00:00J-DES,
00:00sweater!
00:01J-DES,
00:01A-R-A-R-D-H-I-I-S,
00:12J-DES,
00:13A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R
00:16-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R!
00:20I don't want anything bad!
00:22You're out of trouble...
00:24That's the title!
00:27That's the title!
00:27That's the title!
00:28For the title!
00:29For the title!
00:36What are you doing?
00:38You've been doing this!
00:40You've been doing this!
00:41Very good!
00:43Stephen was a title!
00:45What is it?
00:473,151 kg!
00:50This is not the Balkansk pasturva!
00:51You're a little bit of a sport!
00:53Stephen is a little chichu!
00:55Chichu!
00:56You're a little chichu!
00:57You're a little chichu!
00:58You're a little chichu!
00:59You're a little chichu!
01:02We'll be here!
01:02We'll be here!
01:03But no chichu!
01:07Chichu!
01:10Chichu!
01:11Chichu!
01:12It's a big job!
01:14Listen!
01:16Chichu is a lot more important than the bishop!
01:19Chichu...
01:20...because she's a little chichu...
01:23You're a little chichu!
01:24A...
01:25...is...
01:25...has a little chichu...
01:27...to be sure you're not?
01:28I guess!
01:29Chichu!
01:30Chichu...
01:30Chichu...
01:31Chichu!
01:34Chichu!
01:36Chichu!
01:43Chichu!
01:44Chichu!
01:45Chichu!
01:46Chichu!
01:48Chichu!
01:50How did you go?
01:52Tutti man, tutti man, tutti libena fidano.
01:54Tutti man!
01:57They will be like me!
02:00They will be like me!
02:07That's what it was like, Chichu.
02:10Tutti man, tutti man, tutti libena fidano.
02:15And then I'll go to the clinic.
02:20Hey!
02:22Come on, come on.
02:23Come on, come on, come on!
02:27Come on, come on!
02:28Come on!
02:36In the time of the time,
02:39we are going to be divided.
02:41We are together again,
02:44we are together,
02:45we have a little bit of a dream.
02:46We are together,
02:46we are together.
02:50We are together,
02:52we are together,
03:01we are together.
03:05We are together,
03:06we are together,
03:09we are together,
03:11we are together,
03:14we are together,
03:16we are together,
03:17we are together,
03:20we are together,
03:21we are together,
03:24Oh, problemat e' vaš!
03:29Klinika!
03:31Klinika!
03:32Klinika!
03:35Klinika!
03:37Na tretja etaj!
03:40Klinika!
03:43Klinika!
03:44Klinika!
03:46Klinika!
03:48Raz, dwa, na tretja etaj!
03:57Klinika!
04:05Klinika!
04:07Klinika!
04:09Help me!
04:26What is it?
04:28What is it?
04:29What is it?
04:31What is it?
04:32What is it?
04:45I'm for the carpet.
04:47Okay.
04:49Hello Dr. Filipov.
04:51Здрасте, Джи Джи.
04:52Какво Вие?
04:53Ми, някаква обща отпадна уст.
04:55Ох!
04:57Да не е сърцето нещо?
04:58Или кръвното?
05:02Може да е простатата.
05:05Не-не, по-скоро някаква обща отпадна уст.
05:07Защо не опитате? Има едно ново, много приятно експериментално лечение.
05:14Приятно?
05:15Да, много е приятно.
05:18Пеца.
05:18Ммм.
05:21Доктор Томасян. Защо?
05:23Доктор Филипов.
05:28Петьо.
05:30Видяхте?
05:30Да!
05:37Доктор Томасян.
05:38И Вие ли виждате това, което аз виждам?
05:40Да, виждам Кенки, който ходи с една лупа.
05:42Кенки, влизай възде ще паднеш.
05:46Как се облаших.
05:47Ох, ох, ох.
05:50Не е бил призрак.
05:52Беше крадец.
05:53И беше бос.
05:55Мафиотски бос.
05:56Мафиотски бос.
05:56Нема мафиотски бос.
05:57Човека е бил бос.
05:58На бос Крак.
05:59Значи искате да кажете, че бездомник е в клиниката?
06:02Не, искам да кажа, че това не е бездомник, а е клиничен случай.
06:05Как разбрахте?
06:06Е по клиничната пътека, която е оставил със стъпките си.
06:14И освен това е Сумнамбул.
06:16Къде?
06:18Тук.
06:19Къде?
06:19От тях ли искаш да е Сумнамбул?
06:22Айде отива на работа.
06:47И освен тови.
06:50Весена.
06:53Весена.
07:14Б building!
07:15waves верн, мафиотски бос.
07:27I don't understand what it is.
07:29What is it?
07:30Tanks?
07:34Gigi...
07:34...
07:35...
07:36...
07:36...
07:36...
07:36...
07:37...
07:37...
07:37...
07:38...
07:39...
07:39...
07:40No.
07:56What is that?
07:58I'm sorry.
08:00I'm sorry.
08:01I'm sorry.
08:03I'm sorry.
08:05I'm sorry.
08:05I'm sorry.
08:06I'm sorry.
08:08Crysss.
08:09I'm sorry.
08:10I've seen it.
08:12Yes.
08:14Yes.
08:15I'm sorry.
08:19It's true.
08:21It's true.
08:21It's a story.
08:23It's a story.
08:24Averwyr.
08:25You didn't have it.
08:27Ok.
08:28Stop.
08:29It's done, Shirok.
08:30There are no steps.
08:32Okay.
08:33You know how many steps have been?
08:35Just from the first one.
08:36Yeah, I'm going to get rid of it.
08:40Good job, Andrew.
08:41What's going on?
08:42What's going on?
08:43I saw the призрак, Dr. Ranava.
08:45Did you see anything?
08:47I saw that he got rid of the steps.
08:50Maybe we'll get rid of it.
08:53Ciao.
08:58What's going on?
09:00What's going on?
09:01I got rid of it.
09:01Ficcata!
09:02Ficcata!
09:03Ficcata!
09:05What?
09:06Ficcata.
09:09Ficcata.
09:11Ficcata!
09:14Ficcata!
09:15Ficcata!
09:16Ficcata!
09:18Ficcata!
09:18Ficcata stopence.
09:24Ficcata.
09:30Ficcata.
09:32Ficcata!
09:33Ficcata!
09:34Ficcata.
09:34Ficcata.
09:35Ficcata.
09:37Ficcata.
09:37Ficcata.
09:38Ficcata stayed up on the left side of it.
09:41And I'm going to get a car, I'm going to get a car, and I'm going to get a car.
09:50Even today, one is going to get me to get out of the car.
09:57Why do you buy a car?
10:00I've been to a car.
10:04I've been to a car.
10:40I've been to a car.
11:41Yeah.
11:43Oh!
11:46Oh!
11:51Oh!
11:53Oh!
11:54Oh!
11:58Oh!
12:03Oh!
12:04Oh!
12:10Oh!
12:23Oh!
12:28Oh!
12:28Oh!
12:29Oh!
12:30Oh!
12:31Oh!
12:33Oh!
12:33Oh!
12:34Oh!
12:40Oh!
12:42Oh!
12:42Oh!
12:43Oh!
12:43Oh!
12:43Oh!
12:44Oh!
12:44Oh!
12:46Oh!
12:46Oh!
12:49Oh!
12:53Oh!
12:55Oh!
12:56Oh!
12:58Oh!
12:58Oh!
12:59Oh!
13:00Oh!
13:00Oh!
13:00Oh!
13:00Oh!
13:00Oh!
13:03Oh!
13:15I'm going to put a regressive hypnosis on my mind, so I can see what is the reason for everything
13:23that happens to you.
13:32I guess I guess maybe not going to work for a while.
13:35Peter.
13:46I'll come back to you on my side.
13:50In a while?
13:52To na sun, to na yave.
13:55Yeah, maybe that explains your mortal breast.
13:59Like the призрака of Gabi.
14:09How do you prevent you to sleep in your life?
14:13Man with fingers instead of fingers.
14:16Freddy Krueger?
14:17Please, don't forget your name.
14:19And your love.
14:28Hey!
14:31But...
14:32Oh!
14:33I can't do it again.
14:34I can't do it.
14:36I can't do it.
14:37I can't do it.
14:39Okay.
14:44Oh!
14:45Oh!
14:49Oh!
14:50Oh!
14:54Oh!
14:56Oh!
14:57Oh!
14:58Oh!
14:59Oh!
15:00Oh!
15:02Oh!
15:08Oh!
15:11Oh!
15:12Oh!
15:12Oh!
15:13Oh!
15:13Oh!
15:14Oh!
15:15Oh!
15:16Oh!
15:17Oh!
15:20Help me.
15:48Вече!
16:00Доковска!
16:02Доковска!
16:05Да, доктор Филипов.
16:07Каза ли на другите да дойдат?
16:09Да.
16:18Какво?
16:20Уорен, имаме спешен случай в клиниката.
16:25Доктор Радва ще дойде ли?
16:29Ето!
16:31Ели!
16:33Мисля, че в клиниката има двама суман були.
16:37Да.
16:38Единият е Петю.
16:41Петю?
16:43Нали беше чичото?
16:45За него не знам.
16:47Горкото момче.
16:51Петю, просто да не повярваш.
16:57Петя, спокойно.
16:59Печко дърят.
17:00Здравей, Петю.
17:03Здравейте, Петю.
17:06Здравейте.
17:07Какво?
17:09Това не е заразно.
17:11Не, разбира се. Нека да прииграваме.
17:13Все пак, суман амболизма не е заразен.
17:16Ама доктор Томасян беше толкова убедителен.
17:20Странични ефекти имаш или?
17:21Не.
17:22Може ли и за мен маск?
17:24За теб вече е късно.
17:26Не ма значения.
17:52Петю!
17:56Петю!
17:56Петю!
18:22Петю!
18:47Проделес
18:48Петя, турец.,
18:49Много.
18:49How is this?
19:21Oh, my God.
19:59Oh, my God.
20:20Oh, my God.
20:38Oh, my God.
21:10Oh, my God.
21:10Oh, my God.
21:13Oh, my God.
21:13Oh, my God.
21:13Oh, my God.
21:13Oh, my God.
21:15Oh, my God.
21:43Oh, my God.
21:45Oh, my God.
22:32Oh, my God.
22:34Oh, my God.
22:38Oh, my God.
22:39Oh, my God.
23:13Oh, my God.
23:46Oh, my God.
24:16Oh, my God.
24:48Oh, my God.
25:09Oh, my God.
25:10Oh, my God.
25:10Oh, my God.
25:10Oh, my God.
25:40Oh, my God.
25:41Oh, my God.
26:11Oh, my God.