:13Che cosa c'è?
04:19Beh, io sono in quinta!
04:21La diciannovesima edizione della nuova ola
04:27sbarca a Roma, poi chiaramente avrà un percorso lungo
04:30fino a dicembre in tutta l'Italia,
04:33ma diciamo che una partenza con un film come Sorda
04:38esposa plenamente i valori del festival,
04:42intanto perché è un'opera prima,
04:44e come festival parte della nostra missione
04:48è quella di far conoscere i nuovi autori,
04:51gli autrici del cinema spagnolo e latinoamericano,
04:53quello che poi chiamiamo i registi del futuro, no?
04:55E dall'altra parte perché è un film che ha questi valori dietro
05:04dove un argomento, un tema, no?
05:06Che in questo caso sarebbe la sordità o la maternità
05:09sono quasi quasi un pretesto per parlare d'altro,
05:13per parlare dell'amore, per parlare delle coppie,
05:16per parlare della comunicazione tra esseri umani
05:19che è qualcosa sicuramente molto molto attuale, no?
05:22In questo senso per noi sono temi a noi cari
05:26anche lavorare sul sociale,
05:29lavorare su tutti questi argomenti.
05:35Last but not least, per ultimo,
05:38è anche molto importante il lavoro che è una proposta
05:42che lavora molto sul linguaggio cinematografico
05:44e quindi rinchiude queste tre premesse
05:48e che sono proprio alla base e allo spirito del festival.
05:53E il bambino?
05:54Sta bene?
05:55Già si sa se...
05:56C'è un 50% di possibilità.
06:01Resterò lì con te tutto il tempo.
06:03Non preoccuparti, rimani dietro a lei così.
06:04Devo tradurre per lei, non mi muovo da qua.
06:06Non mi muovo da qua.
06:06Possiamoci salire.
06:07Angela, guarda, ti aiutiamo, capito?
06:09Spingi, spingi.
06:11Il test non è definitivo,
06:13non ci dice con certezza se la bambina sente o no.
06:20Non vedi che piange.
06:22Per me ha stato asombroso la quantità di donne oienti
06:26e donne oienti che mi scrivono dicendo
06:30non sono sorda, ma sono Angela.
06:33O moltissime parelli oienti che mi scrivono dicendo
06:38che abbiamo avuto crisi parecita con la nostra parella
06:44quando ha arrivato la criatura
06:45e non sono sorda.
06:47Quindi, credo che la pelicula
06:48di alcuna maniera ha conectato con qualcosa
06:50molto, non so se universale,
06:54ma sì con miedi e inquietudes
07:00che compartiamo.
07:01E questo a me lo grazie molto.
07:04è grosissimo.
07:08Sai qual è il punto?
07:09Che tu vuoi un compagno sordo
07:11e vuoi una figlia sorda,
07:13ma invece hai scelto me
07:14e io ci sento.
07:34a nivel sonoro
07:36io tenia molto claro
07:36che volevo explorare
07:37la sensorialità
07:39di Angela
07:41tuve che pensare molto
07:42per arrivare a questa
07:44la struttura sonora
07:45che hai
07:45dove stiamo
07:46tutta la pellicula
07:47con il sonido
07:49normal
07:49e c'è un momento
07:51in cui entriamo
07:52dentro di Angela
07:55esas scena
07:56di naturalezza
07:57che dice
07:57per mi
07:58erano
07:59tenian che stare
07:59in la pellicula
08:00perché
08:00Angela
08:02in la naturalezza
08:03è il unico
08:04l'unico
08:04dove si sente
08:05completa
08:05perché la naturalezza
08:07non le devolve
08:08una immagine
08:09di carencia
08:10o di problema
08:11o di un fallo
08:12esa immagine
08:13come discapacitata
08:14se la devolve
08:15la società
08:16però la naturalezza
08:17non
08:17è stata allì
08:17e può percibirla
08:19di una maniera
08:20perfecta
08:21ella non sente
08:22Angela
08:23e molte persone
08:24sordate
08:24non sienten
08:25la sordera
08:26come una discapacità
08:28come una carencia
08:29come un problema
08:30la sienten come una condizione
08:31è una maniera
08:32di stare nel mondo
08:33Angela può percibir
08:34la naturalezza
08:35con la vista
08:36con il olfato
08:39con il tacto
08:40con tutto
08:40non necessita
08:42il oito
08:44come lo necessitiamo
08:45gli oyenti
08:45e non lo vive
08:46come un fallo
08:48quindi
08:48esas immagini
08:49tenían che essere
08:49esa scena
08:50della naturalezza
08:51e poi
08:51per ultimo
08:53io sabía
08:54che iba a avere
08:54un momento
08:55in la pellicula
08:55in cui il pubblico
08:56oyente
08:58podía
09:02non entendere a Angela
09:03che era un momento
09:04in cui incluso la iba a ver
09:05come
09:05che le pasa a questa mujer
09:07la podía ver come egoista
09:08come caprichosa
09:09non iba a poder seguirla
09:11e me di cuenta
09:12de que ese momento
09:13era en el que
09:13teníamos que entrar
09:15dentro de ella
09:15a nivel tambien sonoro
09:17es ese momento
09:18en el que cambia
09:19il sonido
09:19en el que los planos
09:20la planificación
09:22de foto
09:23de cámara
09:23cambia por completo
09:24e
09:25están esos subjetivos
09:27puros
09:28e la idea era
09:30llevar
09:31al público
09:31oyente
09:32a entrar en Angela
09:33e che così
09:34tal vez
09:34potesse
09:35termina
09:35di entenderla
09:36e di empatizzare con ella
10:05e di empatizzare con ella
10:08all'interno
10:08l'interno
10:08iscriviti
10:08cosa
Commenti

Consigliato