- 11 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:01.
00:01.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:05.
00:18.
00:19.
00:19.
00:19.
00:19.
00:19.
00:19.
00:24Добро отрвв.
00:26Днъй се голям ден!
00:28Деният на освобожденето на България!
00:31И от кво сме са освободили деска, Гави?
00:33Освобождаваме се от тютюни ви едим
00:36и от цигарите на обществени места.
00:38Къде да го сложа?
00:40Къде да го сложа?
00:42Ея служи обае тук!
00:44Ей тук!
00:45Да е близо до чашките за кафе сутрин!
00:47А, да, супер!
00:51Very good.
00:52It was very nice to see Dr. Tomasiano.
00:54I don't know how to see him.
00:58It was tough to see him.
00:59Good morning.
01:00Good morning.
01:01Good morning.
01:01Good morning.
01:01Good morning.
01:01Good morning.
01:02Good morning.
01:02Good morning.
01:03I didn't want to see him.
01:04I'm not. No, not for Kenki. I have to do many things, I have to do many things.
01:09And I'm not sure why.
01:11I have to do this for years, Navik, I don't have to do it.
01:16And my research is, that...
01:19...is a question on Navik, but not on the problem.
01:22Uh-huh.
01:52Но в нове визоби.
01:59Хора най-различни от тук минава.
02:04Някои просто тръват от други по костама.
02:10Но всичко е смешно най-вече.
02:12Стопихме се с малко човече.
02:15Ела, берам преглед.
02:17Oh, oh, oh, oh, oh, problemat e vaš.
02:24Klinika, klinika, klinika, klinika, na tretja etaj.
02:35Klinika
02:38Klinika
02:39Klinika
02:40Klinika
02:42Klinika
02:431,2,3
02:46Etaj
02:50Good morning, Klinika on 3 Etaj
02:54Yes, I will write it.
02:56Tell me
02:59See you
03:01I will write it.
03:03Patsient
03:03for Dr. Tomasian!
03:12Da?
03:16It's a good day.
03:24Tell me what is the problem?
03:27I have a problem.
03:28Tell me what is the problem?
03:30No!
03:31Do you drink a lot?
03:31Oh!
03:33Problem is that you don't eat.
03:35You don't eat?
03:36You don't eat a lot?
03:42Yes.
03:43I don't want to go out and eat with friends.
03:47And why did you do it?
03:50Because I love to push.
03:52To push?
03:53Yes.
03:54To push?
03:55Yes.
03:56Who would you say to push with friends?
03:58Yes.
03:59There is a weapon for the punishment.
04:02Yes.
04:03And then, don't throw the mouth with friends without a cigarette.
04:08Yes. I understand. The problem is very serious.
04:10Very serious.
04:11Very serious.
04:12They are blind, blind, and they are like,
04:15they are full of people who eat milk or milk.
04:19Not a rat. This is a KGB.
04:20Yes.
04:22That's a very serious problem.
04:23Very serious.
04:23You are so serious.
04:24You are so serious.
04:25Seriously?
04:26Seriously.
04:29I'm sorry.
04:30I'm sorry.
04:30I'm sorry.
04:31I'm sorry.
04:44You is so serious.
04:44아니, I made a look.
04:48Yes.
04:58This is a camino.
04:58Oh yes.
05:04Yes, that's a обнаруж vous.
05:05Yes.
05:08You are so士 components.
05:08You are so spiritual.
05:08Oh yes.
05:19The problem for you is psychological.
05:23So, we are on the exact spot.
05:25We are here to organize courses for people who want to buy cigarettes and alcohol.
05:30Do you have many friends?
05:31Yes.
05:32We will see you in the morning in 9 hours.
05:34We will start the course.
05:35Okay.
05:35You already know.
05:36I don't mind.
05:39I don't mind.
05:42No?
05:51Yes.
05:52Well, it's already approved.
05:55There are a lot of vaccines coming into Paris here."
05:58Dabry?
06:00Yes?
06:01And go to the patient.
06:03Yes.
06:07Tell me.
06:09Tell me.
06:10This is the Dr. Tomasian.
06:12Tell me.
06:13Tell me.
06:14Dr. Tomasian...
06:16I'll talk to you.
06:16I'll talk to you.
06:24Here we go.
06:27What is that?
06:28How do you know?
06:31What is a medicine?
06:33It's a medicine with specialization.
06:36With specialization.
06:37With specialization.
06:37With specialization.
06:38With specialization.
06:39With specialization.
06:40With European license.
06:43What's your name?
06:4429,99% and with DDS.
06:48They're not a big deal.
06:50Moment!
06:51If you agree to be a good advocate for our institute,
06:54The first year is free.
06:56Every year with 50% of the money is free.
07:02What is the institution?
07:04YPPP!
07:05The Institute for Analyze for Pushing and Pushing and Pushing.
07:09YPPP!
07:09YPPP!
07:13What are you doing?
07:14Go!
07:27The Cigarite on Tomata.
07:29He will see now.
07:32Aaaaaa!
07:32The Clibur!
07:33How is Tomata?
07:35No!
07:36No!
07:36No!
07:38No!
07:39No!
07:39No!
07:39No!
07:41No!
07:42Yes, aان, ahhhh.
07:43Vai джиналът Манагаскар.
07:46Но аа...
07:47Тво прави туката?
07:49По-сно хира пасе.
07:50Тя е много гасна.
07:51Не е по гасна от твоите сигари!
07:53Тие ги изхвърлят!
07:54Аа, ще ми изхвърляш.
07:55А да ти хвърля един бой, аай едва и...
07:58По Assassinata Okami.
07:59Пушените този до стениозна загуба на...
08:01Пари?
08:03Това ти ли го написа?
08:05Да.
08:07Ти си гетунийна!
08:08Да знаю!
08:09Ще ти дам процент?
08:11Отцвестеното?
08:11But, it's so hard to get my hand.
08:13No, no!
08:14It's a bit too!
08:15Excuse me!
08:17We'll have to go!
08:20We'll have to go!
08:24So, that's the end of the day.
08:28He's been angry with a lot.
08:30It's a bit of a bit of a day.
08:32We'll have to explain it in the next day.
08:34Hey, yes.
08:35Yes.
08:35It's a great day.
08:36Yes, it's a great day.
08:38No, no.
08:38Today is a great day.
08:39people who want to give cigars.
08:42That's a possibility.
08:44And you're going to give them?
08:45No, you're going to spend a lot of money.
08:48Tumac.
08:49Now, what's going on is a psychological problem?
08:52Well, you can say it.
08:54You're a psychologist, right?
08:57Yeah.
08:58You're going to take a course for cigars?
09:00I don't know.
09:02Now, you're talking about it.
09:03You're talking about it.
09:04You're talking about it.
09:06You're talking about it.
09:07You're talking about it.
09:10Tumac е страшен.
09:12Yeah.
09:13He's thinking about it.
09:14I'm going to take a course.
09:21But...
09:22Hello.
09:28I'm very happy that you came to the third floor.
09:31I'm happy to see you guys who decided to give cigars.
09:34Who are you?
09:36I'm happy that you can decide to be a manekin.
09:37That's our intellect.
09:38Dr. Filipov.
09:39Ginecolog.
09:40Xemata?
09:41Na strana.
09:42Na përvo miasto, pusheneto freti на белите дробové.
09:49It helps the growth of the bronchitis and with 20 times more, the risk of the disease on the rake
10:00of the drug.
10:02The increase is significantly the rate of the infarct.
10:07In all cases, the risk of the disease is increased.
10:12The increase in the brain of the brain is increased, which leads to insults.
10:18The improvement is seriously Infinity's ability to charge the pandemic.
10:23The increase in the brain is increased.
10:29As a result, we can say and the BUSHAVE4 spirit has been over the course for 40 years to escape.
10:37As we all know, the cigarettes are very expensive.
10:41That's why the doctors are very expensive.
10:45And...
10:46Unfortunately, the cigarettes don't have any effect.
10:53Give me five.
10:55Give me five.
10:58Give me five.
10:59Hello, how are you?
11:02Canke?
11:04Elena mi каза всичко.
11:05Иска да разкараш тази хлебарка от клиниката.
11:08Това не е хлебарка.
11:09Това е джина от мода.
11:10Махния.
11:11Няма.
11:13Махния, веднага ти казвам.
11:17Мириш на цигари.
11:18Пушил си.
11:19Не съм.
11:21Само държах цигарата на томата.
11:23Само държах цигарата на томата.
11:25Кенке, защо не го глобиш?
11:29Как ще ме глоби?
11:30Аз съм баща.
11:31Сто лева.
11:33Сто лева?
11:33Да.
11:34Аз тогава ще не кажа за хлебарката.
11:36Добре да е.
11:37Няма да те губя.
11:41Но джина остава.
11:44Добре.
11:46Искам да и купиш и мъж.
11:49Мъж?
11:50Хлебар.
11:59Както разбрахте, цигарите са много, много вредни.
12:07Почивка.
12:12Колко време е?
12:13Колкото за една цигара.
12:14Са цигара.
12:15Десят минути.
12:27И така, скъпи мои доброволци.
12:29Слъжете очелата си на три.
12:32Едно.
12:32Две.
12:33Три.
12:34Започва нашия експеримент.
12:36Моля ви, доктор Томасян.
12:37Казаха по телевизията.
12:38Почват масови проверки.
12:40Ако ни хванат...
12:40Ще ни пуснат.
12:41Спокойно.
12:42Габриела.
12:43Провежда се контролиран експеримент в лабораторни условия.
12:46Запоява.
12:48Ако има нещо за пиене...
12:50Има, разбира се.
12:51Габриела.
12:52Напиши рецептата.
12:54Това...
12:54Вземи поръчките.
12:56За мен една голяма водка.
12:58Две малко ми е студент.
13:00За мен една биричка.
13:04Някой лед иска ли?
13:05Да.
13:06Ама няма.
13:08Само искам да знаете, че институтът алкохола не го поема.
13:12Благодаря.
13:14Благодаря.
13:16Благодаря.
13:18Габриела.
13:29Така.
13:30Момент.
13:32На три.
13:32Едно, две, три!
13:37Как се чувствате?
13:38Страхотно.
13:39Не, Бабриела.
13:40Да живее и науката.
13:42Чувствате ли се като бели мишки?
13:44Да.
13:44Браво.
13:45Габриела.
13:46Ама е бъкшище, доктор Томасио.
13:55С крънза.
13:56Чувахте, Габриела.
14:08Чувахте, Габриела.
14:08Ора, здрасти, как си?
14:11Кенки, защо ми извика?
14:16Какво е това в джоба ти?
14:19Нали се бяхме разбрали?
14:22Това са специални цигари.
14:24Томата ми ги даде.
14:27Много съм разочарован от тебе.
14:31Ще те накажа.
14:33Ето един лист.
14:35Ще пишеш в него сто пъти.
14:38Цигарите са вредни и ме ришат гадно.
14:42А защо ме ришат гадно?
14:44Сто пъти?
14:45Да.
14:46А, по-добре, хиляда пъти.
14:49Да, хиляда пъти.
14:51Тук няма да ми се събере много малка листа.
14:54Ми, ейто, пиши на тоя.
14:59А, и забрави да ти канам.
15:01Грозното не се зачита.
15:05Добре.
15:06Ние с Лора отиваме на кино.
15:08Пъти си пиши тук.
15:17Някой има ли цигари?
15:21Последната.
15:22От медицинските.
15:24Де развъртим?
15:25От мен огънчето.
15:35Искаш ли?
15:36Не.
15:37Аз от вчера не пуша.
15:38Обещах на доктор Филипов повече.
15:40Никакви цигари.
15:41Никога.
15:42Завидя ги.
15:43Иде да се цепиш.
15:44Нали сме екип?
15:48Не.
15:49Не, не.
15:49Не, не.
15:50Обещах на доктор Филипов.
15:52И сега.
15:53Ако не пушим всички, ние как ще се откажем?
15:55Айде, дръпни си.
15:57Незабранено е, ще ме хванат.
15:59Или си с нас или не.
16:00Порти ме ни трябва.
16:02Добре, де.
16:03Само една дръпка.
16:11Здравейте.
16:11Кенке малко ме позабави.
16:13Искам да ви кажа, че вчера ние с Габи тръжествено си обещахме да спрем цигарите за винаги.
16:19Габи, какво ти е?
16:21Габи?
16:31Габи.
16:42Габи.
16:49Габи.
16:50Габи.
16:52Габи.
16:54Габи.
16:54Габи.
16:55Габи.
16:56Габи.
16:57Габи.
17:00Габи.
17:03Габи.
17:06Габи.
17:07Габи.
17:08Габи.
17:09Габи.
17:09Габи.
17:12Габи.
17:13If you write 1000 times,
17:14you will not be able to do your father's father.
17:18Okay, I'll write it.
17:20But I'll write it on the computer.
17:27Okay.
17:29Okay, let's go to the paper.
17:33Okay.
17:34Okay, what's that?
17:40What?
17:41This is Gina.
17:42From Madanaskar.
17:44We didn't understand anything.
17:46Yes.
17:47But this is an experiment.
17:49Yes.
17:51With Klebark.
17:52Yes.
17:53Maybe with Mishka.
17:55Is it a genius, Sashu?
17:59Yes.
18:02And when will this experiment be done?
18:05Yes.
18:06In my case, after a month,
18:09No, tomorrow morning.
18:11Yes, tomorrow morning.
18:14Yes, tomorrow morning.
18:14Good.
18:16Yes, tomorrow morning.
18:18Yes, tomorrow morning.
18:24Gaby, give your hand.
18:36Two small and two small.
18:39Small.
18:40Small for me.
18:42Come on now.
18:43For the experiment,
18:45to be great.
18:48I'll give you a few minutes.
18:52I'll give you a few minutes.
18:53I'll give you a few minutes.
18:54I'll give you a few minutes.
18:54What are these people here?
18:56We're going to experiment.
18:58In the 5 days!
19:00To be the same thing,
19:01I'll give you a few minutes.
19:04So.
19:06Where are the results?
19:07Where are the results?
19:09The results are more slow.
19:12After 10 years.
19:13I'm 4 days.
19:14I need a few minutes.
19:15I try to work on it.
19:18I'll blab live someone.
19:21See them, those who are watching it!
19:22But it's your secret!
19:36A secret!
19:38A secret…
19:40Statement!
19:40.
19:53He's my hand.
19:55I'm fricking my head.
19:56Ha, ha, ha, ha, ha!
20:00Where's the?
20:02Good weather today?
20:05Myrish is now at Borouva Goreka.
20:07I'm going to make a picnic.
20:09You know how to make a picnic?
20:10Gabriela, the patients are in the house.
20:12Let's go to work.
20:19Good morning.
20:20The third floor is in the clinic.
20:31Good evening.
20:32What are you doing here?
20:33What are you doing here?
20:35Check.
20:37Check.
20:38Check.
20:39Check.
20:41Check.
20:42Check.
20:43Check.
20:46Check.
20:47Check.
20:47Check.
20:48Mm-hmm, yeah.
20:50Oh-ho-ho-ho!
20:51Dr. Tomasiano!
20:54Dr. Tomasiano!
20:59Tomasiano!
21:01And what do you like?
21:03Ah, check it!
21:05Tomasiano!
21:06Yes.
21:07We'll see you next time.
21:11But you don't know that this is the study center.
21:14And what is the study center?
21:16This is the Institute for analyzing the consequences of drinking and smoking.
21:22It's a secret.
21:24These people, who you see here, are people.
21:27They're alcoholists.
21:29They're alcoholists.
21:31They're in the moment.
21:32They're against you.
21:34Against me?
21:36Yes.
21:36And why are they against me?
21:39You're smoking?
21:40No, I'm not smoking.
21:42But you're smoking.
21:43Who's not smoking?
21:44I'm smoking.
21:45But I'm smoking.
21:47But I'm smoking.
21:47Here now.
21:48They analyze and follow your case.
21:53My case?
21:53Yes.
21:54They want to see what's going on.
21:56What's going on?
21:57What's going on?
21:58What's going on?
21:58Now, that's the number.
21:59Let's see what's going on.
22:00What's going on?
22:05What's going on?
22:05What's going on?
22:06Maybe one more?
22:07I'm sorry.
22:08I'm sorry.
22:10I'm sorry.
22:10I don't think so.
22:11I'm sorry.
22:11I'm sorry.
22:12I'm sorry.
22:13I'm sorry.
22:14I'm sorry.
22:15Do you want me to do this?
22:17Do you want me to do this program?
22:19I can do it.
22:20Yes, I can do it.
22:21Yes, I can do it.
22:26What are you doing here?
22:28We're going to get out of it.
22:29We're going to get out of it.
22:31We're going to get out of it.
22:38Lauren, what are you doing here?
22:40I'm going to tell you.
22:44Did you hear what I said?
22:46No.
22:48What do you say?
22:50What is it?
22:51Everything.
22:53One one one.
22:55One one one.
22:55One one one.
22:57What?
22:58One one one.
22:59I don't want to give it.
23:00I don't want to give it.
23:02I don't want to give it back.
23:02I don't want to give it back.
23:05Then they take it and give it back.
23:08Then they take it.
23:12I don't want to give it back.
23:13What?
23:15A.
23:15A.
23:15A.
23:15A.
23:15A.
23:16A.
23:20A little one.
23:21A five hundred and thirty-five.
23:22A.
23:24A.
23:27A.
23:28Okay, I'm going to experiment.
23:31Well, good.
23:35Hey guys, I'm a genie.
23:44And I'm going to pay for medical cigarettes.
23:47But I'm going to pay for it.
23:50Dr. Masean, he's the last one and he's the last one.
23:53And he's the last one.
23:54And I'm the last one.
23:55Eh, haiti, стига вече с тия игрички.
23:59Елена, умря.
24:01E, чудесно, ето още едно доказателство.
24:04Доказателство за какво?
24:05Ами, Кенке направи един експеримент
24:07Колко ще издържи хлебарката, напияне и напушене и...
24:10И какво?
24:12Една нощ ще умря.
24:14Аз ще имам да я погреба.
24:16Ири, и цветяй, за не си на грубо.
24:20Но тя беше смачкана.
24:22И какво това?
24:23Or is it going to die?
24:24Yes!
24:26But the cigarettes are in the way.
24:27And you're going to push them.
24:28But why are you doing that?
24:30I don't know that cigarettes are in the way.
24:31Then why do you do these experiments?
24:35Elena...
24:35Because of that...
24:38I'm so scared.
24:39I'm so scared.
24:39I'm so scared.
24:40I'm so scared.
24:41Let's go.
24:42So...
24:46I'm so scared.
24:48So明 will the Law of the lottery instrument
24:51with an accessibility of eineées for the standard requirements
24:53of licenziale...
24:54...and so kind...
24:55...so the degree of teaching...
24:57...and so kind and so kind...
24:59This has been塗 hooked up a larger size...
25:03No.
25:06Is it not a ministrate's system?
25:08What kind of weigh a lot in my mind?
25:09What kind of weigh a lot.
25:11more than what we did from the experiment.
25:14Dr. Tomasiano, I'm a bad guy.
25:19I'm a big idiot.
25:20So.
25:21I'll explain.
25:22No, I'll explain.
25:23No, I'll explain.
25:25You're trying to push me.
25:26I'm trying.
25:27And I'm trying.
25:29And I'm trying.
25:29I'm trying to explain to you.
25:31Okay.
25:33Okay.
25:33I'm trying to explain to you.
25:34.
25:34.
25:38That's not a dumb face.
25:41Write, Tomasiano.
25:43.
25:43.
25:44.
25:44.
25:44Stop, stop, stop.
25:47Stop, stop.
26:14Muerte, corazón.
26:29Muerte.
26:31Muerte, corazón.
26:36Muerte.
26:44Muerte.