Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
마이데몬 Season 1 Episode 1 Sub Indo My Deamon Multiple Subtitle
Demon Male Lead, Supernatural, Heiress Female Lead, Supernatural Power, Sassy Female Lead, Contract Relationship, Rich Female Lead, Age Gap [Real Life], Orphan Female Lead, Interspecies Romance
Transcript
00:00To be continued...
00:47대표님.
00:50신비서님.
00:51괜찮으세요?
00:52그냥 악몽을 좀 꿨어요.
00:56무슨 악몽이길래 이렇게 식은 땀을...
01:02깨어나서 정말 다행이에요.
01:05내가 어찌나 가슴을 줄였는지 알아요?
01:09이건 악몽의 연속?
01:12안심해요.
01:13악몽 같은 시간은 끝났으니까.
01:19여기 정구원 씨 연락받고 제가 급히 병원으로 모셨습니다.
01:23병원?
01:24어머, 어머, 나 다쳤어요?
01:26내가 지금 이러고 누워있을 때가 아닌데 나 얼마나 누워있었어요?
01:30정확히 5시간 38분 동안 숙면을 취하셨습니다.
01:35아, 숙면.
01:37몸은 좀 어때요?
01:39어지럽다거나 팔이 안 움직인다거나 어디 이상한 데는 없어요?
01:43왜 이래요?
01:44아까부터?
01:44우선 좀 누워요.
01:46의사가 괜찮다고 할 때까지 무리하지 않는 게 좋아요.
01:53제가 불러오겠습니다.
01:56의사.
02:04뭐?
02:06무슨 꿍꿍이지?
02:09뭐가?
02:10그래, 원래 이런 캐릭터잖아.
02:13젠틀, 자상.
02:14그런 거랑은 거리가 아주 먼.
02:15남들이 보면 구남친인 줄 오해한다며.
02:17네 부탁대로 남들 앞에서는 존댓말 했는데 왜?
02:20구남친이 아니라 현남친으로 오해하게 할 셈이야?
02:22이래도 불만, 저래도 불만.
02:24대체 어쩌란 건지?
02:29우리 차로 친 범인은 잡았나?
02:31금방 잡을 거야.
02:33그렇게 디테일하게 인상착의를 설명했는데.
02:35못 잡으면 바보지.
02:39그보다 몸은 정말 괜찮은 건가?
02:43어, 여기저기 좀 쑤시긴 하는데.
02:46괜찮은 것 같네.
02:50그쪽은...
02:52괜찮은 것 같네?
02:54안타깝게도 난 전혀 괜찮지 못해.
02:56그래서 여태 기다렸고.
03:00뭐야?
03:02뭐야, 이 판박이 스티커는?
03:04뭐, 판박이?
03:05아니, 내 손목에 왜 이렇게 촌스러운 게 있어?
03:08촌스러?
03:10뭐, 뭐 하는 거야?
03:11뭐, 뭐야?
03:12이게 왜 안 지워져?
03:13어, 그래 그만해 그만해.
03:15잘못 때문에 어쩌려고.
03:18이거 설마...
03:20진짜 타투?
03:22어제 밤에 대체 무슨 일이 있었던 거야?
03:35다행히 기억이 나나보네.
03:36그쪽까지 정황을 모르면 막막할 뻔했네.
03:38내가 그렇게나 취했던 거야?
03:41우리 혹시 홍대에 갔니?
03:44아니, 너는 내가 이러고 있을 동안 옆에서 안 말리고 뭐 했어?
03:46어, 안 되겠어.
03:48당장 레이저로 지져버려야지.
03:50안 돼!
03:50레이저는!
03:53뭐야?
03:54비켜.
03:55내 눈에 흙이 들어와도 절대 안 돼.
03:57네가 무슨 조상님이야?
03:58내가 내 손목에 레이저로 쏘든 뽀로로를 덮어씨든 네가 무슨 상관인데?
04:02뽀로로?
04:04하...
04:05네 손목에 털끝 하나라도 건드렸단 봐.
04:08내가 너 진짜 너...
04:09너...
04:09너 가만 안 둬.
04:12내 손목이거든?
04:13내 타투거든?
04:14뭔 개소리야?
04:16나도 모르는 사정상 지금은 네 손목에 있지만...
04:19원래는 내 거라고.
04:21이런 또라이 같은...
04:23놔!
04:24못 놔.
04:25놓으라니까?
04:25못 놓는다니까?
04:28좋은 말 할 때 놔.
04:29싫어.
04:30무슨 짓 할 줄 알고.
04:31마지막 경고야.
04:33하나.
04:34둘.
04:35셋!
04:44이게 왜...
04:48아...
04:57되네?
05:03역시...
05:04아니, 내가 일부러 세게 때리려고 그런 게 아니라 이게 안 돼서 힘을 주다 보니까.
05:10죽을 뻔한 걸 구해줬더니 도둑 질래?
05:14도둑질?
05:14내가 미쳤지.
05:16너 같은 인간은 살인마한테 죽든 말든 그냥 놔두는 건데.
05:19미친 건 나지.
05:21너 같은 쓰레기는 그냥 물고기 밥이 되게 두는 건데.
05:24물에 빠진 사람을 구해줬더니 파트를 내놓아라?
05:27구하기는 누가 구해? 내가 널 구했지.
05:34구하기는 누가 구해? 내가 널 구했지.
05:35어디 불편한 데 있으세요?
05:37선생님 저 여기...
05:39마음이 불편하네요.
05:41네?
05:43자, 여기 좀 보실게요.
05:45선생님, 도희 씨 안 괜찮은 거죠?
05:48아, 그...
05:49괜찮냐고 묻는다는 걸...
05:50탈진 증상도 모두 사라졌고 모두 정상입니다.
05:53네?
05:54정상이라뇨, 선생님?
05:56전 미친 게 틀림없는걸요?
06:01저희 대표님이 워낙에 인르시라 이럴 때일수록 유머가 넘치십니다.
06:07아, 네.
06:08그럼.
06:15정구원이랬나?
06:16아, 그...
06:17멀쩡하게 생겨갖고 말투 싸가지 없는 피해자요?
06:21아무래도 자꾸 마음에 걸린단 말이야.
06:24왜요?
06:25그런 옷은 어디서 살까?
06:26많이 비쌀까?
06:27나한테도 어울릴 것 같지 않냐?
06:30박 형사님이 부러운 건 그 옷이 아닌 것 같은데요?
06:33그럼.
06:34그걸 입은 사람의 얼굴, 몸매, 뭐...
06:36존재 그 자체?
06:38아...
06:43안녕하십니까?
06:45아, 저는 대표님 사건 담당 박경수 경사입니다.
06:48어?
06:50아직 계셨네요.
06:52무사한 걸 보고 가야 마음이 놓일 것 같아서.
06:55보시다시피 너무 무사해서 이제 가보시는 게...
06:57무사하시다니 다행이네요.
06:59회장님은 물론 외부에도 알려지지 않게 미리 부탁드렸습니다.
07:03좋네요.
07:04이거 쉬셔야 하는데 죄송합니다.
07:06피해자 진술이 필요해서요.
07:07범인 잡는 게 우선이죠.
07:09아, 근데 두 분 맞선 때문에 만나셨다면서요?
07:13이 정도 인연이면 두 분 결혼하셔야 되는 거 아닌가요?
07:17아니에요.
07:21제가 비혼주의자라...
07:23제가 독신주의자라...
07:26어쩌다 보니 비혼주의자와 독신주의자가 맞선을 다 봤네요.
07:30그런 말이 있죠.
07:31맞선과 교통사고는 나만 잘한다고 피할 수 있는 게 아니라고.
07:34과실 비율이라는 게 있죠.
07:36안전거리 미약보도 과실이니까.
07:45전이면 선혁이 있어서요.
07:47아, 예.
07:48그러셔야죠.
07:49도도희 씨, 그럼 몸 관리 잘하세요.
07:53다시 볼 때까지 레이저도...
07:57뽀로르로도 멀리하시길 갑니다.
08:10레이저 뽀로로...
08:12알려지지 않게.
08:14알려지지 않게.
08:48내놔.
08:51내놔.
08:53내놔.
08:53내놔.
09:00내놔.
09:02내놔.
09:11내놔.
09:13You can't see it in the same way.
09:15What a sign?
09:16What a sign?
09:18It's a sign.
09:20It's a sign.
09:21It's a sign.
09:22It's a sign.
09:26Anyway, it's a book.
09:30It's really.
09:46It's a sign.
09:47But if you're a sign,
09:49it's a sign of a sign?
09:53Well, it's a sign.
09:55You need to have a couple of days?
09:57A month?
09:58A month?
09:58I don't know.
09:59I'm more than a sign.
10:01I don't know.
10:02You're not a sign.
10:04I'm not a sign.
10:04You're not a sign.
10:05You're a sign.
10:13k
10:14You're a sign.
10:15You're a sign.
10:16Who is selling this?
10:17108
10:18It's admin.
10:19It'sической.
10:23Cause I'm not saying it.
10:24But the man, he's not going to be able to give you the chance.
10:27He came to the date again, and he was…
10:30It's a good dude.
10:31A good dude?
10:33He's not really bad at the time.
10:39What?
10:42What happened?
10:44A tattoo!
10:45I don't know what that is.
10:47I don't know?
10:48What?
10:48Then what happened?
10:50What happened?
10:55I don't think it's going to be a bit different than me.
10:59I don't know.
11:00I don't know.
11:03I don't know.
11:03I don't know.
11:07I don't know.
11:22I don't know.
11:24I don't know.
11:27I don't know.
11:28My job is doing my job.
11:30I don't know what to do with my job.
11:33It's okay.
11:33I think it's hard to have you in the future.
11:34It's hard to have a job when it comes to city.
11:35It doesn't matter.
11:36Just my job doesn't matter.
11:36To the first time I can do it,
11:37I can't do it.
11:40It's hard to have you in life because it doesn't matter.
11:42You know, what?
11:43No, I don't know.
11:45I don't know.
11:45Just the team,
11:46you're uh.
11:52Look at me.
11:53My aunt was a rat.
11:53I'd like to stop this now.
11:57I'll help you get the girl.
12:00By the way, I'll have my faith.
12:01Please talk to her.
12:04Later.
12:05Where are you?
12:06Will you look for a new neighbour?
12:07I want you to death.
12:08There's a contract with her.
12:09All this is something like this.
12:12You're a human being.
12:14I'm a human being.
12:16You're a human being.
12:18Jesus.
12:21зависism?
12:32RADA scored?
12:34How did your opinion go?
12:40There's no opportunity to get your weight off?
12:46So, what are you trying to make with him?
12:48I thought it was a little wrong.
12:51A lot of more and more and more.
12:54I thought it was a reform plan.
12:56What do you mean?
12:57I don't have to spend money, this isn't the case.
13:00You really don't have to do anything.
13:02The people will be ready.
13:04If you are now who I'm hosting,
13:07I'll tell you what you're doing.
13:09Don't be me.
13:11What do you teach, Don't be me?
13:13What are you teaching me?
13:15One person!
13:16One person!
13:17One person!
13:19One person!
13:19You can't do this anymore!
13:44You're not going to be like a guy.
13:46You're not going to be like a guy.
13:53You're not going to be like a guy.
14:01I really didn't want to be like this.
14:14Oh, shit!
14:25You're not going to leave me alone.
14:26You're just going to get a little bit more.
14:28Get a little bit more.
14:30Get a little bit more.
14:32Get a little bit more.
14:34Get a little bit more.
14:34Get a little bit more.
14:41Don't move!
14:48사고 나 대표님 차량은 폐차 처리했고 오늘부터 새로운 차로 이동하실 수 있게 준비했습니다.
14:54하필 그 레스토랑에서 혼자 식사를 하고 또 하필 그 새벽에 해안도로에 나타나고 그냥 우연이라기엔 말이 안 돼요.
15:03이건 100% 확실한.
15:05운명?
15:09신비서님 보기보다 낭만적이시다.
15:12죄송합니다.
15:13낭만적이라.
15:14수작이죠.
15:15내 주위를 빙빙 돌면서 틈을 노리는 수작.
15:19틈이요?
15:20계약을 성사시킬 틈.
15:22사람이 죽게 생겼는데 계약 뭐 어쩌고 하더라고요.
15:25도대체 무슨 계약이길래 그렇게까지.
15:27그러니까.
15:29궁금해할 필요도 없어요.
15:30그렇게 집요하고 치졸한 방법을 쓴다는 건 분명 우리에게 유리하지 않은 계약이란 뜻이니까.
15:38타투하셨네요?
15:40술이 왜 쓰죠?
15:42설탕 주스 기사 터진 지 하루 만에 10%나 떨어졌네요.
15:47외국인과 기관의 매도율이 심상치 않습니다.
15:51회사로 바로 갈까요?
15:55주 전수 그게 이유야?
15:59내가 죽는 이유.
16:01주 여사한테 먼저 들릴게요.
16:07박형사님.
16:08몽타주 나왔습니다.
16:11캬.
16:12몽타주 퀄리티 봐라.
16:14이제 잡는 거 시간 문제네.
16:16응?
16:27이제 잡는 거 시간 문제네.
16:31응?
16:37zml.
16:39승 Smith.
16:40고마워.
16:41나에게 빛이 되는 것.
16:47어흠한 달빛이 감싸주어도.
16:52다.
16:53나에게 너의 향을 끊기게 돼.
17:24Oh
17:27무슨 일이시죠?
17:29아니
17:29월세는 꼬박꼬박 들어오는데
17:32사람은 코빼기도 안 보이니까
17:34나 여기 건물주
17:37극단주의 양반 안에 있나?
17:39아니요
17:40지방 공연 중이셔서
17:42오시면 연락드리라고 할게요
17:44아니 저
17:45나치 이건데
17:47배후야?
17:49
17:50언제부터 여기 있었어?
17:52내가 모를 리가 없는데
17:53관두고 다른 일 좀 하다 돌아온 거라서요
17:57하긴
17:58천장이 어디 가나
18:00천장은 못 버리지
18:03그니까요
18:03한번 맛을 보니까 끊지를 못하겠더라고요
18:09아니
18:10손이 그
18:12피놈은 뭐야?
18:14
18:14분장이네요
18:18아휴
18:19누가 보면 사람 중이셔랄
18:21극단주의 양반 오면 내가
18:23얼굴 좀 보자다고 전해줘
18:24
18:25저기
18:29
18:30천장에서 물이 좀 새는데요
18:32그게 왜 또 그런데
18:34한번 보시겠어요?
18:36
18:41
18:42
18:43
18:44
18:45
18:47
18:47
18:48
18:49
18:49
18:51지여서?
18:52
18:52다 끝났어?
18:54그래
18:55아주 깨끗하대
18:56아휴 다행이다
18:58깨끗하다니까 얼마나 마음이 편해
19:01막상 해보니까 별거 아니지?
19:02괜히 시간만 버렸지 뭐
19:05
19:06우리 같이 새끼들은 잘 있으려나
19:08빨리 가서 피로를 줘야 할텐데
19:10내가 모셔다 드릴게
19:12안 바빠?
19:13너네 회사 시가 총액이 2,600억이나 빠졌던데
19:16수습 중이에요
19:18누구 짓이야?
19:20몰라요 아직
19:21도움 필요하진 않고
19:23아휴 됐어요
19:24도움 필요했으면 진지하게 받았지
19:27이제와서 내가 주여서 뺏으면 너무 억울하잖아
19:33주여서
19:35
19:38주 회장님
19:40아휴 최원장
19:41아휴 뭐하러 배움까지
19:43아휴 계시는 동안 불편한 건 없으셨나 싶어서
19:49아휴
19:50아휴
19:50아휴
19:50얘놈들 그새 시들해진 거 봐 이거 지금
19:53똑같구만
19:54
19:55똑같기는
19:57나 없는 동안 그냥
19:59그냥 입이 이렇게 초록구만
20:03좀 쉬어
20:04또 무릎 아프다고 하지 말고
20:08안 아파
20:10약 잔뜩 받아왔거든
20:12아휴
20:12진통제가 무슨 보약인 줄 알아
20:15꼬박꼬박 챙겨먹게
20:16내가 할게
20:17
20:18뭐하면 되는데
20:18야 관동
20:19할 줄도 모르는데
20:20앉아있어
20:21애초에 아플 일을 안 만들면 되잖아
20:24진통제 그렇게 먹다 큰일난다니까
20:26중독이야 뭐야
20:27야 진통제가 아무리 나빠봤자 네 잔소리만 할까
20:30늙으면 그냥 가만히만 있어도 아파
20:33그래도 이렇게 움직여주니까 안아픈 거야
20:38어머
20:39아휴 이놈 봐라
20:40아휴 나 물었네
20:42조만간 피겠어 이거
20:44응?
20:45아휴 이뻐라
20:46
20:47나 물어볼 거 있는데
20:49어 물어봐
20:53혹시
20:54혹시 말이야
20:56뭔데 그렇게 너답지 않게 잔뜩 뜸을 들여
21:01나한테 뭐 숨기는 거 없지?
21:04없기는
21:04나는
21:05몸속에 피 대신 뻥이 흐르는 사람이야
21:09사업하는 사람이 솔직하면 그거 어디다 써먹어
21:13주여사
21:15나 진지해
21:22니가 솔직하라면 솔직할게
21:24진짜 나한테 뭐 숨기는 거 없어?
21:32진짜 나한테 뭐 숨기는 거 없어?
21:32없어
21:37내가 너 같은 귀신한테 뭘 어떻게 숨겨
21:44그래
21:46주여사가 그렇다면 그런 거지
21:48내가 주여사 말을 들어야지 누구 말을 들어
21:52어디서 무슨 소릴 들었길래
21:54아 그냥 갑자기 궁금해서
21:58심각해
22:00고모님
22:03아 오자마자 또 엄청 바쁘시네요
22:05좀 쉬라고 해도 말을 안 들어
22:07자식 농사 잘못 졌는데 뭐
22:09화초농사라도 잘 져야지
22:10그래도 다들 요즘은 조용하지 않아요?
22:13그러게 성민 오빠 완전히 정신 차린 거 같던데
22:16지도 나이가 들었는데
22:17그래야지
22:19내가 그놈 정신 차리게 하려고 별 짓을 다 했는데
22:25
22:26지난 분기 수익률 보고서입니다
22:33잘 됐네
22:34아이 결과만 보지 말고 과정도 좀 봐줘요
22:37내가 얼마나 애썼는지
22:38그것까지 알아야 되냐 내가
22:41이렇게 칭찬에 인색하시다
22:44난 이제 가볼게요
22:46도희야 같이 가자
22:48너 오자마자 가?
22:50고모님 돈 불려주려면 쉴 팀이 어딨어요
22:52저거 가야지
22:53사무실로 가지?
22:54
22:56니들
22:57일만 하다 그렇게 늙을 거 같으면
23:00둘이 결혼하는 건 어때?
23:02결...
23:03에?
23:04아 진짜 왜 이상한 소리 하고 그래
23:06왜 그래?
23:07뭐가 이상해?
23:08뭐 피가 섞이기랬어
23:10뭐 호적을 얽히기랬어
23:11아이 고모님도 참
23:12신경 쓰지 마 오빠
23:14주여사 요새 내 결혼에 완전 꽂혀서 저래
23:16나 갈게요 주여사
23:17더 이따가 무슨 말 들지 겁나네 겁나
23:20알았어
23:21뭐 니들이 아니면 아닌거지 뭐
23:23다 밑두비요 고모님
23:24오지마
23:33오빠도 사무실?
23:34
23:35데려다줄까?
23:36아 차 가지고 왔겠다 그치?
23:40아니
23:42안 가져왔어 택시 타고 왔어
23:44잘됐다 도희야 내가 운전해줄게
23:46오빠가?
23:47간만에 드라이브 좀 하고 싶네
23:49그래
23:51가자
23:57하...
24:00하...
24:01하...
24:02하...
24:05하...
24:07하...
24:08하...
24:08하...
24:10하...
24:12하...
24:14하...
24:14하...
24:16하...
24:16하...
24:17하...
24:17하....
24:17잊지마시 fö겠지만
24:39넉넉하게
24:39지 Methodist
24:43I'm sorry.
24:46Oh, you're fine.
24:48I'm fine.
24:53You're fine.
24:55Oh, yeah.
24:56It's okay, guys.
24:56It's okay.
24:57You're fine.
24:58It's okay.
25:03I'm sorry.
25:06Mr. Kisori, are you okay?
25:14I'm okay.
25:17Sorry.
25:21Is that a lot of fun?
25:24What?
25:25I can't see my hair.
25:26I can't see my hair.
25:26I can't see my hair.
25:28Isn't it?
25:30It's a surprise.
25:32I can't see my hair.
25:34I know my hair is better.
25:38But I'm not going to...
25:46I'm not going to see her hair.
25:49I can't see her hair before.
25:50I can't see her hair hair.
25:53What's your game?
25:54It's a good game.
25:55It's a good game.
25:56It's a good game.
25:57What's your game?
25:58It's a good game.
25:58It's a good game.
26:00It's a good game.
26:11The future of F&B is we're going to be able to buy a lot.
26:16So, let's talk about this.
26:17I like to talk about the market.
26:17So, look at the market on the market and the market process.
26:22I think it's a good game.
26:28You're the only person who likes me at $100,000.
26:37I like to look at the market.
26:38I really think it's a good game.
26:44I think you should go to the market.
26:46Did you get that?
26:47Yes, it was a trend that I can go.
26:50No.
26:53I'm so sorry.
26:53No, that's right.
26:54Wait.
26:54No, no.
27:00Ever?
27:05No.
27:10No?
27:12No?
27:15No?
27:22What's your name?
27:51You're a fool!
27:54You're a fool!
27:55You're a fool!
27:56You're a fool!
27:57He's not a fool!
27:58He's not a fool.
27:58He was a scientist in the house.
28:03He was a doctor.
28:04He was a doctor.
28:06He was a young daughter.
28:08He was a young daughter.
28:08He was a father for 17 years ago.
28:11He was 11 years old.
28:13He was a doctor.
28:15He was a doctor.
28:16He was a doctor.
28:17He was a doctor.
28:19He was a member of the company.
28:21He's a member.
28:23You're a fool.
28:25When you're a fool,
28:28all the songs are your own.
28:31I'm not that.
28:32You're always a man.
28:35Then I'm feeling...
28:37I'm feeling...
28:38I'm feeling...
28:55I'm feeling...
28:56I'm feeling...
28:58The company for the company called VNB.
28:59We got to receive a group of K92,
29:05but not knowing our company.
29:08We are going to do this work.
29:12It's always.
29:13What's up?
29:24How's it going to work?
29:25Hello, ma'am.
29:26Not having a lot of money.
29:29I've got 2,600억.
29:30I'm going to keep this on.
29:31It's been a good job.
29:34It's been a good job.
29:35It's been a good job.
29:38What do you think?
29:39What's the same.
29:40What's the same?
29:44It's something that everything is a bit different.
29:50It's very...
29:51...soy.
29:53...soy.
29:53...soy.
29:53...soy.
29:54...soy.
29:54...soy.
29:57Sorry.
29:58I'm disperseing you.
29:58He's at a gym's work.
30:03J-pesa, you can't believe it anymore.
30:05I can't believe it.
30:05Why are you操作ing her?
30:06Yes, I'm from the and the general doctor.
30:13Deep Impact.
30:14I don't want it.
30:19No, I'm not going to be able to get up.
30:27I've lost my life.
30:28I've lost some real good deeds.
30:31And because of my life, so...
30:34I've lost my life.
30:39I've lost my life.
30:45I've lost my life.
30:47I've lost my life to the other people.
30:51I'll take care of my life.
30:56But you can't even go there.
31:20But then it's a single one.
31:21I haven't been hurt today.
31:27I haven't been hurt.
31:29I haven't been hurt.
31:30I haven't been hurt.
31:30I haven't been hurt anymore.
31:31I haven't had enough of that.
31:32You can't even have a situation like this.
31:34But you're not.
31:35It's not your fault, but you're not about me.
31:38I'm not alone.
31:41I'm not even right.
31:44I'm not going to be able to do this.
31:45I'm not going to be able to do this.
32:04I'm not going to be able to do this.
32:06I'm not going to die anymore.
32:13I'm going to get you.
32:15I'm going to get you.
32:15I'm going to get you.
32:17I'm going to get you.
32:28Now I know you're here.
32:29Now, what's your name?
32:31I'm sorry.
32:35I'm sorry.
32:44It's not me.
32:45You're all right.
32:46You're all right.
32:48I'm sorry.
32:51I'll be able to get this.
32:51I won't be able to get this.
32:54So why you like something with something?
32:59I can't eat your wife.
32:59I'll be able to get this for a third time.
33:02I'll put it on the spot.
33:02It's the best I'll put you to.
33:06You're about to get this thing.
33:07What is it?
33:10You're going to go shopping for it.
33:13You're going to be a part of your mind.
33:14Do you know who's the only one to shop?
33:16Is shopping is a spirit?
33:19Is it just about shopping?
33:19You know...
33:24Is it for a job meeting?
33:28Is it for a job?
33:31Yeah.
33:53What are you doing?
33:54What are you doing?
33:55The stock market would have a particular problem for you?
33:55You're asking me.
34:00I'm not worried about it, but...
34:03I'm not worried about the stock market.
34:08You're not worried about the stock market, but...
34:18Did you know what he's doing?
34:22Did you know what he's doing?
34:23I can't.
34:24You don't want to make money.
34:26I can't make money.
34:29I can't make money.
34:31You're not a little.
34:33I'm not a guy.
34:33But you're not a guy.
34:36You're not a guy.
34:38I'm not a guy.
34:40I'm not even going to start the project.
34:45Wait a minute.
34:49Where are you?
34:53We'll see you later.
34:54I'm serious about this.
34:56What's so serious about this?
34:59You have to pay attention to this.
35:01You have to pay attention to this.
35:02If you don't believe me, you can see yourself.
35:05You have to pay attention to this.
35:06Let's go to the station.
35:09I have time.
35:10I just go.
35:14There's no time.
35:22Sorry.
35:28You're listening to me.
35:30You're listening to me.
35:31I've got you home?
35:32I'm obligated to commissioning you.
35:35I'm継셔, you're систigans.
35:39It's been some people in detail with this.
35:40I've been telling you.
35:42You've been to cash for the moment to you.
35:44You've been to奶.
35:46No matter what?
35:47You try to help me not for hours.
35:48That's good.
35:50There is weird for you.
35:52There is no secret alone.
35:56Therefore..
35:57You're not alone?
36:00ั니가 싼 똥은 언니가 치우는 거야 그럼 나도 그새 불편한 진실을 까발리진 않을게 세상엔 가끔 불필요한 진실도 있는 법이니까
36:14언니 나한테 괜히 힘빼지마 전쟁 놀이는 사이좋게 남매끼리 하라고
36:57다른 게 더 무섭습니다.
37:02그 아이에게 용서를 받지 못할게.
37:10지옥은 자매님의 마음속에 있습니다.
37:15이젠 진실을 털어놓고 자신을 도와주세요.
37:21진실.
37:23진실.
37:31진실.
37:38아!
37:40아!
38:04Don't you go to work in the house?
38:09Don't you go to work in the house?
38:11What if I get to the next to you?
38:11I'm so happy to get a couple of times.
38:15How long do you get to get to get to the next two times?
38:27The last one is the smell of the smell of the smell.
38:31My tongue is the smell of the smell.
38:50Let's say it, Osa.
38:54Once in a while, we will die.
38:57Come on!
39:09Jesus!
39:11Um, that's not enough.
39:13...
39:15...
39:18...
39:18...
39:22...
39:23...
39:23...
39:23Here we go, here we go.
39:26Right.
39:27Then you can see 2,000 franchisees.
39:29It's all your own.
39:33It's a joke.
39:34It's a joke.
39:36It's a joke.
39:37It's a joke.
39:38It's a joke.
39:43What are you doing?
39:45It's a joke.
39:47It's a joke.
39:52You're not a joke!
39:54You're not a joke, too.
39:56You're looking for pain.
39:57You're not a joke.
39:58It's a joke.
39:59It's the only thing that I've ever seen in my life.
40:06Then it's 10 years later.
40:12Your body is dead, and you're going to die.
40:17You're going to die.
40:18Where are you?
40:18There's a name called you.
40:22I'll try to get you.
40:24I'll try it.
40:25See you.
40:26What?
40:30What?
40:35I'm so sorry.
40:38I'm so sorry.
40:38You're so sorry, you're so sorry.
40:40I'm so sorry.
40:41I'm so sorry.
40:43Wait.
40:52You're the fucker, you're the fucker!
40:55I'm the fucker!
41:01You're the fucker!
41:02This bitch!
41:08I'm the fucker!
41:12Why? Why are you talking about the sound?
41:15I'm the fucker.
41:24You'd never change the power of the year.
41:25It's not so unusual in the world.
41:27We don't have to survive.
41:30But, for now, it's not so necessary in our relationship.
41:33What to do?
41:36There's nothing about it.
41:37Yes, it's a tattoo that someone sent me to pass.
41:48It's true.
41:49It's all up.
41:50What happened to you?
41:54It's like you came in.
41:55It's like you were looking at it.
42:01She had to get a finger.
42:03I'm going to get to the end of this video.
42:05I'm sure it's...
42:57What?
42:59If you have a sign of health dying, you will be using something too low, so...
43:02What?
43:08In the case of health usage, there is also a sign.
43:12It was a sign, it would be…
43:15You can't get the word without me.
43:17But I was going to get the job.
43:19So…
43:19I've been spending money with you today.
43:20But I've invested money in your money.
43:23Yes?
43:25And it's not that much for the relationship, too.
43:25It's not something that she wants to do.
43:30Then what are they going to do?
43:31What is it?
43:32So, they're going to be as a joke like that.
43:36What is it?
43:37It's been a long time for a reason.
43:40What?
43:42It's really a BTO job.
43:44It's just a really bad job.
43:45It's just a risk, too.
43:46What the diseases are?
43:48I don't want to.
43:49Unwriety, you're not my any kind.
43:53It's a very strange feeling like it's a very strange feeling.
43:56That's why we need to go to the doctor.
43:58No.
44:01You can tell me.
44:04You can tell me.
44:13You can tell me.
44:14It's my後悔 중.
44:39I'll be back.
44:40I'm not saying that I'm a good person.
44:44I'm not saying that I'm a good person.
44:45I'm not saying that I'm a good person.
44:49I can't believe it.
44:51I can't believe it.
44:53I can't believe it.
44:54I can't believe it.
44:58I can't believe it.
45:13What are you doing?
45:14Drive.
45:35You can't get it.
45:36But the guy is actually
45:37who was going to get a bunch of money?
45:39It's a lot of money.
45:42He's got a lot of money for me,
45:43and I can't get it.
45:46What kind of thing you can get out of there?
45:46If you don't get out of there, you'll get out of there.
45:48If you don't get out of there, we'll go get out of there.
45:51You haven't been a drink, a beer, a little bit of a beer.
45:55But if you have a high level, you'll get out of there?
45:57You're a person who doesn't get out of there.
46:00You're a person who's hurt.
46:02Oh, you're a person who isn't the hero.
46:36What the hell are you going to do?
46:37What the hell are you going to do?
46:38What the hell are you going to do?
47:02What the hell are you going to do?
47:06What are you going to do?
47:08What the hell are you going to do?
47:08You're the one who you are.
47:11They're the one who you are.
47:11The one who's going to talk to me about the night.
47:14I'm going to talk to you about theció.
47:18I'm going to talk to you about the night.
47:34I'm going to talk to you about the night.
47:37Okay, let's go.
47:41Here we go.
47:43Here we go.
47:44Here we go?
47:50I'm not a boss.
47:52It's our first time.
47:55This is what's going on.
47:57This is what's going on.
47:59What?
48:01Where?
48:20What's going on?
48:21안 내릴 건가?
48:21밖에서 해야 되는데.
48:23밖에서?
48:26아니, 그건 죄야.
48:28공연 음란죄.
48:291년 이하의 징역이나 500만 원 이하의 벌금을 쳐.
48:34한 명 구경이 언제부터 죄였지?
48:43아.
48:46응.
48:49구경.
48:59내가 이상한 게 아니라 타이밍이 좀 그랬어.
49:02내가 원래 혼자 막 앞서가고 그런 사람이 아니거든?
49:09그...
49:11저기...
49:14잠시만요.
49:15잠깐 숨 좀 참을 수 있어?
49:19숨...
49:20은...
49:21왜?
49:26확실해.
49:28이건 키스 타임이야.
49:29하고...
49:58아..
50:46What are you doing?
50:47죽는 줄 알았잖아!
50:49진정해, 그...
50:50내가 지금 진정하게 생겼어?
50:52내가 오늘 몇 번이나 죽을뻔했는 줄 알아?
50:54물귀신 같은 너 때문에 두 번이나 죽을뻔했어!
50:57그뿐인 줄 알아?
50:58왜 미친 줄 알았어?
50:59내가 미친 놈이 날 죽이려고 하는데 난 그게 누군지!
51:01날 왜 죽이려고 하는지도 모른다고!
51:05도대체 나한테 왜 그러는데!
51:07내가 뭘 잘못했어!
51:15왜 그랬어?
51:18확인해 볼 게 있어서 그랬어요.
51:20그럼 나한테 먼저 말을 했어야지!
51:23말을 했으면 안 할 게 뻔하니까.
51:27오...
51:30쓰레기.
51:49I don't know what you're doing.
52:14What?
52:15This is what is the way to do?
52:20What?
52:22What?!
52:23You're a police officer.
52:24I was a police officer.
52:31You're a good person.
52:32You're a good person.
52:35What's going on?
52:36You're a good person.
53:13You're a good person.
53:14You're a good person.
53:15He's the captain.
53:17He's the captain.
53:18The captain.
53:21I'll let you know.
56:47We're right back.
Comments

Recommended