Supernatural, Heiress Female Lead, Supernatural Power, Sassy Female Lead, Contract Relationship, Rich Female Lead, Age Gap [Real Life], Orphan Female Lead, Interspecies Romance
#마이데몬 #mydemon #DemonMaleLead #maidemon
#마이데몬 #mydemon #DemonMaleLead #maidemon
Category
️👩💻️
WebcamTranscript
00:00You're not going to end up.
00:02You're not going to end up.
00:04You're still still?
00:06Yes.
00:07There is a lot of time there.
00:09It's been a week ago.
00:11The president of the president is a shocker.
00:15He's not going to be a man.
00:16He's not going to be a man like this.
00:21He's going to be a man like this.
00:22What's the deal?
00:26I'll win.
01:24고혜야, 문 좀 열어봐!
01:28아무래도 문을 부셔야 될 것 같습니다.
01:32시작하세요.
01:41대표님!
01:51탐기 걸리겠다.
01:55뭐부터 갈아입자, 응?
01:58햇빛을 쐬고 바깥 공기도 마셔야지.
02:00이러다 큰일 납니다.
02:16세상에...
02:19너무 견디기 힘들어요.
02:27어디에도 없어요, 정구헌이.
02:36눈에 보이지 않아도...
02:39내 곁에 맴돌고 있는 게 느껴졌는데.
02:48이젠 정말...
02:50어디에도 없는 게 느껴져요.
02:56도희야.
02:58이렇게 있다가는 너까지 잘못돼.
03:03이러다가...
03:04너까지 죽는다고.
03:09너 안 죽어.
03:13아니, 못 죽어.
03:17정구헌이 어떻게 살려진 목숨인데.
03:22견딜 거야.
03:23이 지옥을.
03:27그게 내가 받을 벌이야.
03:30너가 왜 벌을 받아, 왜?
03:33너 아무것도 잘못한 게 없어.
03:36나 때문에 죽을 거야.
03:40나 때문이야.
03:43날 만나지 않았으면.
03:49내가 죽인 거야.
03:53내 잘못이야.
03:57내가 죽인 거야.
04:24대표님, 이런 모습.
04:26두 번째네요.
04:30부모님 장례식 때도 이랬어요.
04:35세상의 문을 다 닫아버린 사람처럼.
04:49도희 간신히 버텨왔는데 결국 무너지대요.
05:08하...
05:09하...
05:11하...
05:12하...
05:17하...
05:38하...
05:48하...
06:01하...
06:02하...
06:04하...
06:04하...
06:07하...
06:13하...
06:15하...
06:16하...
06:35하...
06:36하...
06:37하...
07:05하...
07:06하...
07:20하...
07:25하...
07:26하...
07:26하...
07:55하...
08:01You're dead.
08:01You're dead.
08:02You're dead.
08:08You're dead.
08:08I'm dead.
08:08I'm dead.
08:11You're dead.
08:21You're dead.
08:25Let's go.
08:28Let's go.
08:33You got to love him, Koya.
11:31What?
11:32I'm dead?
11:34This is a dream?
11:40What's wrong with you?
11:43It's not a dream.
11:47It's not a dream.
11:51Merry Christmas, today.
11:59I went home.
12:06Oh...
12:08We got lost...
12:11We can see you too soon...
12:19Let us know you like that
12:23Don't forget you...
12:27You're not here for me, you do.
12:33I'm like, Thanks for being here to my friend.
12:50I don't even know you.
12:57You don't have the world without me, it's too bad.
13:07I don't.
13:12You don't have the world without me,
13:15it's my god.
13:20Let's go.
13:36Let's go.
13:38충전.
13:40그래, 충전.
13:52고마워, 고마워, 고마워!
13:57크리스마스엔 기적이 일어나는 법이지.
14:02근데 왜 그랬어?
14:04넌 만물의 여자는 함께 할 뿐이라며.
14:07그 여자가 계약을 원했잖아.
14:10데몬이 없으니 내가 나서는 수가 없게.
14:14계약이라면...
14:16도도이를 지옥에 보내겠다는 거야?
14:20또 우릴 가지고 장난질하면 진...
14:22걱정하지 마.
14:24계약의 대가는 이미 지웠으니까.
14:28나랑 내기 하나 할까?
14:30내가 능력이 돌아오고 도도이까지 살면 네가 지는 거야.
14:36절대.
14:38그럴 리 없다니까.
14:40아직 유의한 건가?
14:42너와 내기에서 이긴 거.
14:44만약 나한테 소원이 생긴다면 들어줄 수 있어.
14:51도움을 정하는 건가?
14:55응.
15:00넌 지금 무슨 도움이든 가릴 처지가 아니야.
15:04그게...
15:05가장 못 믿는 당신이라고 해도.
15:18나에게 연민이 있었다면 나나만 미쳐버렸을 거야.
15:23세상엔 너무도 안쓰러운 생명들이 많잖아.
15:28그래서 그런 인간적인 감정 따윈 나에겐 없을 줄 알았는데.
15:38네 말이 맞았어.
15:41절대라는 말.
15:42그거 함부로 하는 거 아니더라고.
15:45네 말도 맞았어.
15:47불행이 있어야 행복이 있다는 말.
15:50이제야 좀 알 것 같아.
15:53이제 내기에서 남은 건 없는 거야.
15:57근데 생각해 보니까.
16:00당신이 도박에 재능이 없다는 게 참 다행이라고 생각해.
16:07내가?
16:08응.
16:09내가 도박에 재능이 없어?
16:11매우.
16:12그때 딱 한 번 진 거예요!
16:13다시!
16:14이번에 내가 이기면 아주 그냥 열광이 소매시켜버릴 줄 알어!
16:17싫어!
16:18절대 싫어!
16:19나 이제 인간들하고 부대끼면서 사는 게 너무 좋아졌어.
16:23그리고 너도 아직 일꾼이 필요하잖아.
16:26나처럼 성실하고 잘생긴 일꾼이 또 있을 것 같아?
16:31하하!
16:33뭐 대모는 네가 딱이긴 하지.
16:40그렇긴 해.
16:42하하!
16:51하하!
16:52능력이 없는 대모의 신체는 인간과 똑같다.
16:57이사장!
16:58이사장!
17:02깜짝이야.
17:03아주 그냥 법 팔로윙이 따로 없네, 어?
17:06이사장.
17:07가영아.
17:08넌 오지마.
17:10아니, 간식이 죽다 살았는데 날 또 죽일 셈인가?
17:15우리 진짜 이사장이 죽은 줄 알았다고!
17:17왜 이래! 나 대모이야!
17:19죽긴 내가 왜 죽어!
17:21어?
17:28크리스마스 다 지나서 틀이라니.
17:31뭐 어때?
17:32우리의 크리스마스는 이제 시작인데.
17:36아!
17:38네가 크리스마스에 대해서 한 말 이제야 좀 알 것 같아.
17:42뭐?
17:42크리스마스엔 괜히 설렌다며.
17:45나도 그래.
17:46너랑 있으면 설레.
17:53넌 나의 크리스마스인가 봐.
17:57괜히 아이가 된 것 같고?
17:58그것도 맞고.
18:01아!
18:04가장 중요한 거.
18:11오!
18:36말해줄 수 있어?
18:42아빠랑 무슨 계약을 한 건지.
18:51알고 싶어.
18:53불편한 진실이어도.
19:03그날은.
19:07비가 많이 내리던 날이었어.
19:11교통속보입니다.
19:12성수대교 남단 사거리에서 차량 12대가 잇따라 부딪히는 빗길 사고가 발생했습니다.
19:24여보.
19:26여보.
19:28괜찮아.
19:29선생님.
19:30선생님.
19:32선생님.
19:35다 왔어.
19:37여보.
19:42선생님.
19:44집사람 좀 봐주세요.
19:45교통사고 나서.
19:46죄송합니다.
19:47지금 병실은 커녕 응급실에 배드도 없는 상황이에요.
19:49최대한 빨리 다른 병원을 가고 싶으니 죄송합니다.
20:01여보.
20:04여보.
20:05여보.
20:07여보.
20:07아무 일도 있으냐.
20:11아...
20:15도와주세요.
20:17제발 좀 도와주세요.
20:19아...
20:20아...
20:20제발.
20:21저희 집사람 좀 빨려주세요.
20:24아...
20:25아...
20:25여보.
20:27안 돼.
20:27아...
20:28아...
20:30아...
20:31아...
20:32아...
20:33아...
20:34아...
20:35아...
20:37아...
20:37아...
20:38도와주세요.
20:39당장 병원을 가져가면 저희 집사람 죽어요.
20:43아...
20:44아...
20:45아...
20:45하나의 소원으로 두 생명을 살린다.
20:48나쁘지 않네.
20:49그 소원 내가 들어줄게.
20:52근데 조건이 하나 있는데.
20:54상관없어요.
20:55뭐든지 할게요.
20:56안 들어봐도 돼?
20:58후회할 텐데.
21:00아니요.
21:01절대 후회하지 않아요.
21:04뭐.
21:05그렇다면.
21:24너는 그때도 날 살린 거야.
21:29내가 널 살린 게 아니야.
21:31너의 아버지가.
21:34그 희생이.
21:36널 살린 거야.
21:42왜 말 안 했어.
21:46너희도 혼란스럽게 만들고 싶지 않았어.
21:50내가 널 불행하게 만든 건 사실이니까.
21:56넌 날 불행하게 만든 게 아니야.
22:00우리 가족은 10년 동안 정말 행복했어.
22:04우리 부모님이 매 순간 언제나 충실하게 최선을 다하셨거든.
22:12시간이 얼마 남지 않았다는 걸 알아서 그랬나 봐.
22:24넌 날 살린 거야.
22:27넌 날 살린 거야.
22:28전생에도.
22:30이번 생에도.
22:35넌 날 살린 거야.
22:37너도 날 살렸어.
22:39영원한 소멸에서.
22:41영원한 소멸에서.
22:45날 구한 거야.
23:35어?
23:37어!
23:38오!!
23:39Good afternoon.
23:41Good afternoon.
23:50Thank you, Ms.秀son.
23:52Thank you very much, Ms.秀son.
23:53Thank you, Ms.秀son.
23:56Thank you so much for coming.
23:58Thank you very much.
23:59I am glad.
24:01It's dangerous.
24:02Fire.
24:03He's office.
24:05Hi.
24:11You see what he's done to me?
24:15I've been to him.
24:20This is my problem.
24:23I have to say something else.
24:24I'm not sure what I do.
24:24But I don't think there's something different.
24:26What is it?
24:27I don't know.
24:29But I'm not sure what I've ever liked...
24:32I don't think I can feel like...
24:33But I don't think that you're going to go there.
24:38I don't know.
24:39I don't know.
24:39It's not like a trip.
24:42I don't know.
24:43You have to hurt me.
24:45You have to hurt me, isn't it?
24:48Why are you here?
24:49weakest energy.
24:52Od дети, they're gone?
24:54Yeah, I'll place more time.
24:57Honestly, I really like that.
24:59Do everybody, I'm tired of going to go back for life.
25:03I just gotta go back.
25:08Ah!
25:10Nah…
25:12Ah!
25:14Ah!
25:16Ah!
25:17Ah!
25:17Ah!
25:18I'm going to get some coffee.
25:20Have a good meal.
25:22Thank you very much.
25:23Thank you very much.
25:29If you take a photo,
25:30I'll take a photo.
25:32Thank you very much.
25:34See you next time.
25:36I'm going to take a photo.
25:37I'm going to take a photo.
25:38I'm going to take a photo.
25:42I'll take a photo.
25:48I'll take a photo.
25:49Oh!
25:52Oh!
25:56Oh!
25:58Oh!
26:00Oh!
26:02Oh!
26:04Oh!
26:04Oh!
26:10Oh!
26:20Oh!
26:21Oops, mam.
26:22Oh, my gosh.
26:23Oh!
26:24Is it when I ordered you a bingo Stones,
26:29won't ya?
26:29Isn't it so funny e-m conversion?
26:33Oh!
26:33Oh, nearly, nearly, nearly, nearly!
26:47Help me!
26:50Do we have a guy who is the president?
26:57It will not be the end of the day.
26:59It's the end of the day.
27:18What's your name?
27:20We're all together.
27:28What's your name?
27:28What's your name?
27:29We're calling for the no-sang-defeu.
27:37Hello, gentlemen.
27:39Hello, gentlemen.
27:40Hello, gentlemen.
27:44What's your name?
27:46What's your name?
27:59What's your name?
28:00I'm sorry.
28:01I'm sorry.
28:04You remember me?
28:06You remember me?
28:07우리 우스틴이 너를 얼마나 따라하니?
28:09저스틴인데요?
28:11우리 저스틴이 너를 얼마나 따라하니?
28:14미래 그룹의 미래는 이제 걱정하지 마.
28:16우리 우스틴, 저스틴이 후계자 수업을 정말 착실하게 받았거든?
28:19장차 너의 미래 양쪽 어깨에서 support.
28:23저스틴.
28:24우스틴.
28:25support.
28:26오케이.
28:26든든하지?
28:27너의 저스틴.
28:28너의 오스틴.
28:29얘가 저스틴.
28:30얘가 우스틴.
28:32두, 두.
28:33Doi! Doi! Doi!
28:34Doi! Doi!
28:36Doi!
28:37I'll be able to do it!
28:39You can always tell me the truth of me.
28:43We're family! Doi!
28:49Justin?
28:51Austin?
28:56Let's go.
29:16Let's go.
29:33Let's go.
29:48Malzom해 보이네.
29:50역시 독해는 너 하나 때문에 네 주변 사람들 다 죽어나가는데 어떻게 이렇게 태연하게.
29:57안타깝게도 넌 아무도 파괴하지 못했어.
30:04정구원은 다시 돌아왔고 난 보다시피 멀쩡하거든.
30:12내가 그 말을 믿을 것 같아.
30:16나를 봐.
30:19네가 하는 말에도 전혀 상처받지 않잖아.
30:24이런 게 연기일 수 있을까?
30:36네가 파괴한 건 결국 너 자신일 뿐이야.
30:55네가!
30:57우리 형님!
30:58이리!
31:03야!!!
31:04내가 여기서 나가기만 하면 그 새끼들을 내 손으로 죽일 거야!
31:09I'm scared.
31:10Don't come out.
31:12Don't come out!
31:27Mother...
31:31Why does that look like you were looking for?
31:33Do you think that's what's going on?
31:34What are they saying?
31:35What is that?
31:36What is it?
31:39What are you doing?
31:43I'm not kidding.
31:48I'm not kidding.
31:55Do you know how to do that?
31:59Just do it.
32:03Why are you going to do this?
32:05I don't want to do this.
32:10Just leave it.
32:12Yes.
32:21I'm sorry.
32:57I'm sorry.
33:01I'm sorry.
33:02Why are you going to do this?
33:03Why are you going to have to do this?
33:06I'm not sure.
33:08I'm not sure enough.
33:12I'm not sure enough.
33:15I'm sorry.
33:21I'm sorry.
33:23I'm sorry.
33:34I'm sorry.
33:34But it...
33:38Oh, my...
33:40Oh, my God.
33:42I'm sorry.
33:43I'm sorry.
33:43There's a thing in my life.
33:45I'm sorry.
33:48I'm sorry.
33:51I'm sorry.
33:58I'm sorry.
34:02I'm sorry.
34:12I'm sorry.
34:16매일 영상통화할게.
34:20우리 진스타 타지에서 혼자 얼마나 외로울지.
34:24쿨하게 헤어집시다 우리.
34:28영국가스도 몸 잘 챙기고 고기만 맛없다고 끼니 거르지 말고.
34:32욕심낸다고 무리해서 연습하지 말고.
34:35자기 자리를 꼭.
34:37그만.
34:42진가요?
34:43아니 너 나한테 인사도 없이 갈 거야?
34:51얼굴 보면 흔들릴까봐.
34:54이거.
34:57알아보니까 영국은 툭하면 비 온다던데.
34:59들고 가.
35:03가서 사면 되지.
35:04비 올 때마다 자기 생각하라는 거야.
35:07이 우산이 또 하나의 이사장인 셈이지.
35:10아니 무슨 우산은 우산일 뿐이야 어?
35:14응.
35:16알겠어.
35:18저기.
35:21돌아오고 싶으면.
35:24언제든.
35:27돌아와.
35:32흔들린다니까 자꾸 이런다.
35:36잘 살아 이사장.
35:40잘 살아 박 실장님도.
35:42흠.
35:52흠.
35:54흠.
35:56흠.
35:58흠.
35:59흠.
36:06흠.
36:08Well, it's the only thing that I've been doing here is the best thing to do.
36:16Okay?
36:21Yeah.
36:23Why are you doing this?
36:29Come on.
36:32Come on.
36:40You are a father?
36:41But?
36:43Father's father is in trouble.
36:44But you can't get away.
36:50But what?
36:51What are you doing, you're in a justice system?
36:53Yes, a police officer.
36:54There's a child in a victim who is there.
36:56Then you get in the case.
36:57Yes, no, no.
36:58There's no case.
36:59There's no case.
37:08You know what?
37:10I'm a mother.
37:13I'm a mother.
37:15What's wrong?
37:17You're a child.
37:17I'm a child.
37:19I'm a child.
37:21I'm a child.
37:59I'm a child.
38:01짠.
38:02I'm a child.
38:04언니 선물이야.
38:17잘 어울리네.
38:19언니는 천사예요?
38:26아저씨는 천사예요?
38:29내가?
38:30어딜 벗어?
38:32날 구해줬잖아요.
38:44천사야.
38:53앞으로 무슨 일 있을 때마다 연락해?
38:57잊지마.
38:59천사는 말이야.
39:02천사는 말이야.
39:05널 구하러 오지 않아.
39:08항상 널 구하러 올 거야.
39:13네.
39:14참사합니다.
39:19갈 거예요? 안 갈 거예요?
39:26안 가요.
39:27여기서 할 일이 있어서.
39:46천사야..
39:47드세요.
39:57You're going to go to the police.
40:01I'm going to go to the parents' center for the child's abuse.
40:07But it's not just my fault.
40:12I don't want to be in it anymore.
40:22I'm sorry, I didn't know what to do with you.
40:24I'm sorry, I didn't know what to do with you.
40:28Thank you for your patience.
40:33If you're in the center, you can talk about it.
40:38Yes, I will.
40:41I'll take care of you.
40:48분명 올해 신년원에 남친이 생긴다 했는데 다시 신년원 볼 때까지 혼자라니.
40:55기운내, 최대리.
40:57그래도 올해 아직 하루 남았다?
41:00맞아요, 아직 포기하기는 이르다고요.
41:02왠지 더 비참해지는 이 기분.
41:04그런 의미에서 오늘 회식 어때?
41:12좋아요.
41:14가죠, 회식.
41:16이야, 드디어 최대리도 나이를 먹는구나.
41:19또 한 명의 회식 매니아가 탄생하는 건가?
41:21전 됐어요.
41:24새해는 그래도 가족들이랑 보내야죠.
41:28우리도 가족이잖아.
41:29팀장님은 무슨 사생활도 없으세요?
41:33나한테는 집에 가서도 그딴 건 없다.
41:35사생활.
41:36사생활.
41:39가시죠, 회식가루.
41:42살며가.
42:02스케일링
42:15I'm sorry.
42:16Oh, my God!
42:19Oh, my God!
42:24I'm going to tell you something.
42:26Why are you doing this?
42:27What happened to you?
42:33We're going to have a relationship.
42:40Here is the man.
42:43He's my man.
42:46He's the most perfect person in the world.
42:51He's the best person.
42:57Ah, yeah.
42:58Ah, yeah.
43:00You said that you were talking about.
43:02Ah, it's done.
43:03I'm really sorry.
43:05I'm not sure to die.
43:06You're all...
43:07...and you're looking at me?
43:09Well, you're looking at me.
43:12You're looking at me.
43:17You're looking at me.
43:18I'm looking at you.
43:20Wow.
43:23You're looking at me.
43:24You know, what kind of messages you're going to do is I'm going to get you to come in.
43:26Come on, come on.
43:28Oh, yeah.
43:32I don't care.
43:35Oh, yeah.
43:36Oh, yeah.
43:36You're very sad.
43:36You're and you have a smile.
43:38You have a smile.
43:38Oh!
43:40Oh?
43:41Oh?
43:43Oh?
43:45Oh?
43:47Oh, yeah.
43:48Oh!
43:50Oh!
43:51Oh!
43:52I'm sorry.
43:52I'm sorry.
43:56Two people have already been in the world's world's world.
44:46I'm going to go.
44:49Just go on and go.
44:50I'm going to go.
44:52I'll be able to do it again.
44:57I'm going to go.
45:01I'll go.
45:05I'll go.
45:06I'll be able to go.
45:08You're not going to go.
45:12You're not gonna go.
45:12Why are you so sick?
45:14Please...
45:15Please, please, please!
45:21Stop, I'm going to go.
45:23Let's go.
45:24Oh, the mayor's office.
45:25The mayor's office is already a mess.
45:29That's crazy.
45:32If you have any of them,
45:33it's already been announced at the 10th century.
45:38That's what I'm saying.
45:40I'm so sorry.
45:41I'm so sorry.
45:41I'm so sorry.
45:42It's not a lie.
45:45It's okay.
45:49It's okay.
45:54You are so bad.
45:57You're a sad 나쁜 새끼라.
46:06Yes, yes.
46:08His wife will meet you.
46:12Yes.
46:13My father goes.
46:14Yes.
46:18Yes.
46:22Yes.
46:24Your father goes.
46:25Yes.
46:35You're not alone.
46:40I'm so hungry.
46:41What is 44?
46:41I was a reporter for my mother's life.
46:44I would like to collaborate with my father's life and diet.
46:5044?
46:5144.
46:53You can only manage your body,
46:54If you give me five minutes, you should have to do that.
47:11I'm going to take care of you.
47:15Sorry about that.
47:16It was my first meeting from the first meeting, so there were many times.
47:19Yes, sorry.
47:20Yeah, yes.
47:20History has a very important statement.
47:23Love, why don't you?
47:27Yes.
47:29In the past, do you not have to go down to the next day?
47:32Yes.
47:33I've been on the right side.
47:42No, no.
47:45First quality is important.
47:46First quality is more important, but rather more important.
47:49And so it's more important in the future.
47:52The approach will be harder and harder.
48:08Thank you very much.
48:34I can't do that anymore.
48:34I can't do anything.
48:36You're so dumb, does it.
48:38You're so dumb.
48:40I'm so dumb, too.
48:42You're too dumb.
48:43I'm nervous if I'm going to get you to the future.
48:49I'm nervous.
48:49Do you know anything about me?
48:50Yes, I love you.
48:52You're so dumb.
48:54You're so dumb.
48:57You remember me?
48:58You know what I do, right?
48:59You remember this?
49:00We be a student who will be working with you.
49:05Oh, yeah.
49:09You are watching your student.
49:10I'm gonna support you.
49:12That's it?
49:13You are watching me in the meantime.
49:15I support you.
49:16I support you, and I help you, and I help you.
49:19I'm gonna help you with this.
49:23Yeah.
49:24Yes, please, please.
49:26Yeah.
49:29The court has been confirmed.
49:34You can't get to the court.
49:38Now he has been using the court for the court.
49:44Oh, it's so fortunate now.
49:46I'm sure I won't get to the court.
49:48I knew the court was going to get to the court.
49:58I think it's a good thing to do with the doctor.
49:59Yes.
50:01It was the case for the doctor.
50:06Yes.
50:07But the test results were the end of the doctor.
50:15Yes?
50:17What is it?
50:19Our MALLO is a huge thing, so you can know.
50:39So, you're so like you're going to marry me?
50:44Why?
50:45Even though your mom is broken, I don't want you to be able to see you.
50:51And you want to speak for?
50:52I'm going to be able to go well.
50:55I love you this way.
51:02How would you feel the pain?
51:08And I feel like you've lost it.
51:11Yes, I can't believe it.
51:27Now, don't worry about me.
51:30It's too bad for me.
51:47You don't have to go like this.
51:48130 years?
51:49No, 130 years is what...
51:52Just to go on and go on.
51:55It's really difficult.
51:59Do you want to go on?
52:01You like it? Then go.
52:04No! No, no!
52:06No, no!
52:07Why?
52:07What?
52:07Is it less than what can be?
52:09If you're a living person, I'm trying to get up all day.
52:12I'll eat it again.
52:13You don't have to eat it again.
52:14No!
52:14It ain't.
52:17I'm the chef.
52:18I'm the chef.
52:18I'm the chef.
52:19I'm the chef.
52:21I've got it all right.
52:22I'm all of them!
52:24What do you think?
52:25I'm all alone.
52:26I'm not talking about anything.
52:28I'm alone.
52:29Why?
52:29I'm not eating it.
52:30Here's your chef.
52:30There's something that you want.
52:31I think that's...
52:32It's an area for me.
52:32I'm not going to eat it.
52:35I think it's fun.
52:42Look at this.
52:44This beautiful, beautiful.
52:45I don't know.
52:47I'm so sorry.
52:51I'm so sorry.
52:54You're not going to be able to get you to the end of the day.
53:00You're going to be able to get you to the end of the day.
53:03You're going to be able to get you to the end of the day.
53:12So, it's more important to you.
53:15Well...
53:49박 실장님!
53:51어? 의사장!
53:52아니, 박 실장님은 결혼 같은 거 하지 마.
53:55어?
53:56아니, 내가 부부싸움을 했는데 하루 종일 찬송가며 불경이며 종교 대통합이라니까?
54:01내가 싫어할 짓이라면 자기 영혼을 바쳐서라도 할 여자라고.
54:05그리고!
54:06유치하게 이게 뭐야? 대문책이 무슨 다이어리도 아니고 아주 그냥 자기 마음대로라니까?
54:12이사장!
54:13뭐야? 왜 내 편 안 들어줘?
54:15아니...
54:16아니, 누나야, 뭐야!
54:17아, 뭐냐고!
54:18뭐야, 뭐, 뭐...
54:23뭐야?
54:32남편?
54:34나랑 얘기 좀 할까?
54:37아까 많이 하지 않았으나?
54:39아니?
54:41어?
54:42나는 공연 준비 때문에!
54:44이만!
54:45가지 마, 포팔로잉!
54:46안녕히 가세요, 박 실장님!
54:47말씀해 주세요!
54:48말씀해 주세요!
54:49네!
54:49어?
54:50뭐야?
54:51개구리야?
54:52너무 예쁘다.
54:53이거 개구리, 꽃, 이거 병아...
54:56남편?
54:57남편이라는 호칭이 무섭다.
54:59이라고?
55:01아니, 그러니까 늦으면 늦는다고 연락 한 통하는 게 그렇게나 힘든 일이야?
55:05정신없이 일하다 보면 그럴 수도 있지!
55:07너도 개학할 때 새벽에 들어오잖아, 말도 안 하고!
55:10개학이랑 이거는 다르지!
55:13뭐가 다른데?
55:16아니, 인간들이 하는 하찮은 일이랑 개학이랑 같아?
55:19아니, 안 그래도 지금 내가 나쁜 놈들만 골라서 개학하느라 얼마나 힘든데!
55:24그러니까 네 말은 네가 하는 일은 대단한 일이고 내가 하는 일은 우수한 일이다!
55:30말이 그렇다는...
55:32됐어!
55:33응.
55:40미움과 불행의 포화 속에서 우리는 끊임없이 서로를 상처입히고 영혼을 파괴한다.
55:53하지만 그럼에도 불구하고 우리의 삶이 이 세상이 계속되는 것은 서로에 대한 신뢰와 사랑으로 서로를 구원하는 이들이 더 많기 때문이 아닐까?
56:15이거 놔! 네가 세상에서 제일 미워!
56:21사랑해!
56:24사랑해!
56:29제일 미운 것도 넌데
56:33제일 사랑하는 것도 너야!
56:37도도이!
56:41넌 내 희노애락이야!
56:52알겠습니다!자!
57:10We are the people who are always dancing on earth
57:13We are humans
57:24Do you have a version of it?
57:25It's OK.
57:28It's like a greener.
57:29Oh, that's fine.
57:30I'm not playing.
57:31I'm playing.
57:32I'm going to play with it.
57:36I know...
57:43That's a big deal.
57:45I'm not playing with it.
57:49No.
57:51The water benedits are destroyed.
57:55I'm sorry.
57:57I'm sorry.
57:58Oh, hey, hey.
57:59Hey, hey.
58:00Hey.
58:01Hey, hey, hey.
58:02Hey.
58:06Hey.
58:07Thank you!
58:27John Guon!
58:53Let's go.
59:28I'm a healer.
Comments