- 4 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:24Good morning, Dr. Radeva.
00:31Good morning, Dr. Radeva.
00:40Ah, Mucha.
00:45Mucha!
00:59Dr. Radeva.
01:00Uh!
01:04Престилките ви са изправени и изгладени.
01:06Мерси.
01:07Ох, трябва да отиде да се почина малко някъде.
01:11Отидете да море!
01:12Чудесна идея.
01:13Аз миналото зима бях на ски една седмица.
01:16И два изни бях по-съвпълен покой.
01:18Страхотно да оттъпи.
01:19Всичко с чупих си глезена.
01:21Добре!
01:21Що винаги се заяжете с мене и ти и Томата?
01:24Не е вярно!
01:24И с мен се подиграва!
01:26Добър ден!
01:27На цялата клиника!
01:27А, добре!
01:28Много се точи като граманец си?
01:29Да!
01:30Това е от немската бира.
01:31От нея се чувствам дисциплиниран и изписвам огромно желание да марширувам.
01:38А...
01:38Руската водка?
01:39О, руската водка накара да изпадам в трагично състояние.
01:43Изпадам състрадание.
01:45А като смесиш руска водка с немска бира...
01:48Тогава става страшно.
01:50Започвам да се раздвоявам.
01:51Едната половина от мен започва да се бие с другата половина от горя.
01:55А на ситринта?
01:57Блавата ми е като берлинската.
02:00Интересна теория за алкохолизма.
02:02А като имат предвид и националните особености...
02:05Тук в шкафа има една ливанска мастика, ще излегам!
02:08Не! Не, не можеш да грамне!
02:19Успихнати всички в един известен свят.
02:25Мечтайхме за рая, вместо него ад.
02:30Брзаме ти, че ме падаме, смем се, после се мръщим.
02:35А пък погледнем ли...
02:38Пак сме си същите.
02:45Подавени вечно, в думи и лица.
02:50Посрещаме съдбата, не гледаме назад.
02:55Вярваме силно в доброто.
02:58Не бъдем до края дайнорочно.
03:00Винаги лекари...
03:05Винаги същите!
03:11Клиника!
03:13Клиника!
03:15Клиника!
03:16Клиника!
03:18Третья этаж!
03:20Наш дан!
03:22Клиника...
03:24Клиника!
03:26Клиника!
03:29The third floor is the third floor.
03:37Good day, in the third floor.
03:40Yes, I'm Dr. Radha.
03:43Ah, hello!
03:45I'm going to go to the bathroom.
03:47Yes, now I'll go to the bathroom.
03:50Please?
03:53No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
04:00How?
04:02I'm going to go to the bathroom.
04:04I can't imagine.
04:06I'm going to go to the bathroom.
04:11Yes, I'm going to go to the bathroom.
04:12Yes, nothing at all.
04:16What a surprise!
04:18What?
04:19What?
04:19What?
04:20What?
04:20What?
04:22I know I can't do that.
04:25That's the problem, which is already my.
04:30I just said that I'm going to be a pharmaceutical promotion.
04:33That's it!
04:37What's that?
04:43I'm going to go with a costume.
04:47I'll go with that.
04:47But I didn't drink what happened.
04:50They took the lead to the freedom.
04:55But she doesn't know that.
04:56She will ask!
04:58She can't ask her!
04:59Stop!
05:03Don't be afraid.
05:04Don't if you got to try and get some scrubber in the morning?
05:06I'll talk a bit about you.
05:08Don't say that, tell me.
05:11Don't say the job.
05:11Don't you take aφο.
05:12It was her husband.
05:16But she didn't kill her.
05:18Idiot.
05:37Sashu, come on for a while.
05:43That's what I would like to do with you.
05:45I'd like to talk to you as a man.
05:47I'm just trying to talk to you.
05:49Did you see Eliana how to do it?
05:52He's talking to you on the phone.
05:54I don't ask you.
05:55I'd like to talk to you.
05:57I'd like to talk to you as a man.
05:59But we're not going to kill you.
06:02I'm not going to kill you.
06:05She's mentally sick.
06:07She's suffering from the relationship.
06:13Are you thinking about it?
06:14You're the same.
06:16No, don't worry.
06:17It's a must of a gun like I was running a gun.
06:21How did he do it?
06:22Yeah...
06:22I wonder how did you say it was at the end of the end?
06:31What, what about me?
06:33What did you say?
06:33What did you say?
06:34You did have aump.
06:38You're lying.
06:38You're lying.
06:38and the number in the end of the end of the end.
06:42Yes, but for me it's a little simpatic.
06:44Who?
06:55I'm sorry, but I got a ton.
06:58Very soon.
07:02I'm sorry for you.
07:04You should have to warn me.
07:05I'm the end of the incident.
07:22Sasha?
07:34Sasha?
07:40Sasha?
07:50Sasha?
07:52Sasha?
07:55Sasha?
07:57Sasha?
08:05Sasha?
08:06Sasha?
08:10Sasha?
08:11Sasha?
08:11It's in the cabin.
08:12No, no.
08:13No, no.
08:17No.
08:19No.
08:22No.
08:23Let's go.
08:23Let's go.
08:37Sasha, ти излизал ли си някъде?
08:40Не.
08:41Аз от 930 имам пациентък.
08:45Днеска не ми е много добре.
08:47Ако не беше психиатър, щех да те правя на психиатър.
08:50No, I'm a little bit. I'm a little bit.
08:53It's possible to be Alzheimer's.
08:56You can find yourself a bit.
08:59What is it?
09:01Alzheimer's not so bad.
09:03It's the end of the bad memories!
09:40It's the end of the bad memories!
09:42The Alzheimer's not so bad.
09:44The Paranoia's operation begins successfully.
09:47The other end of the day, the lady takes her.
09:48I was certain.
09:49You can kill her.
09:51It's okay.
09:52It's okay.
09:52I'm sorry.
09:52I'm sorry.
09:53I'm sorry.
10:00I'm sorry.
10:05I'm sorry.
10:06Oh, oh, oh, oh, oh.
10:39Аз тръгвам.
10:40Каква дни ще се видим?
10:41И ако можеш купи всичко по опис.
10:43Благодаря. Чао.
10:50Габи, пусни радиото и заутри предстилките да се изпрани.
10:59Габи ли?
11:01Габи ли ти казах?
11:02Извинявай, допускът.
11:05Сашо.
11:06Що ме гледаш така?
11:08Ме ти ли е малко топло?
11:10Не ми е топло?
11:12Малко ми е топло.
11:13Ели топли вълни, така не те ли обливат.
11:17След това е да студените.
11:20Ще ме гледате така?
11:23Аз да стига сме я гледали.
11:25Искаш ли да пием и бира?
11:26Долу на гъба?
11:27Да.
11:33Заутри предстилките да се изпрани.
11:35И точно гъде една работа.
11:37Не закъснявай, а габи е.
11:57Добър ден.
11:58Добър ден.
11:59Кажете, от какво се оплаквате?
12:01Имам рак.
12:04Рак?
12:05Главата.
12:07И как разбрахте?
12:10Дръжче.
12:13Рак.
12:13Рака.
12:14Сега обаче не дръжче.
12:17Защото роди малки ръчета.
12:23Да.
12:24И плюкът.
12:26Плюкът?
12:27Да.
12:28Легна насам плюк.
12:31Легна насам плюк.
12:35На гръб не дръжче.
12:37Ай искаш ли да кажете, че така като легнете на зон и не дръжче?
12:41Не дръжче.
12:44Вижте.
12:45Това е от внушението.
12:48Обикновено човек си внушава.
12:49Вие си внушавате, че имате рак.
12:52Аз ли си внушавам?
12:55Вие доктор ли сте?
12:57Доктор съм.
12:58Вие си внушавате, че сте доктор.
13:05Да.
13:07Как беше ваше пина?
13:09Моето име.
13:11Момент.
13:15Момент.
13:20Момент.
13:21Имате ли телефон?
13:22Имам.
13:23Може ли да го пълза?
13:25Може.
13:25Ще се обадя на сестра ми.
13:27А тя как се казва?
13:28Няма да ви кажа.
13:36Добър ден.
13:38Добър ден.
13:42В същност...
13:42Извинявайте аз.
13:44Не, не, не.
13:44Имам един проблем.
13:46Доктор Коен ще го разреши.
13:47Той ме познава.
13:48Не, не, не, не.
13:48Няма нищо.
13:49Слушам ви.
13:51Знаете ли, аз много отдавна се подготвям вече за това състояние на вълните, но...
13:56Той...
13:57Няма нищо.
13:58Може ли.
13:58Каже, не, не, не искам да ви.
14:00Моя съм доктор.
14:01Разбирам, разбирам, но той познава мой организъм много добре.
14:05Доктор Коен.
14:06Кой е доктор Коен?
14:07Вие не го познавате доктор Коен?
14:09Доктор Коен.
14:10Доктор Коен.
14:10Ах, исках по някакъв начин да предотвратя този момент.
14:15Защото наистина много се тревожа.
14:17Кой е?
14:18Аз се готвя достатъчно дълго време.
14:20Знам, че те ще тръгнат едни горещи-горещи.
14:22И след това ще стаде излишто ден.
14:25Просто...
14:25Кой тръгва?
14:25Не ми искам да ви го спите.
14:27Доктор Коен.
14:28А, вълните?
14:29А, топлите вълни тръгват?
14:31Да, не.
14:32Няма нищо.
14:33Извинявам ви аз.
14:34Топлите вълни тръгват и си отиват, идат.
14:36Да, после да в студени вълни.
14:38А вискате да кажете, че мен ме обливат такива вълни?
14:41Аз само искам да се подготвя за този момент.
14:44Искак някакви таблетки или нещо, ако имате такова да ми дадете.
14:47Но, всъщност не. Доктор Коен, той знае.
14:50Довиждате.
14:51Доктор Коен, той кога се връща?
14:54Доктор Коен?
14:55Да.
14:56Ние са разведок.
15:05Добър ден.
15:07Добър ден.
15:10Здрасти.
15:11Здрасти.
15:12Ти кой си?
15:13Аз Сен.
15:14Аз знаеш ли аз коя съм?
15:16Да, Габи.
15:17Айде да ме водиш на сладкарница.
15:20Ага.
15:28Лекарствата са малко скъпи, но е за ваше добро.
15:30Не!
15:34Не!
15:36Докторе, спомних си.
15:38Казвам се...
15:44Ай сега де.
15:46Един момент ще си спомня.
15:48Не може ли десе си си ма?
15:49Да да ашли исчакам, бре.
16:18Блър!
16:19Блър!
16:23Блър!
16:31Видях ли?
16:31Добре, че изъхме зелената работа.
16:33Много добре!
16:35Фотомонтажа можеш да го не правиш, не ли?
16:36Да, бе.
16:36Котово!
16:37Ще червам по едно.
16:38По две.
16:40По три!
16:41Утре в десет!
16:43Hey.
16:58Now we need to make some pictures for the medical school.
17:02Let's take photos.
17:03Good.
17:04Here we are.
17:05Good.
17:06How are you?
17:06Now we need to go to the couch.
17:08Good.
17:09Good.
17:11We need to load the thing.
17:13How did you?
17:14Yes.
17:16Yes.
17:16Yes.
17:18Yes.
17:18Yes.
17:19Yes.
17:20Good.
17:25Now, you're going to do it.
17:26Now, you're going to do it.
17:28Now, you're going to do it.
17:28Yes.
17:30Now, you're going to do it.
17:31Ready?
17:32Are you ready?
17:33Let's go.
17:35And now...
17:36Three...
17:38Yes, yes.
17:40It's done.
17:41Yes, yes, yes.
17:44Yes, yes, yes, yes.
17:53Wow.
17:55Wow.
17:57Wow.
18:02Wow.
18:02I'm not.
18:04That's it.
18:06That's it.
18:06That's it.
18:08You're awesome.
18:10That's it.
18:12That's it.
18:13.
18:35Hello?
18:36Hello?
18:37Good morning.
18:39Dr. Lerna.
18:40I'm sorry.
18:41Yes, yes.
18:42I have a need for one session.
18:46Yes, I have a hearing and a hallucination.
18:51Do a half hour.
18:53Thank you very much.
19:06Hello, my colleague.
19:08Hello, my colleague.
19:22Problems, eh?
19:23Yes.
19:24Tell me, what do you do?
19:25I'm a child.
19:28That's not a thing.
19:30That's nothing.
19:31Okay, but what do you do?
19:33What do you do?
19:34I'm a child.
19:36I'm a jerk.
19:38But I can't help.
19:41I've got a telescope.
19:46I'm a star.
19:47I'm a star.
19:48You can't see you?
19:51Yes, they all see.
19:53Yes, all?
19:57How does it say?
19:58Yes, everything.
20:12They constantly ask me something.
20:15They ask me something.
20:17But who? Who are you?
20:19It's the job that they're hiding.
20:21But I know.
20:22And how do they ask me?
20:24By the horoscope.
20:25In the vestments.
20:28Every morning they tell me what I need to do.
20:31Do you want a long journey?
20:33Will you enjoy the love of the night?
20:35No!
20:36No!
20:36No!
20:41Do you want me to sit down?
20:43Yes.
20:44Do you want me?
20:47Do you want me to wake up?
20:50And ask yourself whether you are or not?
20:52Yes!
20:54And then?
20:56Once I got up and looked at me.
20:59Yes?
21:00You didn't see me looking at me?
21:02I looked at me here.
21:04And how did you see me?
21:07I see myself.
21:09Why not?
21:11Yes.
21:12Yes.
21:12Yes.
21:15When I looked at me...
21:17Yes.
21:19Yes.
21:20Yes.
21:20Yes.
21:21Yes.
21:22Yes.
21:24Yes.
21:26Yes.
21:28Yes.
21:38Yes.
21:40Yes.
21:42No.
21:44Yes.
22:06Yes, no.
22:09See you.
22:11Hoe, hoe, hoe, hoe.
22:13He looked at me, hoe, how?
22:14Hoe, hoe, hoe.
22:16Ach, hoe, hoe...
22:18Double points?
22:36Two points?
22:37What is it?
22:38What is it?
22:39We are going to buy here.
22:41We are going to buy here.
22:41We are going to buy here.
22:42We are going to buy here.
22:45No.
22:46Why?
22:48It's closed.
23:11Dr. Radeva?
23:13Dr. Radeva?
23:20Dr. Radeva?
23:24Dr. Radeva?
23:25Gabi?
23:26Dr. Radeva Brze Benevé, who is the best of yours?
23:30Mrs. Radeva?
23:35Mrs. Radeva?
23:37Agreed!
23:40Mr. Munna you can see yourVE month here.
23:43Mrs. Radeva?
23:49It's metal.
23:53Mrs. Radeva?
23:54Mrs. Radeva?
23:54Crane vanloads?
23:54The price of Dr. Radeva?
23:55Mrs. Radeva?
23:55Mrs. Radeva?
23:55the question? Mrs.
23:55Okay.
23:57How much is it? How much is it? How much is it? How much is it?
24:11Yes, yes, yes.
24:13No, no, no.
24:15Yes, no.
24:18Dr. Eduard Tomasian and Dr. Alexander Filipov.
24:24And two.
24:26Yes.
24:32Bratovjet MiNiki, from the Ministry.
24:34After you will get to know.
24:36Imperiata, from the attack.
24:47Yes.
24:48Yes.
24:57Yes.
24:59Yes.
24:59Yes.
25:07Yes.
25:10Yes.
25:12Yes.
25:13The movement of the state of the state.
25:22The state of the state has a very important decision.
25:32The state of the state has a very important decision.
25:33to take you a personal charge.
25:36The secret operation.
25:37Can you...
25:38No.
25:39No.
25:39No.
25:40No!
25:42No.
25:45Tread!
25:55No!
25:57No!
25:59No!
26:01I don't want to get out of here.
26:05This is absurd.
26:18Elena?
26:19I will write you.
26:22But...
26:24That's absurd!
26:25What's that even though?
26:26Hey!
26:27Touch!
27:01If he's coming to me, what will you do?
27:18When you're coming to his court and come back?
27:22Let him go!
27:23We'll be right back!
27:23Let's go!
27:23That's what I wanted to do!
27:25You can't tell me how many people do you do.
27:25You can't talk to me, but I can't get out of here.
27:26How did you see it?
27:28Oh!
27:31Sasha, did you see the film on the Bucca CD Sundance Kid?
27:57Let's go.
27:57Let's go.
27:58Let's go.