Skip to playerSkip to main content
#مسلسل Divorce Attorney Shin مترجم - Episode 1 #video #short #film #movie
Transcript
00:01:00사랑에 빠진 게 죄는 아니잖아.
00:01:07여기까지 올 생각은 없었어.
00:01:09그냥 운명처럼 그렇게.
00:01:12운명?
00:01:14너랑 난 못내 그럼!
00:01:16사랑에도 유통기한이 있다잖아.
00:01:17지랄하고 잘 빠졌네.
00:01:19지랄하고 잘 빠졌네.
00:01:21이혼하자 우리.
00:01:25완전 양아치 새끼네 저거.
00:01:27뭔 새끼.
00:01:29지정아.
00:01:30어디 가 어디 가.
00:01:31어디 가.
00:01:33아니 이 새끼야 상관님 소송을 해야지.
00:01:36어떡해.
00:01:38너 끝났어?
00:01:39어휴 진짜.
00:01:42아휴 진짜.
00:01:44아휴 진짜.
00:01:46저기.
00:01:47거기 가.
00:01:48아휴 진짜.
00:01:54아휴.
00:01:54아휴.
00:01:55아휴.
00:01:58아휴.
00:01:59아휴.
00:02:00I don't know.
00:02:30Kim Jong-nam is strong and strong.
00:02:34And the phone is running away from his phone.
00:02:37How did he get out of that phone?
00:02:42It can't be a proof.
00:02:44That's right.
00:02:46The dark side of the house with each other.
00:02:50You can see your hand and your face.
00:02:53This is a sign of the house of the house.
00:02:56What are you doing, Kim Jong-nam?
00:02:59What?
00:03:00These children think her husband
00:03:01knows her husband's at help so she knows.
00:03:04I love dreaming.
00:03:04What If there's someone
00:03:05, would you tell us?
00:03:07Some of you guys about it just through writing and writing?
00:03:09Have you told that this choice?
00:03:10What is that?
00:03:12Make sure tane like that or not.
00:03:23The lang僕.
00:03:24What is that?
00:03:24And I think it's the case that I'm going to get you.
00:03:30What?
00:03:31It's a big thing.
00:03:33Well, I think you can get a job of the judge.
00:03:38I think I'll be a good job.
00:03:41But what's wrong with me is that
00:03:44we can't do this.
00:03:48I'm using digital forensics.
00:03:50I'm going to send you a message to you
00:03:52If there is a message to you, it will be better and better
00:03:55Then we will send you a message to you
00:03:59You will send you a message to you
00:04:02You will send you a message to you
00:04:04The court court is going to do what you think?
00:04:14The court court court is going to take you
00:04:19Your girlfriend?
00:04:23Thank you very much.
00:04:25Thank you very much for coming.
00:05:47Go, go, go, go, go.
00:05:47Go, go, go.
00:10:19To be with the wife's husband.
00:10:20What do you care about would work?
00:10:23In Dang...
00:10:24How long do you Mind you decide?
00:10:27I'm feeling very injuries.
00:10:30What do you care about?
00:10:32You cast apled quality thing.
00:10:35I'm upset with you.
00:10:36You were alright.
00:10:38I made aě...
00:10:39Why?
00:10:40What's the word describer?
00:10:42Why'd you feel like?
00:10:42Why loan Whatsan?
00:10:43What?
00:10:44Isosin.
00:10:45My DJ is in the middle of the morning.
00:10:47Isosin.
00:10:48You're watching the TV show when I'm watching the radio DJ.
00:10:51You're not a good guy.
00:10:54It's a lot.
00:10:56It's a lot.
00:10:57I'm going to go.
00:10:58Go and go.
00:11:00We're going to go.
00:11:04It's not a choice of the last choice.
00:11:08You could be better.
00:11:11I've never seen you.
00:11:11I've never seen a guy like that.
00:11:12You mean he's just gone.
00:11:15You're up.
00:11:16You're up to me, you person, sir.
00:11:18I've seen him, After all.
00:11:27I'm feeling good.
00:11:28I feel better than you're over.
00:11:30When he's at home, I'm not a guy.
00:11:33That would be right, too.
00:11:39I think he was really old.
00:11:39Hello?
00:11:40Oh, it's Lee So진.
00:11:42Lee So진 씨.
00:11:46Do you want to search?
00:11:48I'm going to search for you.
00:11:50I'm going to search for you.
00:11:52Where are you?
00:11:54Here.
00:11:55Here you go.
00:12:17씨. 내가 이서진
00:12:18씨 진짜 팬인데 내가 그 얘기했었나? 네. 지금 사인
00:12:24해달라고
00:12:24하면 그건 좀 오호하겠지? 네. 세분 씨 고생했어요.
00:12:30이거 내가
00:12:30갖다줄게. 응.
00:12:47I'm going to talk to you later.
00:12:50I'm going to talk to you later.
00:13:06Sorry.
00:13:11I'm sorry.
00:13:13I'm sorry.
00:13:13Well, I'm going to go to the next day.
00:13:23I'm going to go to the next day.
00:13:23Do you have a question for me?
00:13:27Yes, I have a question.
00:13:29I have a question for you.
00:13:32I have a question for you.
00:13:37I need to do this.
00:13:38I need to do this.
00:13:40I need to do this.
00:13:42You are so dumb.
00:13:44You're so dumb.
00:13:46You're so dumb.
00:13:47You're so dumb.
00:13:47Okay, I have to do this.
00:13:47Yes, I don't want to know.
00:13:53You're so dumb.
00:13:55Yes, I know.
00:14:00So this is ridiculous.
00:14:00Why are you so dumb.
00:14:01I don't want you to be upset.
00:14:08You are so dumb.
00:14:14Please, if you are willing to help me, please.
00:14:24I think it's an important help for you to help me.
00:14:31It's a long process, isn't it?
00:14:34Yes?
00:14:36Yes.
00:14:38I'm not sure about the situation.
00:14:42I'm not sure about the situation.
00:14:46There are no people who are not.
00:14:48So I'm not sure about the situation.
00:14:54I think that's not a good thing.
00:14:56That's right.
00:15:07The rules.
00:15:10I'm sorry, you haven't asked.
00:15:11I haven't asked anything about you about the rules that you had.
00:15:16So, you get permission to pay your tax.
00:15:24You got permission to buy from somebody else?
00:15:27Why don't you ask me what you want?
00:15:31Sorry.
00:15:35What do you want to do?
00:15:40What do you want?
00:15:41Well, for what do you want...
00:15:44Like, no...
00:15:44It's not a matter of anything.
00:15:46It's not a matter of anything...
00:15:50I want to do that...
00:16:08I don't think it's going to be a good thing, but it's going to be a good thing.
00:16:23What do you think?
00:16:29WEDO.
00:16:32성관계 동영상 유출.
00:16:36최악의 상황 속의 모성애.
00:16:44실례했습니다.
00:16:45Yes, I would like to invite you to...
00:16:49I'm sure you would like to invite you to your partner.
00:16:49Do you think it's true?
00:16:52I'm sure you would like to invite you to your partner.
00:16:58Yes.
00:17:03It's very important to me.
00:17:06So?
00:17:08You're going to be so angry at me.
00:17:09You're going to have a lot of time to deal with this situation.
00:17:11I want you to say something.
00:17:14I can't do anything.
00:17:18But I can't do anything.
00:17:21You're going to have to be a good person.
00:17:24But I don't want you to be a good person.
00:17:25I want you to have a good person.
00:17:28So I'm going to have a good person.
00:17:30You're going to have to answer that?
00:17:33Yes.
00:17:35I'll take a look at it.
00:17:51I'm going to go.
00:17:54I'm going to go.
00:17:55I'm going to go.
00:17:58That's right.
00:18:01I'll take the right hand.
00:18:02I'll take the right hand.
00:18:28Let's see what's going on in the middle of the night.
00:18:47Look, there's a lot of people here.
00:18:50Look, there's a lot of people here.
00:18:52Look, there's a lot of people here.
00:19:30What the hell is going on...
00:19:33So...
00:19:34Thank you so much for leaving us
00:19:38My name's friend
00:19:38She's not coming
00:19:38She's gone
00:19:40Sometimes
00:19:42I haven't been there
00:19:43She's not going to be in me
00:19:44She's not going to be in me
00:19:45What do you mean?
00:19:47To get out of here
00:19:47You can imagine
00:19:47I can imagine
00:19:48You can imagine
00:19:51I came in a united
00:19:54I'm sorry, because I'm sorry for you.
00:19:58I'm sorry for the show.
00:20:03Why?
00:20:04I'm going to travel.
00:20:05Like a macho.
00:20:07I'm going to go for the show.
00:20:07I didn't have an opportunity to go to you.
00:20:10They were one of you.
00:20:11I'm going to leave you for a while.
00:20:12Why are you doing that?
00:20:16You're not going to leave me.
00:20:20I'm not good at all.
00:20:22I'm not good at all.
00:20:23I'm not good at all.
00:20:52I don't know.
00:20:54How can I get to the judge?
00:20:55How can I get to the judge?
00:20:56I don't know.
00:20:58I'll believe it's true.
00:21:23Oh, my God.
00:22:01Oh, my God.
00:22:04Oh, my God.
00:22:08Oh
00:22:16Just eat it. I didn't eat the whole day.
00:22:20I'll eat it.
00:22:46Why are you here?
00:22:48I'm going to go to the hotel.
00:22:49I'm going to go.
00:22:52I'm going to go.
00:22:54He's here.
00:22:56So I'm going to go here.
00:22:58He wants to go and go.
00:23:00He wants to go?
00:23:03Why?
00:23:04Where do you want to take her home?
00:23:09You're so sad.
00:23:11That's right.
00:23:11You'll all have to go.
00:23:18Who's to tell her?
00:23:21Você might not have a good idea?
00:23:21If you've had a 4-year-old program,
00:23:25she'll need your soul.
00:23:27I'll be able to find the way I go.
00:23:29I'm gonna go home for you.
00:23:32You're so crazy?
00:23:34You're gonna give me your wife?
00:23:36I'll be careful.
00:23:37Listen to him.
00:23:38You're so crazy.
00:23:38You're so crazy.
00:23:40You're so crazy.
00:23:41Get out of here, 빨리!
00:23:46Don't you stop.
00:23:48You're not looking at your eyes.
00:23:55I'm not a man.
00:23:59I'm not a man.
00:24:00If I was just a man who lived in the house,
00:24:02I would have died.
00:24:04You're not a man.
00:24:12You're not a man.
00:24:13You're not a man.
00:24:14You're not a man.
00:24:16You're not a man.
00:24:25Oh, my God.
00:24:58아니, 월세를 몇 달에 밀린 거야?
00:25:01뉴스 안 보냐? 부동산 경기를 봐가면서 월세를 독촉해야지.
00:25:06그리고 그걸 네가 왜 관리를 해? 네가 건물주야?
00:25:11건물주 오면 더 깨져, 너. 내가 대신 전해주는 게 낫지.
00:25:15하나도 안 무섭다 해.
00:25:19내가 건물주 오면...
00:25:20아, 씨, 애쓰지 마, 씨.
00:25:26아, 이미 성환이었구나.
00:25:28응, 이미 성환이 아니고.
00:25:33그, 커피 한 잔 잔을 거야?
00:25:35커피 샀어?
00:25:37야, 저거 100개짜리는 얼마 안 해?
00:25:39얼마 안 해, 저거 세일, 세일.
00:25:41야, 못 보던 랄렉스네?
00:25:43아니야, 짝퉁, 짝퉁.
00:25:44아니, 그 앞에 저기 뭐, 이거 0992398, 그 차 바꾼 거야?
00:25:52에이, 이 짓말.
00:25:55내가 그럴 돈이 어딨어, 임마.
00:25:59야, 내가 차, 차 바꿀 돈 있으면 월세를 내지.
00:26:04지구 건물에서 월세 밀리는 내, 내 마음은 어떨 것 같아?
00:26:08한 번 해, 진지.
00:26:09화를 내.
00:26:11야!
00:26:12여기 있지.
00:26:13어?
00:26:14누가 야오트로프에서 차인데?
00:26:17어?
00:26:19이야.
00:26:21야, 월세 안 내려서 차 바꿔면 조정식이 너, 너 뭐니?
00:26:24야, 넌 짜, 저거.
00:26:28어?
00:26:29아, 이거.
00:26:30야, 성환아, 내가 설명할 수 있어.
00:26:32한 번 해봐, 설명해줘.
00:26:34그, 알잖아.
00:26:36내가 어렸을 때 우리 집이 형편이 좀 안 좋았잖아.
00:26:40응.
00:26:40너, 뭐해?
00:26:42어, 엄마한테만.
00:26:42좀 우주한데 뭐 좀 먹으면서 들을까, 배고파?
00:26:45들으면서 먹어도 되고.
00:26:46어, 좋지, 좋지.
00:26:47응.
00:26:48응, 이제.
00:26:49아, 배고파.
00:26:50야.
00:26:51야, 차가.
00:26:52어?
00:26:53스포츠카.
00:26:54어, 그래?
00:26:55진짜?
00:26:55야, 시트가.
00:26:57어.
00:26:57레드네, 레드.
00:26:59어, 이거 봐.
00:26:59시트가.
00:27:00야, 야, 아, 스포츠카.
00:27:01아니, 안 위치해.
00:27:04아니, 이게 뭔 일이라네.
00:27:06그러게.
00:27:14네, 최고의 부동산 조정식 부동산 대표 조정식입니다.
00:27:19아, 지금요?
00:27:20아, 지금, 무조건 지금요.
00:27:22예.
00:27:22예.
00:27:23아, 그럼요.
00:27:24예, 아, 주...
00:27:24예, 끊지 마세요.
00:27:25예, 금방...
00:27:26예, 금방 갑니다.
00:27:27엉대하는 것 같은데?
00:27:28누가 대행이야, 좀.
00:27:30할머니 많이 편찮으신가?
00:27:32야, 할머니 번호 없어?
00:27:34가게 번호 있지.
00:27:36여, 여기도 써 있는 그 번호?
00:27:37어.
00:27:38이 번호?
00:27:38난 눈 없냐?
00:27:40어?
00:27:40편의점 가자.
00:27:41빨리 먹고 들어가야 돼.
00:27:43오늘 이서진 집 미팅만.
00:27:44나 배 안 고파.
00:27:45먼저 먹고 와.
00:27:53또 솔직하게 말해봐.
00:27:55뭘?
00:27:57이서진 씨 말이야.
00:27:58양육권 가져오고 싶다니까 변호 맡은 거지?
00:28:26사무실이 앤틱하네요?
00:28:29네, 좀 낡았죠?
00:28:32그래도 이게 뭐 좀 코리아 오리지널 빈티지 아니겠습니까?
00:28:40아이씨.
00:28:41아이씨.
00:28:42아이씨.
00:28:43아이씨.
00:28:44사무생.
00:28:45마실 것 좀.
00:28:46아, 예.
00:28:47그럴까요?
00:28:48네.
00:28:53죄송합니다.
00:28:56그 어떻게...
00:28:58집에는 들어가셨어요?
00:29:01네.
00:29:03음...
00:29:03좀 힘들겠지만 좀 버티셔야 할 겁니다.
00:29:06버티는 거 잘해요.
00:29:10제가 반소장 쓰기 전에 몇 가지 사실관계를 좀 확인을 해야 해서요.
00:29:16어...
00:29:17그러니까 그게...
00:29:18돌려서 말하면 길어지잖아요?
00:29:21배려 같은 거 필요 없으니까
00:29:23정확하게 질문하시죠.
00:29:26고맙습니다.
00:29:27자, 그러면 외도는 언제부터...
00:29:301년 전?
00:29:37고맙습니다.
00:29:46고맙습니다.
00:29:49고맙습니다.
00:29:51고맙습니다.
00:29:52성취율 조사 기간만 되면 폭식하더라.
00:29:54그렇게 쫄려?
00:29:56광고가 달려있으니까 쫄자.
00:29:57저...
00:29:58여기 맛있어요.
00:30:00친구 가는 레스토랑이거든요.
00:30:02셰프 새로 왔는데 반응 좋대요.
00:30:04괜찮네.
00:30:07실례합니다.
00:30:09제가 이서진님 정말 너무 팬이라서 긴장하면서 유리했는데...
00:30:13어떻게 입맛에 맞으세요?
00:30:15네, 맛있네요.
00:30:17감사합니다.
00:30:17감사합니다.
00:30:21정말 맛있어요.
00:30:23사장님한테 말씀 많이 들었어요.
00:30:26네, 감사합니다.
00:30:28네, 그럼 즐거운 시간 되세요.
00:30:30네.
00:30:34감사합니다.
00:30:36찐팬인가 봐요.
00:30:38선배님 얼굴 보느라 앞도 안 보이나봐.
00:30:40설레가지고.
00:30:41그런 농담 꺼내지 마.
00:30:43진짜 부탁이야.
00:30:50드세요.
00:31:02드세요.
00:31:03나쁘지 않더라고요.
00:31:06아직도 누군가 나를 보고 설레하니까.
00:31:11그랬어요 그때.
00:31:15자주 갔어요.
00:31:17그 레스토랑이요.
00:31:20거길 가면 내가 빛이 나는 것 같아서.
00:31:24이런 이슈로 남편분하고 뭐 자주 갈등 같은 게 있었나요?
00:31:28처음이에요.
00:31:31네.
00:31:36새 옷이 네 개 맡겨요.
00:31:38네.
00:31:43자.
00:31:48그러면.
00:32:06사무장님.
00:32:08문 닫고 가셔야죠.
00:32:11예.
00:32:16I'm sorry.
00:32:18I'm sorry.
00:32:20I'm sorry.
00:32:33You can't remember my husband's jacket.
00:32:38I knew my husband was a complete man.
00:32:41I remember my husband's jacket.
00:32:47I knew my husband had a suit.
00:32:49I remember my husband's jacket.
00:32:53I can't remember that.
00:32:54I've been watching it.
00:32:58I've been watching it.
00:32:59I can't remember it.
00:33:03I can't remember it.
00:33:06I can't remember it.
00:33:06That's when it happened.
00:33:09That's when I started it?
00:33:10It's a while.
00:33:13It's a guy who was looking for it.
00:33:15He's a man who was looking for it.
00:33:15What is that?
00:33:23What is that?
00:33:25I know.
00:33:27I'm sorry to you.
00:33:28I'm sorry to you.
00:33:30I'm sorry to you.
00:33:41I think it's a good idea.
00:33:47You can't get any more.
00:33:47You can't get any more.
00:33:48I'm glad you got a lot.
00:33:53I'm glad you got a lot.
00:33:58I'm glad you're doing this.
00:34:00I'm glad you're doing this.
00:34:02Yes.
00:34:04I'm glad you're doing this.
00:34:06I know that the shoes are higher than me.
00:34:09I'm a little bit more like this.
00:34:12It's not an idea.
00:34:15I'm quite a bit more of a day when I do the shoes.
00:34:21I'm just kidding.
00:34:28Like a thing, I'm going to go with the shoes.
00:34:32I'm going shopping.
00:34:38Oh, it's so cold.
00:34:43Ah, it's so cold.
00:34:5058,900.
00:34:5260,000 dollars.
00:34:54So, let's call.
00:35:06Okay.
00:35:07The next thing is?
00:35:16Ah, don't let him.
00:35:19You're not a three-pog and I'm a two-pog.
00:35:23You're a two-pog.
00:35:25You're a two-pog.
00:35:26You're a two-pog.
00:35:27You're a two-pog.
00:35:27You're a two-pog.
00:35:28You're a two-pog.
00:35:29Yeah, you're a two-pog.
00:35:32There's a two-pog.
00:35:34You're a two-pog.
00:35:36You're two-pog.
00:35:38You're a weather-pog.
00:35:39Then, I need a gimchietty.
00:35:39Bahogy?
00:35:40It's asbog pres feed.
00:35:42You 4-pog Yeah!
00:35:43What?
00:35:47Thank you?
00:35:48morally it was a fraction of the difference if so how much are we related
00:35:50to the напрCAge?
00:35:56You're aware of this.
00:36:00You're aware of this.
00:36:01I got a lot of money
00:36:02I got a lot of money
00:36:03I got a lot of money
00:36:06But I got a lot of money
00:36:07That's the guy
00:36:11He's making this guy
00:36:14I can't do it
00:36:17If he has it
00:36:19If he doesn't, he can't do it
00:36:20You can't get it
00:36:22That's it, here we go
00:36:24That's it, deal
00:36:25Okay
00:36:31No, no, no, no.
00:37:08Oh, my God.
00:37:35Oh, my God.
00:38:03Oh, my God.
00:38:12Oh, my God.
00:38:54Oh, my God.
00:38:57Oh, my God.
00:39:04Oh, my God.
00:39:34Oh, my God.
00:39:36Oh, my God.
00:39:37Oh, my God.
00:39:38Oh, my God.
00:39:39Oh, my God.
00:39:39Oh, my God.
00:40:14Oh, my God.
00:40:41Oh, my God.
00:40:51Oh, my God.
00:41:15Oh, my God.
00:41:24Oh, my God.
00:41:29Oh, my God.
00:41:30Oh, my God.
00:41:32Oh, my God.
00:41:36Oh, my God.
00:41:39Oh, my God.
00:41:43Oh, my God.
00:41:44Oh, my God.
00:41:44Oh, my God.
00:41:45Ask, this way.
00:41:46Oh, my God.
00:41:52There's stillとう robot.
00:41:55Oh, my God.
00:41:58What?
00:42:00Handphone, I'll take the back.
00:42:11Is this a friend?
00:42:16I'm a fan of my own.
00:42:24You're not alone.
00:42:24You don't have to be afraid of it, but it may be.
00:42:28It's your choice.
00:42:30However, if you can't give a child to your mother,
00:42:36you can't give it to your mother.
00:42:40How can she be the main character of the mother?
00:42:47You didn't have to explain enough to me.
00:42:50I think you all know the story, so you all know what you're talking about.
00:42:54Yes, so.
00:42:56You're not afraid to be afraid of yourself, so you're not afraid of yourself.
00:42:59That's right.
00:43:01But, is it you're afraid of being afraid of being afraid of yourself?
00:43:06I'm not afraid of being afraid of yourself.
00:43:11I'm not afraid of being afraid of yourself.
00:43:15We had a lot of friends who had a relationship with her husband.
00:43:17I was a member of the 10th birthday, and I couldn't get married.
00:43:28My husband was a member of the United States.
00:43:32He was a member of the United States, and he was a member of the United States.
00:43:38He was a member of the United States.
00:43:41Why?
00:43:43Why did he not have the chance to be in the show?
00:43:46Because his friends were all over there.
00:43:52Look, where he was.
00:43:54Where he was, who he was with,
00:43:56his friends with a person in the 30 minutes.
00:44:02It's not a way to go back.
00:44:04He was not only a single time in the program.
00:44:09It was not a good thing.
00:44:11I couldn't have it.
00:44:13Because it was a very difficult situation for the radio.
00:44:16It was a good thing to do with friends and friends.
00:44:26It was a good thing to be with you.
00:44:32So it's not a good thing to be with you.
00:44:37Take a look at it.
00:44:39I have to explain a lot about it.
00:44:43I'm going to take a look at it.
00:44:45I'm going to take a look at it.
00:44:52This is the last three years of his wife.
00:44:58It's a refrigerator, room window, bathroom window.
00:45:02Let's look at it.
00:45:04I'll see you later.
00:45:04I'll see you later.
00:45:06The first one is the only one.
00:45:11I'll tell you, you'll hear it again.
00:45:13Why are you so smart?
00:45:16You're a little more than you can buy it.
00:45:22You're not going to get money.
00:45:25It's not worth it.
00:45:26I don't know.
00:45:29I don't know.
00:45:30I'm not going to buy this money.
00:45:33I don't know.
00:45:35You're not going to buy this money.
00:45:36You're going to buy this money.
00:45:37You're going to buy this money, right?
00:45:40You're going to buy this money?
00:45:42I'm going to buy this money.
00:45:43I'm going to buy this money.
00:45:43It's a 40-pound apartment here.
00:45:45There's a total of 6-day CCTV.
00:45:48It's a form of dress room.
00:45:51It's a sign?
00:45:56I'd like to know that you're going to be on a plane.
00:46:22This non-consideration, this non-consideration.
00:46:28This is not right?
00:46:29Yes, I am not an actress, but the woman is not known for a woman.
00:46:35However, it is an emotional scene,
00:46:39it will not be the only woman who has the child's children.
00:46:41A little longer when a child starts to start thegross.
00:46:44Not, that's right.
00:46:46When the man is a model that was creating a trust and violent
00:46:48to be happy for the child?
00:46:50You know what?
00:46:52You know what?
00:46:52If you're a good guy, you can't see how much he's doing.
00:46:57You can't see anything?
00:46:58You know what?
00:46:59The guy's doing is all done.
00:47:01He's already done.
00:47:02He's already done.
00:47:03He's done.
00:47:03He's done.
00:47:04He's done.
00:47:05Is it?
00:47:10We're going to be a good guy.
00:47:14I'm going to see if he's going to be a good guy.
00:47:17I hope you understand what the problem is.
00:47:19I hope you understand the truth.
00:47:21Last night,
00:47:23we found out that the video is still being reported.
00:47:29If you need to check out the phone,
00:47:32you can check out the phone.
00:47:33If you are a little more than you can see,
00:47:37you can find this video.
00:47:40If you have a relationship with your mother,
00:47:42you will not be able to live together.
00:47:43You're not alone.
00:47:45You're not alone.
00:47:46You're alone.
00:47:48You're alone.
00:47:49You're alone.
00:47:51You're alone.
00:47:52Mr. Kroon.
00:47:55The situation is
00:47:59the clear sign of
00:48:01the明確 of this.
00:48:16You know what I mean?
00:48:20If you don't know why, you can't believe it.
00:48:20If you don't know what to do during the interview,
00:48:24you can't believe it.
00:48:27You can't believe it.
00:48:28It's not the only thing that's not worth doing it.
00:48:31You know what I mean?
00:48:32You know.
00:48:33She is a human being,
00:48:34and she's a child in her own situation.
00:48:39She's not a person for help.
00:48:40However, if you have a case in the wrong way, it is a very bad case.
00:48:43While he is okay, he has been able to take advantage of a case.
00:48:48But why is he is not allowed to take advantage of the case?
00:48:52No, that is what is the case with his wife.
00:48:54Yes, that is what is the case with his wife.
00:48:57If you don't have a child in the right way,
00:49:02then it is a clear way of a 2.0.
00:49:08I'm going to go ahead and go ahead.
00:49:09Did you understand that you were going to do it?
00:49:15You're going to go ahead.
00:49:21I will continue to do this.
00:49:24Next time,
00:49:25the test of the doctor's
00:49:26mental health results
00:49:28we will be able to review.
00:49:53I'll talk to you later.
00:49:55I'll talk to you later.
00:49:55Okay, I'll talk to you later.
00:49:57Or you can also be able to meet you later?
00:50:00If you're there, I'll talk to you later.
00:50:03I'll talk to you later.
00:51:08Okay.
00:51:10Okay.
00:51:10Okay.
00:51:10Okay.
00:51:17Okay.
00:51:23Okay.
00:51:24Okay.
00:51:26Okay.
00:51:28Okay.
00:51:28Okay.
00:51:29Okay.
00:51:30Okay.
00:51:43Okay.
00:51:44Okay.
00:51:45Okay.
00:51:47Okay.
00:51:48Okay.
00:51:48Okay.
00:51:53Okay.
00:51:54Okay.
00:51:55Okay.
00:51:57Okay.
00:51:59Okay.
00:52:00Okay.
00:52:01Okay.
00:52:01Okay.
00:52:15Okay.
00:52:22Okay.
00:52:25Okay.
00:52:26Okay.
00:52:28Okay.
00:52:38Okay.
00:52:41Okay.
00:52:41Okay.
00:52:42Okay.
00:52:43Okay.
00:52:43Okay.
00:52:44Okay.
00:52:45Okay.
00:52:48Okay.
00:52:52Okay.
00:53:03Okay.
00:53:07Okay.
00:53:08Okay.
00:53:09Okay.
00:53:10Okay.
00:53:11Okay.
00:53:13Okay.
00:53:14Okay.
00:53:16Okay.
00:53:17What is it?
00:53:20What is it?
00:53:23It's not what it is.
00:53:30I saw a few days, but it doesn't look dark.
00:53:34When you're at home, you're at home.
00:53:38But it doesn't look dark.
00:53:41Where are you?
00:53:42Where are you?
00:53:43Let's go.
00:53:47Hey, Renhu.
00:53:50Renhu?
00:53:50Renhu.
00:53:53Renhu.
00:53:53Renhu.
00:53:55Renhu.
00:54:00Renhu.
00:54:07Renhu.
00:54:08It's a shame.
00:54:09I've been meeting you before.
00:54:14Why did you come here?
00:54:18I'd like you to eat it here.
00:54:24There's a hamburger here.
00:54:28So?
00:54:28Then...
00:54:30I'd like you to eat a hamburger like that.
00:54:32Then I'd like you to eat it.
00:54:36Any phone, please.
00:54:37So, please phone your phone.
00:54:37It's fine.
00:54:47You're going to continue to talk to your microphone.
00:54:49Do you see that?
00:54:52Yeah, I might say.
00:54:53I don't like that.
00:54:57I don't want to be máxima.
00:54:59I just want to be.
00:55:00I don't want to be quiet.
00:55:00I don't want to be quiet here.
00:55:01I don't want to be quiet anymore.
00:55:03Yeah.
00:55:07You're good for this one.
00:55:10I'm not sure if you like this.
00:55:12What do you like?
00:55:12I'm gonna eat it.
00:55:14I'm gonna eat it.
00:55:17I'm gonna eat it.
00:55:20Okay?
00:55:21Yeah, I'll eat it.
00:55:22I'll eat it.
00:55:27Okay.
00:55:29I'll eat it.
00:55:34Are you going to have your own mental health?
00:55:40Yes.
00:55:44It was my mom and my dad, but it was my mom and my dad.
00:55:48It was my mom and my dad.
00:55:51It was my mom and my dad.
00:56:02It was my mom and my dad, I said.
00:56:02Who lives?
00:56:05Who live with me?
00:56:10What's that?
00:56:11I don't want to live without you.
00:56:12You've seen that I've lived in a house like this.
00:56:15I don't want to live without you.
00:56:19I don't want to live without you.
00:56:22What's the truth?
00:56:23Come on.
00:56:23Come on.
00:56:37Come on.
00:56:40I like it.
00:56:42You like it?
00:56:43I like it.
00:56:45I like it.
00:56:47I like it.
00:56:49I like it.
00:56:50I'm trying to win a lot.
00:56:55It's a bit different.
00:56:56You're making it to me.
00:57:03You're making a lot more.
00:57:08You're making a lot of stress.
00:57:10What's your best, man?
00:57:19What's your best?
00:57:20What do you want to do with your wife?
00:57:28I don't think it's a bad thing.
00:57:40I want you to remember what I want.
00:57:43You spoke a lot about my parents.
00:57:45Just thinking about it is a story?
00:57:53How's your father's thoughts in this story?
00:57:56Just seeing if your father is really angry,
00:57:59what's your point of view?
00:58:22I'll go.
00:58:25I'll go.
00:58:25Okay, go.
00:58:27Where do you go?
00:58:29I'll go.
00:58:30You want me to go?
00:58:32No. I'll go.
00:58:43I'll go.
00:58:45야, 현우야.
00:58:50내가 아는 초삼 중에...
00:58:55너가 제일 단단하다.
00:59:04엄마가 미워요.
00:59:08선생님 전화를 안 받았어요.
00:59:10엄마한테...
00:59:10순신 거절했어요.
00:59:17병원에서 오래 기다렸는데...
00:59:22아빠가 왔어요.
00:59:28엄마가 오길 기다렸구나.
00:59:30엄마가 내 머릿속에서...
00:59:35지워졌으면 좋겠어요.
00:59:46지워졌으면 좋겠어요.
00:59:52알고 싶어...
00:59:55스...
01:00:03주석은 그래?
01:00:06아빠하고 살고 싶대?
01:00:07I don't know.
01:00:11I'm sorry.
01:00:14I'm sorry.
01:00:16I'm sorry.
01:00:17I'm sorry.
01:00:29I'm sorry.
01:00:49You can't be scared.
01:00:52Hey, why are you going to stop?
01:00:56What the hell?
01:00:58Why are you going to get me.
01:01:01Why are you going to stop me?
01:01:02Why are you going to stop me?
01:01:04Why are you going to stop me?
01:01:07I'm sorry.
01:01:10I'm sorry.
01:01:11I'm sorry.
01:01:18I didn't get any questions.
01:01:21I didn't get any questions.
01:01:23I didn't get any questions.
01:01:44I didn't get any questions.
01:01:46테스 형.
01:01:47세상이 왜 이래.
01:01:50뭐 이렇게 찝찝해.
01:01:55테스 형.
01:01:57소클.
01:01:59아 깜짝이야.
01:02:01희소지.
01:02:03여보세요?
01:02:07변호사님.
01:02:11여기까지만 하죠.
01:02:14의사님.
01:02:14무슨 일 있으세요?
01:02:16현우가.
01:02:18병원에 실려왔어요.
01:02:23갑자기 발작을.
01:02:27아이가 많이 힘들어해요.
01:02:31발작이요?
01:02:31갑자기 소리 지르고 울고.
01:02:34숨도 잘 못 쉬고.
01:02:39너무 고통스러워요.
01:02:45아빠가 119 부르려고 핸드폰을 들었는데.
01:02:49그걸 뺏어서 던지고.
01:02:51또 집어 던지고.
01:02:55또 집어 던지고.
01:02:56그만해요.
01:02:59현우 생각을 더 많이 했어야 했어요.
01:03:10현우 생각을 더 많이 했어야 했어요.
01:03:11네 그래요.
01:03:13이서진 씨.
01:03:15이혼 조정은.
01:03:17여기까지 하시죠.
01:03:20그리고 현우 안정 찾으면.
01:03:23나가셔서.
01:03:2524시 국밥집 같은데 찾아봐요.
01:03:29그리고 식사하세요.
01:03:31든든하게.
01:03:33변호사님.
01:03:35내 말 이해 못 하셨어요?
01:03:38아니요.
01:03:39충분히 이해했고요.
01:03:41기력이 있어야 재판도 합니다.
01:03:45이젠 이혼 조정이 아니라.
01:03:48재판으로 합니다.
01:03:51이길 거고요.
01:03:53이길 겁니다.
01:03:55이길 거니까.
01:03:59식사하시라고요.
01:04:21I will be back in the end.
01:04:24거침없이.
01:04:26수많은 길들을 하나로 모아.
01:04:29돌아가.
01:04:31Out of time.
01:04:32어디로 가든.
01:04:33Why not.
01:04:35I will be back in the end.
01:04:38거침없이.
01:04:39수많은 길들을 하나로 모아.
01:04:42돌아가.
01:04:43Out of time.
01:04:45어디로 가든.
01:04:47Why not.
01:04:49끝도 없이 반복되는.
01:04:51거침없이 쏟아내는 말들.
01:04:54아저씨는 알고 있죠.
01:04:56어린아이의 저놈이라고 했어요?
01:04:58쫄지 마세요.
01:05:01미안해.
01:05:03니가 왜 독일에서 다 버리고 돌아왔는지.
01:05:08피아노 치던 머리로 변호사를.
01:05:11희한한 거지 맥락한 거지.
01:05:13포도송이 다치려면.
01:05:15한 판 뜰 거냐?
01:05:18죽일 거야.
01:05:43피아노 puòdy.
01:05:44피아노.
01:05:44그지.
01:05:44그지.
01:05:45너 봐.
01:05:46그는 어느라 님은 거의 다 버렸는지.
01:05:47아저씨와 같은 편이야.
Comments

Recommended