Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:09Good morning, Gabi.
00:11You idiot! They took everything back.
00:14They took everything back.
00:15What did you do?
00:16What did you do?
00:18What did you do?
00:19I'm hungry.
00:21I'm only a few vaccines.
00:22One of the cooked cooked coffee.
00:24It's very good.
00:25Is there any food?
00:26Is there any food?
00:26Is there any food?
00:29Yes, I was pregnant.
00:37And water?
00:41Gabi, you've been a one-best chicken.
00:44You've been a one-best chicken.
00:44You've seen the one-best chicken.
00:47You've seen the other chicken.
00:49When you're a one-best chicken,
00:50why are you going to?
00:52Exactly.
00:54I'm great to be.
00:55No, HENKY,
00:56What do you think about it?
00:58No.
00:59Do you have a little coffee?
01:02No. Why?
01:03There's no water.
01:27No.
01:37No.
01:39No.
01:44No.
01:45The most different ones are on here
01:49Sometimes they just want to take off
01:55Everything is funny the most
01:57We've got to get a little bit of a man
02:00Let's go, let's go!
02:03Oh-oh-oh-oh-oh
02:06The problem is yours!
02:10The clinic
02:10The clinic
02:13Klinika. Klinika. Klinika. Klinika. Klinika. Klinika.
02:29Raz, dwa, na treti etaj.
02:37Nяма вода?
02:42Има ли нещо за ядене?
02:43Няма.
02:44Уния двамата са изяли всичко.
02:46Е, не. Е, сега вече ще ги наритам по задниците.
02:50Тома не дей, те са по подръжката.
02:52А те са по подръжката, а и ние им плащаме издръжката.
02:55Хладилника пак е празен.
02:56Трябва да ви кажа нещо. С парите сме на нула.
03:00Чакаме данъчни, нямаме пари за консумативи,
03:02а унези двамата вампири само плащат пациентите.
03:05И още нещо искам да ви кажа.
03:07Сега ще ги сложа на стола, като сако и вънцети.
03:09Тези кои са?
03:11Футболисти от Ювентус.
03:13Добре, ела, стига си говорила глупости.
03:15Да.
03:19Няма вода.
03:21Знаем.
03:22Злото никога не идва само.
03:24Да, обикновено идва с майката на жена ми.
03:25Ау, това е моята кърпа.
03:28Я не говори глупости и не се шегувай.
03:30Няма вода.
03:32Много неща няма.
03:34Няма вода, няма пари, няма свобода, няма мир,
03:38няма разбирателство между народите.
03:39Господи, защо не се ужених за сираче?
03:43Който бърза бърка.
03:45А рано пи ли?
03:46Бързо каца.
03:48Сашо, отивай да се будиш у нея двамата идиоти. Веднага.
03:51Може ли след пет минути?
03:53Що?
03:53Да изсъкнат пристилките.
03:57Сашо, имат един час да отстранят повредата.
04:00Може да дойдат пациенти.
04:05Едвам ги събудих. Стефан и пецата.
04:08Почиват си след голямото ночно плюскане.
04:11Тати, гладен съм.
04:13Днеският номер в товар въжден.
04:16Но ние двамата пак ли са изяли всичко?
04:18Позна!
04:19Позна!
04:19Шест.
04:22Можем да ги огоим.
04:25След това да ги бутнем в пеща, като хензи и угретел.
04:29А между време, но аз ще кажа на мама, че ме държиш гладен.
04:33Тя идва днеска и ще те опече.
04:37Ужас.
04:39Злото никога не идва само.
04:43Жена ви вече ще ни дойде малко в повече.
04:46Много в повече.
04:49Габи, къде трябва?
04:52Добре, е?
04:55Усещам, че днеска ще бъде един прекрасен ден.
04:57Аз също.
04:58Нали? Добро утро.
05:00Вие пак ли сте изязали всичко от хладилника?
05:02Ами той ви пецата получи хипопотамично...
05:05Гли... иично.
05:07Хипогликемично се казва.
05:08Много вниманието е да не стане трагично положението за вас.
05:10Бе, че вистина е сега?
05:12Не, то просто е нечовешко да се пие цяла нощ.
05:14Нечовешко е.
05:15Той е животинско.
05:16Ще ви изритам задниците от клиниката на секунда.
05:18Чакай, мам.
05:19Чакай, чакай, мам, пеца.
05:20Сега, винаги могат да се измислят някакви начини, нали?
05:24Изхвърлени сте.
05:25Чакай, бе.
05:26Няма да те чакам.
05:27Бе, малко повече човечност човек като...
05:29Ще си помисля.
05:30А, е, това е друга нишка.
05:32Колко часа?
05:34И аз съм привил човника, бе.
05:35Вие нали сте професионалисти?
05:37Да.
05:37Нали сте по инсталациите?
05:39Да.
05:40Веднага да откридете хва по вредата.
05:41Къде?
05:43Намеря ти я къде е.
05:44Аз не знам къде е.
05:45Спряна е водата.
05:57Много ми е лошо, че се повърна.
06:01Много ми е лошо.
06:02Нали беше сосио?
06:03Пии сега.
06:04Дей да кленчеш.
06:06Ще не изгонят, ако не пустим водата.
06:08Кенке!
06:09Кенке!
06:10Айде!
06:11Излизай!
06:12Остави води.
06:13Нужда има.
06:14Кранът е вътре.
06:15Излизай!
06:16Излизай!
06:17Не е сега момента да ходиш до туалетката.
06:19Ама аз не ходя.
06:21Аз седя.
06:22Това е голяма нужда.
06:23Никва малка, никва голяма излизай венага.
06:26Освен това няма вода.
06:28Чуваш ли?
06:29Вставай веднага от чинията.
06:31Е, вие защо не ми казахте?
06:33Щото сме глухонеми.
06:34А, вижд ли се веднага?
06:36Е, това дете е много противно.
06:37Ти виж, баща му.
06:40Айде, излизай!
06:40Чуваш ли какво ти се говори?
06:42Ах!
06:42Ах!
06:46Ах!
06:47Ах!
06:50Ах!
06:51Давай!
06:52Хвани го сега!
06:53Хвана го!
06:53Хвани го де!
06:54Хвана го де!
06:54А, така сега!
06:55Сега държи го!
06:56Да!
06:57Сега!
06:58Счисни го!
06:59Да ли стискам много само?
07:00Не, не! Счисни!
07:01Счисни мъжките!
07:02А, така!
07:03Точно така!
07:03Дай сега!
07:04Върти!
07:05Върти!
07:06Иде!
07:06Е, върти!
07:06Иде!
07:08Дай малко насад!
07:09Назад!
07:10Дай насад!
07:12Назад и към!
07:13Назад!
07:14А, така!
07:14А, сега!
07:15Дай напред!
07:16Ало!
07:16Какво става?
07:17Имаме да не може плизкаш!
07:18Спокойно паза ти!
07:19Ай!
07:21Ай!
07:22Ай!
07:22Ай!
07:22Ай!
07:22Ай!
07:22Ай!
07:22Ай!
07:25Ай!
07:32Ай!
07:32Ще имам за смазка!
07:34Пъс!
07:35Държ!
07:35Държа!
07:36Внимаме!
07:37О!
07:40Пърсо!
07:41Трябва ми смазка!
07:47Пеца!
07:48Ще караме без!
07:58Искам кафе!
07:59Искам кафе!
08:00Искам вода!
08:02Пърсо!
08:03О!
08:04Филипов!
08:05А, Сашо!
08:07Ти...
08:08Втечени е ли си на връзката между...
08:10Едно...
08:10Между Стефан и...
08:12Пецата!
08:14How?
08:15The Stefan. Intimum?
08:18No, I don't know.
08:20I'm not sure about Stefan.
08:21I'm not sure about Stefan.
08:23But the...
08:25The Stefan is in the way, in the way,
08:26I was in the way, a couple of times,
08:28but the Stefan is so much.
08:32But, Stefan, how?
08:33I know. I don't know.
08:34I don't know how to get out with him.
08:37I don't know how to get out.
08:40It's good.
08:40I'm very excited to have to go.
08:41And to me.
08:44It's OK, I did not know when I was in the car.
08:46It's fine, I had to send him my money for the car to get out of the car.
08:46Ah.
08:48An ACO.
08:49It's fine.
08:50I don't know.
08:51I am.
08:52It's not a water.
08:53You can't get out of the car.
08:55You can't get out of the car.
08:56You can't get out of the car, I'm so happy.
08:58You're sorry, look, right.
09:00You've got out of the car.
09:00You're not a car, you're not a car.
09:02It's my car.
09:03It's my car.
09:04You've got out of the car.
09:05It's my car, you're in the car, you're in the car.
09:05Hurry, hurry, hurry!
09:07Where is the maze?
09:09The map of the fortress.
09:10What is the maze?
09:39Come!
09:40The map of the fortress,
09:41what is the water?
09:44I see, the water is a crystal structure.
09:49The water has been solutions to the human consciousness.
09:51It's still a bit of confusion.
09:52I can forget this.
09:54Where is the coffin?
09:55The poison?
09:56The poison?
09:56That's the poison!
09:59Is there an orange juice?
10:02Yes!
10:03Can I get you?
10:04Go then!
10:06Yeah, that's a hard therapy.
10:08I don't understand anything.
10:11They're not saying anything.
10:13I don't understand anything.
10:15You've been talking about the victims.
10:17They're dead at 60 years.
10:20Did you play in the event?
10:22Maybe you're medium.
10:23And you're playing with Elvis Presley.
10:27For Michael Jackson, he's still a little bit.
10:30But you're better than Professor Lone.
10:36You're better than you.
10:37You lose your mind.
10:37No, I'm sorry!
10:40When you switch it, I'm fee qualified.
10:45Can't you ask me?
10:48What is your mind?
10:56Where are you?
11:00Why don't you say anything?
11:01Why don't you say anything?
11:02How many times do you have to go through the water?
11:03Why do you have to go through the water?
11:07Professor, so happy to go.
11:10Eliana, how do you have to go through the water?
11:12Yes.
11:13But now I'm going to talk about it.
11:15There is a patient that will come every moment,
11:20with a very tough hydrophobia.
11:23The patient is not suitable for the hydrophobia,
11:26but maybe we can use the method for the opposition.
11:29What do you want to say?
11:30Stress, distress.
11:31What do you want to say?
11:31I want to tell you,
11:32that when you break the radio,
11:33you have to go four times.
11:34You don't have to go through it.
11:36You are Edouard Antranik,
11:38Tomasian Steproz.
11:39I'm not Antranik,
11:41I'm a Russian.
11:42You understand me?
11:42All of a sudden.
11:44And what do you do with my wife's house?
11:47Yes.
11:48Eliana, what do you do with this idiot?
11:56What are you doing?
11:57What do I do?
11:58That's correct.
11:59That's what the man is going through the servicear line,
12:02Inесьlec.
12:02You have to go out of the servicear line.
12:05Yes.
12:06You are going to return to Turkey.
12:07We want to go out of the phone.
12:08So, we're going to get the phone 112.
12:13Good day!
12:14In order to prepare the job and your security,
12:17the phone number will be signed.
12:19When you talk to her husband,
12:22they start to see you.
12:23Take the parcel and take a shower.
12:28I have to take a shower.
12:31You can get a shower.
12:33You are a grubian!
12:43You are a grub!
12:44Yes, but the job is a grubian.
12:47Who are you?
12:49You are the other one.
12:50You are the other one.
12:53You are the other one.
12:56Not to continue,
12:57because you can take a small body of your car
13:00and make small pieces of your car.
13:02You are the other one.
13:04You are the other one!
13:05And take a shower.
13:20Do you want me to go to the theater?
13:25Yes, in the theater.
13:29What are you looking for?
13:30I know you already know it.
13:35I will go to the football match.
13:37Who are you playing?
13:38Botefilevski.
13:41And when will you do it later?
13:46But I will not do it later.
13:49I will not do it later.
13:50I will not do it later.
13:52I will help you with the bagage.
13:58I will not do it later.
14:00But in this clinic, you will have to do it later.
14:03And you will stay without the patients and without the patients.
14:08And without problems.
14:14Good morning.
14:15Good.
14:15Good.
14:15I will tell you.
14:19You are from which doctor?
14:20I am from the water.
14:22There is a doctor for Dr. Radheva.
14:24No.
14:25Dr. Radheva.
14:26No.
14:26No.
14:27I am from the water.
14:28Yes.
14:29That's exactly.
14:31That's where you are.
14:32I am full of the basement.
14:33There are courses for the swimming pool.
14:36We all are not to be scared of the water.
14:38We are all so nice.
14:39Dr. Filipov.
14:41He sust.
14:44A cat.
14:46Ye, that's an telсе.
14:47Yes.
14:49Yes.
14:50Yes, Mr. Radho, your client!
14:58Go.
15:00No?
15:03Jah.
15:06So, you Stud
15:08Civilization.
15:09Yes.
15:10Yes, I said that I'm on the water.
15:13Doctor, I'm proud of you.
15:15In the case, I'm paying for a dissertation.
15:19Let's go here for a friend of mine.
15:20Yes, I have a job on the water.
15:23Yes, the job will wait.
15:25Let's go, let's go, let's go.
15:27Let's go.
15:27Let's go somewhere.
15:29What do you want to say?
15:32The water needs to be washed.
15:35Yes.
15:38So, water...
15:40Water...
15:41Let's go to the word.
15:43So, you...
15:48You often sweat water, right?
15:52No, most often sweat, an accident, an accident.
15:57Sometimes I have a little bit of a voice with a cigarette.
16:01Under the water?
16:03Yes, yes.
16:04Yes.
16:05The physical symbol.
16:06Yes.
16:08It's a classic symptomatica, Dr. Radheva.
16:10Yes.
16:11Yes.
16:13And suddenly...
16:14Do you remember how you do it?
16:17Yes.
16:18No, I'm with a big black black hole.
16:22Yes.
16:23Yes.
16:24You see, Dr. Radheva,
16:33So, you said that you were in the fourth clinic.
16:37Yes.
16:38Yes.
16:38And they paid you to get us.
16:40Yes.
16:41Yes.
16:43Yes.
16:44Yes.
16:44Yes.com
17:12No, no!
17:12No!
17:13No, no!
17:13No!
17:14No!
17:15No, no!
17:15Oh!
17:19Ah!
17:20You're gonna tell me how you are!
17:22No!
17:23No!
17:23Come on, don't you?
17:27You're not your idiot!
17:28Spokaline!
17:28Spokaline!
17:29Spokaline!
17:29Spokaline!
17:30Dr. Bluest, you can't go with parasites,
17:33but the acylums of lusyce is somewhere here.
17:36Professor, it's calm!
17:37I don't know what's going on.
17:41Hey, Joe!
17:42How are you doing with hydrophobia?
17:43We need to leave the bar of the hospital.
17:46The patient will get a crisis.
17:47He's aggressive.
17:48We need to leave him alone with his own fears.
17:50Yes.
17:51The water is a quietness.
17:53It's everywhere around us.
17:55What is the factor of the child's death?
17:58Who is going on?
18:00Stop!
18:01Do you want to go on?
18:03Take one hour.
18:04Yes.
18:05I'll go.
18:05Go, go, go, go!
18:07Go, go, go!
18:07Go, go, go, go, go!
18:10Go, go!
18:12I'm all right!
18:17Who's going on?
18:17Who is the idiot?
18:19Who's going on without a respirator on the screen?
18:23They're all idiots.
18:24They're all idiots!
18:27Are you on the right side?
18:28How are you on the right side?
18:29What are you on?
18:30I'm going to go.
18:3050 lbs?
18:32I'm not sure I'm going to go to the show.
18:33But I'm not a young man, a young man, intelligent, but I'm not a kid.
18:36You're a stupid man?
18:38He's not a stupid man.
18:40Who are you?
18:41Dr. Radeva.
18:43I'm not a kid.
18:46I'm not a kid.
18:49I'm not a kid.
18:50I'm not a kid.
18:51I'm not a kid.
18:51I'm not a kid.
18:53Kenke?
18:53Kenke?
18:54Kenke?
18:56I'm not a kid.
18:5850 lbs?
18:59I'm not a kid.
19:02I'm not a kid.
19:05Kenke?
19:06Ти ли си обадена водопроводчика по телефона?
19:09Не, не съм аз.
19:11А ти ли сме ни обозначенията на крановете?
19:14Тати, тия двамата само ми ядат от храната.
19:17И какво?
19:19Искаш да ги изгоним?
19:20Да. Много искам.
19:22Ти си измислил всичко много далече.
19:24Сега за наказание ти ще платиш на майстор от твоите пари.
19:28Аз ще кажа на мама.
19:31Ще и кажа, че ме караш да ти плащам цялата клиника!
19:36С моите пари!
19:41Много ви благодарим.
19:43Ако имате здравни проблеми, заповядайте пак.
19:46То хубаво мне не...
19:48Нещо няма ли да...
19:50Да пиним нещо поне, бе?
19:52Нещо така да запиним.
19:54Аз съм на работа все пак.
19:58Много ви благодарим.
20:02А, парата?
20:04О, майстор, извиня. Извинявайте.
20:06Ка са?
20:11Айде! Чао моето момче!
20:13Чао!
20:13И ако има други повреди да се обаждаш.
20:15Ще търсиш чичо се пешо.
20:17Или?
20:17Ясно.
20:17Чичо пешо.
20:18Чичо пешо.
20:19Ай!
20:20Кенке!
20:21Марш да учиш по математика.
20:22Здравейте колега!
20:25А?
20:26Спрях ли водата май, а?
20:28Къде ходите ви?
20:29Спряхте, спряхте!
20:30Печко на ред. Освен финансите ми.
20:33Саше, аз като ти казвам, че сме специалисти по поддръжката.
20:37Дръжки.
20:38Пешо-водопроводчика.
20:40Спря.
20:41Специалист.
20:42Професионалист.
20:44Защо им чувство, че някой ми държи нож-гърба, Пеца?
20:49Предател.
20:50Аз?
20:52Да, ма!
20:53Беше спряла водата.
20:54Че ние кое спряхме тогава?
20:56Парнито.
20:57Аз се чудо, защо стана студене.
20:59А кой го се обадил?
21:01Е, кой беше последен в туалетната?
21:06Саше, Саше.
21:07Това дете е...
21:09Аз съм видобед. Прилича на майка си.
21:11И кво Пеца? Цял ден работим тук.
21:14И накрая кво получаваме?
21:19Черна не е благодарно, Саше.
21:21Вие двамата по-добре някъде да се скриете, че ни плащите пациентите.
21:26О, Саше, Саше.
21:27Когато умра, ти ще си спомниш тези думи. Пеца да отим да ударим пана.
21:33Е, пак ли?
21:33Пак.
21:44А сега кой ще изчисти цялата вода?
21:49На малкият гений бащата.
22:01Габи! Габи!
22:04Айде бе, Габи!
22:05Идва Кроела Девил! Крийте кученцата!
22:09Айде бе, Габи!
22:12Ох! Айде, моля ти се, помогни миде!
22:14What are you looking at?
22:16I'm dying from Jega.
22:19Sashooo!
22:21KENKE!
22:22Don't you say that?
22:22I'm dying from Vitocha and Vitocha.
22:25I'm dying from Vitocha.
22:27I'm dying from Vitocha.
22:28Why did you say that?
22:29I wanted to try it.
22:34Very funny.
22:36Do you see one of France?
22:38I don't see any of France.
22:41I told you to go somewhere.
22:43I'm dying from Vitocha.
22:44Many patients, Sash.
22:47They can come and get.
22:48God.
22:51Have you been dying from Vitocha?
22:53Almost.
22:54Mom, I'm waiting for you.
22:56I don't want to.
22:58Why?
22:59I'm saying to you.
23:00How about you?
23:03First of all, his mother has no idea.
23:07And he has a hand.
23:11Just like...
23:13Not this is an assist.
23:14I'm trying to try it.
23:17Over here, he's going.
23:18I'm going to try it.
23:19Yes.
23:19I'm going to buy something.
23:22Oh no.
23:23Oh no.
23:24Where are you?
23:24What are you doing?
23:26What are you doing?
23:27From here, I'm here.
23:28How are you doing?
23:31I'm having a baby known.
23:32I know that!
23:33See?
23:33It's cool for you.
23:36You're going to do something.
23:37Of course!
23:38Of course!
23:39In Stephanie's 5th.
23:41Can you move quickly?
23:4330 seconds!
23:44The last one is already missing!
23:475, 5, 4, 3, 2, 1...
23:56Hurray!!
24:02It's good that there is water!
24:06Let's go to the patient.
24:35Look at that!
24:40Look at that!
24:48That's crazy!
24:53Don't you go!
24:56I have two.
24:58What are you doing?
24:59I have two.
25:04I have two!
25:06Wait a minute!
25:08Two!
25:09Go on!
25:13Go on!
25:16Go on!
25:17Ignore!
25:27How did I get out?
25:32You can do the patients!
25:34Give me God!
25:36Amen!
25:43It's clean!
25:45Exactly.
25:47It's clean!
25:48Is this a new therapy?
25:49No, but I'm going to make it.
25:52You're going to get it!
25:56What are you doing?
26:01What are you doing?
26:01Hey, let's go!
26:02What?
26:03Where are you doing?
26:04Where are you?
26:06Where are you doing?
26:07Help!
26:08Who are you doing?
26:10Your wife!
26:13My wife!
26:16My wife!
26:17My wife!
26:18My wife!
26:19I'm going to make it a lot!
26:21Yes!
26:22Thank you very much!
26:24How do you make water?
26:26How do you make water?
26:27Oh my God!
26:58I'm gan Initiative!
27:02I'm pregnant sky!
27:03A ta-da!
27:03You're
27:03Woo! Yeah!

Recommended