Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Moon River - Episode 13

Category

📺
TV
Transcript
00:00:14Oh, my God.
00:00:54Oh, my God.
00:00:58하지 마십시오, 하지 마십시오.
00:01:03아이고, 웃고름이 삐뚤어져.
00:01:13빨리 저 연놈들을 아주 아랑을 내버려.
00:01:26하지 마십시오.
00:01:34하지 마십시오.
00:01:37하지 마.
00:01:40아, 쉿.
00:01:53아, 쉿.
00:01:59아, 쉿.
00:02:05아, 쉿.
00:02:10.
00:02:10.
00:02:10.
00:02:10.
00:02:19.
00:02:19I'm a kid.
00:02:25I'm a kid.
00:02:28I'm a kid.
00:02:31You're a kid.
00:02:33You're a kid.
00:02:34What?
00:02:34You're a kid!
00:02:35What are you doing?
00:02:54You're a kid.
00:02:55몰락한 양반과의 여인이 술을 빚어 파는 일에 고댈 것이야.
00:02:59희롱하는 놈들도 많겠지.
00:03:02너희 아버지가 하늘에서 많이 우실게야.
00:03:05아니, 굳세지게.
00:03:09네 놈은 강해지고.
00:03:11그 늙은 놈이 비열한 짓만 안 했어도 내가 이기는 거거든요?
00:03:16진놈이 입만 살아서.
00:03:17아이, 진짜.
00:03:21감사합니다, 나으리.
00:03:23그래.
00:03:24무슨 일이 생기거든.
00:03:25바로 내게 오거라.
00:03:27이 놈이 클 때까지 새장에서 지켜줘야지 어쩌겠노.
00:03:31가네.
00:03:41봐봐.
00:03:43어떡해.
00:03:44흉지겠네.
00:03:49하, 무과준비 제대로 하고 있는 거 맞아?
00:04:03평생 잔반소리 들으면서 할 거야?
00:04:07I'm not going to do that anymore.
00:04:14I'm not going to do that anymore.
00:04:18I'm going to do that again.
00:04:26What do you think about it?
00:04:26That's what I'm saying.
00:04:26I'm going to talk to you later.
00:04:58Here's the most expensive one.
00:05:08It's a gift.
00:05:14It's a gift.
00:05:22It's a gift.
00:05:24It's a gift.
00:05:25It's a gift.
00:05:27It's a gift.
00:05:28It's a gift.
00:05:41It's a gift.
00:05:54It's a gift.
00:06:03It's a gift.
00:06:06It's a gift.
00:06:13It's a gift.
00:06:21It's a gift.
00:06:23It's a gift.
00:06:25It's a gift.
00:06:29It's a gift.
00:06:31It's a gift.
00:06:33It's a gift.
00:06:34It's a gift.
00:06:39It's a gift.
00:06:41It's a gift.
00:06:51It's a gift.
00:06:53It's a gift.
00:07:02It's a gift.
00:07:05It's a gift.
00:07:09It's a gift.
00:07:13It's a gift.
00:07:18It's a gift.
00:07:23It's a gift.
00:07:30Yeah.
00:07:46Yeah.
00:07:49Yeah.
00:07:49Yeah.
00:07:50Yeah.
00:07:50Oh.
00:07:51Ah.
00:07:54Oh, my God.
00:07:54Oh, that's it.
00:07:54Why did you fight against me?
00:07:57I think it's a pain.
00:07:59I think I can't do it.
00:08:01I don't know if I'm going to go to the hospital.
00:08:05Let's go to the house.
00:08:06I'm going to go.
00:08:25I'm a wife.
00:08:26My wife.
00:08:26My wife is my wife.
00:08:27So, I'll let you know.
00:08:49I'm your wife.
00:08:53You're not going to go to jail for a while.
00:08:54It's just not going to work.
00:08:59You must go have to look at me.
00:09:06It's right.
00:09:07You're fine.
00:09:08It looks like it's not good.
00:09:10I'm sorry.
00:09:19I'm sorry.
00:09:20I'm sorry.
00:09:22I'm sorry.
00:09:34I'm a man who wants to be strong.
00:09:36I want to be a man who wants to be strong.
00:09:38I want to be a man who wants to be a man.
00:09:41But the most important thing is that the king of the king is the king of the king.
00:09:47The king of the king is the king of the king.
00:10:03You're not going to be the king of the king.
00:10:08He's the only one who's going to protect you.
00:10:13He's the king of the King.
00:10:15He's the king of the king.
00:10:16He's the king of the world.
00:10:37I'm going to kill you.
00:10:47I'm going to kill you.
00:11:01I'm going to kill you.
00:11:02I'm sorry, I'll ask him.
00:11:03She doesn't.
00:11:03She's fine.
00:11:09I can't understand?
00:11:11Yes, she doesn't underestimate us.
00:11:32The end of the day you can't deny that on your mind.
00:11:44Do you say you're in your way?
00:11:47It's what you tell us about.
00:11:49You don't have a conscience.
00:11:50You don't have a conscience!
00:11:57Let's go.
00:12:20Okay, let's go.
00:12:44How many of you will be able to jump?
00:12:45You will be able to meet yourself.
00:12:51Where?
00:12:53What are you saying?
00:12:55I will meet you.
00:12:57I will keep your name.
00:12:58You will be able to keep your name together.
00:12:59You will leave me alone.
00:13:01You're not going to die.
00:13:09You're not going to die.
00:13:11You're going to die.
00:13:16You're going to die.
00:13:28I'm sorry.
00:13:31I can't believe it.
00:13:32I can't believe it.
00:13:34I can't believe it.
00:13:37Don't bother me.
00:13:40I can't believe it.
00:13:47Don't bother me.
00:13:48I can't believe it.
00:14:25I don't know.
00:14:34I will put the drug into the drug.
00:14:37There will be a lot of pressure.
00:14:38But the drug is going to prevent the drug.
00:14:47And the drug is going to prevent the drug.
00:16:28Are you there?
00:16:29Mama...
00:16:55I could not give up a lot, but I could not give up a lot.
00:17:03You didn't give up a lot of money.
00:17:09I didn't give up a lot of money.
00:17:12You didn't give up a lot of money.
00:17:23You did not give up a lot of money.
00:17:26You're not a man.
00:17:27You're a man.
00:17:28You're a man.
00:17:29You're a man.
00:17:42You're a man.
00:17:46You're a man.
00:17:58I'm not a man.
00:17:59When I was a man, I was only a man.
00:18:02He was a man.
00:18:04He was a man.
00:18:05He was a man.
00:18:07He was a man.
00:18:20He was a man.
00:18:23He was a man.
00:18:27Here's what I only gave up when he left,
00:18:29he was a man.
00:18:31You didn't want to ask him to become a man.
00:18:32He was a man.
00:18:33He was a man.
00:18:34Now, I will be able to see you in the right direction.
00:18:41But you will be able to keep your children safe?
00:18:46Then you will be able to keep your children safe.
00:18:49Yes, I will.
00:18:51You will be able to keep your children safe.
00:18:55You have to keep your children safe.
00:18:59You've taken care of yourself.
00:19:01Don't worry about it.
00:19:03You're going to take care of it.
00:19:05You're going to take care of it.
00:19:07Where are you going?
00:19:16That's...
00:19:17...
00:19:18...
00:19:19...
00:19:19...
00:19:20Listen, you're going to take care of it...
00:19:24...
00:19:25...
00:19:25...
00:19:25...
00:19:26There's a carmen in this living room.
00:19:30That's...
00:19:31...
00:19:32...
00:19:32...
00:19:32...
00:19:33...
00:19:35...
00:19:36...
00:19:36...
00:19:36...
00:19:36...
00:19:41...
00:19:41...
00:19:43...
00:19:51...
00:19:51...
00:19:51...
00:19:51Oh, that's right.
00:19:54Oh, that's right.
00:19:58I'll just make a circle.
00:20:00Tell me.
00:20:01Where are you?
00:20:03I will give you my life.
00:20:06Please tell me.
00:20:10I'm sorry.
00:20:14I'm sorry.
00:20:16I'm sorry.
00:20:17I'll just go to the army.
00:20:19I'll just go to the army.
00:20:22I'll just let you know.
00:20:26The enemy.
00:20:27The enemy.
00:20:28What's going on here?
00:20:31If I die,
00:20:33you'll find the secret.
00:20:45The enemy.
00:21:00The enemy.
00:21:02The enemy.
00:21:05The enemy.
00:21:07The enemy.
00:21:14I'll find the enemy.
00:21:18zonung.
00:21:25Oh, my God.
00:21:44I'm so sorry.
00:21:52Are you okay with me?
00:21:55I'll go with you.
00:21:57I'll go with you.
00:21:58I'll go with you.
00:22:01Yes, I'll go with you.
00:22:03Don't worry about you.
00:22:05Don't worry about you.
00:22:07I'll go with you.
00:22:17I'll go with you.
00:22:49I don't know.
00:23:15병사에 적힌 무명단 산채 위치를 찾았습니다.
00:23:19늦어도 사흘 내로 돌아오겠습니다.
00:23:29사흘.
00:23:48관상감에서 정한 길일입니다.
00:24:02이틀 후가 길일이라.
00:24:05하늘이 두렵지 않다더니
00:24:08기어이 자네가 하늘이 되기로 한 것인가.
00:24:11내 자네가 정한 길일이라는 걸 모르는 줄 아는가.
00:24:14전하께서는 아직 하늘을 믿으십니까?
00:24:28시간이 촉박하니
00:24:30오늘 고개하시고 국혼을 진행하시지요.
00:24:37왕은 이르노니
00:24:39국본이 배피를 맞이하며 있사
00:24:42하늘의 뜻을 물어 길이를 택하였노라.
00:24:46이틀 뒤인 7월 아흐레를
00:24:48가렛날로 정하여
00:24:50이를 교시하노라.
00:24:52교시하노라.
00:25:04여리는
00:25:07잘 보내주었는가?
00:25:09아, 예.
00:25:13하운데마마 이틀 후 국혼.
00:25:16여리 어미에게 장례비를 보내고
00:25:19약을 지어 보내게.
00:25:23마지막으로 내가 해줄 수 있는 일이 그뿐이라.
00:25:29미안하다는 말도.
00:25:32예.
00:25:35경국대전도
00:25:37좌상대감이 편찬하셨습니까?
00:25:40아니,
00:25:42아무도 들이지 말라는 어명에도
00:25:44좌상은 예외길래.
00:25:47강건해 보이십니다.
00:25:50태빈을 천국으로 보내셨다는 분이.
00:25:53알아 눕기라도 했어야 됐는데
00:25:55죄송합니다.
00:25:57조하께서
00:25:58저와 같은 종류의 사내인 걸 알았더라면
00:26:01진작 조하를 버렸을 텐데
00:26:04너무 늦었습니다.
00:26:08고래는
00:26:10왜 돌아오신 겁니까?
00:26:16대비는 어디로 빼돌리셨습니까?
00:26:21그 무슨
00:26:23말도 안 되는
00:26:24조하가 복수를 포기하지 않을 뿐이라는 걸 알고 있습니다.
00:26:29그래서
00:26:29이 말씀을 드리러 왔습니다.
00:26:33이틀 뒤
00:26:37국헌입니다.
00:26:42하면
00:26:43소신은 이만 물러가 보겠습니다.
00:26:55헌데 말입니다.
00:27:02헤빈이 살아있는데
00:27:06왜 아직 복수를 꿈꾸십니까?
00:27:11저하를 기억하고
00:27:14멀쩡하게 살아있지 않습니까?
00:27:18생이별 시켜놓고
00:27:20생이별 시켜놓고
00:27:21왜 복수를 꿈꾸냐고?
00:27:25이별
00:27:26이별
00:27:31왕실은
00:27:33늘 욕심이 많습니다.
00:27:52이틀 후 국헌인데
00:27:53너무 무리하시는 거 아닙니까?
00:27:56저 혼자 다녀오겠습니다.
00:27:59가자.
00:28:07좌상의 도성을 비웠다.
00:28:11예, 전하.
00:28:12도니문을 통해 나가는 걸 확인했습니다.
00:28:18동궁전으로 가자.
00:28:32동궁전으로 가자.
00:28:33좋아.
00:28:35좋아.
00:28:37좋아.
00:28:38어, 좋아.
00:28:40아, 좋아.
00:28:41어디 갔어?
00:28:42좋아!
00:28:46좋아, 좋아!
00:28:48좋아, 좋아.
00:28:49좋아, 좋아.
00:28:50금정종종이 이러시면 안됩니다.
00:28:52잡아!
00:28:54아, 이, 비껴.
00:28:59Stop.
00:29:00Join the enemy.
00:29:06What is that?
00:29:10We're going to stop.
00:29:12We're going to stop this game, too.
00:29:14Nothing.
00:29:16We're going to stop the day.
00:29:18I'm not going to die.
00:29:20I'm not going to die.
00:29:21I'm going to die in the morning.
00:29:22He's coming to the morning.
00:29:27But if I'm not going to die,
00:29:31I will go with you.
00:29:33I'll go with you.
00:29:34I'll give you a minute.
00:29:35I'll give you a minute.
00:29:38I'll give you a minute.
00:29:44I'll give you a minute.
00:29:46I'll give you a minute.
00:29:47재혼을 믿어보자.
00:29:48만에 하나 친형이 저 때 운이 돌아오지 않는다면
00:29:52그때는 빈궁에게 가라.
00:29:55뒤는 이 아비가 책임지 마.
00:29:59감사합니다.
00:30:01감사합니다, 전하.
00:30:25I'm sorry.
00:30:28Please.
00:30:33Just look at me.
00:30:36Just look at me.
00:30:39All of this is done.
00:30:44I'm going to keep you in the middle of the day.
00:30:50I'm going to go back to the office.
00:30:54What do you want?
00:31:00Is it not?
00:31:03Is it not?
00:31:04Is it not that you are worried about it?
00:31:09Yes, I'm worried about it.
00:31:11I'm sorry.
00:31:12I had to be worried about your uncle.
00:31:13I was very worried about your uncle.
00:31:14I was like, I'm not a problem.
00:31:17Then, then, then.
00:31:19Why are you like your uncle's face?
00:31:22I'm sorry.
00:31:24I'm not a problem.
00:31:28Well, when you look at your uncle's face, you're really kind of okay.
00:31:34When you look at your uncle's face, you're your highest?
00:31:38I'll say this.
00:31:40I'll say this.
00:31:42I'm a little bit more.
00:31:46But...
00:31:47I'm so happy to hear you.
00:31:53I'm so happy to hear you.
00:32:01But it's really important to me.
00:32:02Do you know what I mean?
00:32:08It's not so much.
00:32:21Finally, I found a place where you are.
00:32:25We're now moving on.
00:32:27Please wait for you to stay here.
00:32:29I'm going.
00:32:31It will be a thing for you.
00:32:36.
00:32:36.
00:32:36.
00:32:36.
00:32:36.
00:32:36.
00:32:44.
00:32:44.
00:32:45.
00:32:46.
00:32:48There's a charm here.
00:32:50There's a charm here,
00:32:51a поехal.
00:32:58There is09ishy.
00:33:01There's a fire cliff Ilse, but...
00:33:04Bring it!
00:33:11Then there's a chain of plastic coverings
00:33:15The metal stabilizer
00:33:17The metal stabilizer does not know the perdues
00:33:21I made it easy to carry on
00:33:22I made it when I was injured
00:33:25I made it easy to carry on
00:33:25I made it such aдж
00:33:26I made it so much
00:33:31He was a victim of a victim.
00:33:35He turned on a little bit so he didn't get this.
00:33:40He was a victim of a victim.
00:33:42He was a victim of a victim.
00:33:47The victim is a victim.
00:33:52He was a victim.
00:33:57The back of the back is a
00:33:59a
00:34:00a
00:34:02a
00:34:03a
00:34:03a
00:34:03a
00:34:03a
00:34:05a
00:34:05a
00:34:06a
00:34:06a
00:34:06a
00:34:06a
00:34:06a
00:34:07a
00:34:07a
00:34:07a
00:34:08a
00:34:08a
00:34:09a
00:34:09a
00:34:09a
00:34:09a
00:34:10a
00:34:10a
00:34:10a
00:34:10a
00:34:12a
00:34:12a
00:34:13a
00:34:13a
00:34:13a
00:34:13a
00:34:15a
00:34:15a
00:34:17a
00:34:17a
00:34:17a
00:34:17a
00:34:17a
00:34:17a
00:34:18a
00:34:26a
00:34:26a
00:34:34a
00:34:35a
00:34:36a
00:34:37a
00:34:37a
00:34:37a
00:34:39a
00:34:39a
00:34:39a
00:34:40a
00:34:40a
00:34:48a
00:34:52a
00:34:53a
00:35:00a
00:35:00a
00:35:00a
00:35:01a
00:35:01a
00:35:07a
00:35:07a
00:35:09a
00:35:09a
00:35:09a
00:35:09a
00:35:09a
00:35:09a
00:35:09a
00:35:09a
00:35:09a
00:35:36a
00:35:36a
00:35:36a
00:35:36a
00:35:37a
00:35:38a
00:35:38a
00:35:39a
00:35:39a
00:35:39a
00:35:48a
00:35:53a
00:36:04a
00:36:04a
00:36:04a
00:36:05a
00:36:05a
00:36:05a
00:36:05a
00:36:05a
00:36:05a
00:36:17a
00:36:18a
00:36:18a
00:36:21a
00:36:22a
00:36:22a
00:36:22a
00:36:23a
00:36:23a
00:36:23a
00:36:27a
00:36:27a
00:36:38a
00:36:38a
00:36:38a
00:36:38a
00:36:38a
00:36:38a
00:36:38a
00:36:38a
00:36:41a
00:36:42a
00:36:44a
00:36:45a
00:36:45a
00:36:51a
00:36:52a
00:36:52a
00:36:52a
00:36:55a
00:36:58a
00:37:00a
00:37:01a
00:37:02a
00:37:06a
00:37:09a
00:37:09a
00:37:11a
00:37:11a
00:37:14a
00:37:15a
00:37:15a
00:37:15a
00:37:15a
00:37:15a
00:37:15a
00:37:15a
00:37:17a
00:37:18a
00:37:18a
00:37:18a
00:37:18a
00:37:18a
00:37:20a
00:37:20a
00:37:21a
00:37:26a
00:37:26a
00:37:26a
00:37:26a
00:37:26a
00:37:27a
00:37:27a
00:37:28a
00:37:29a
00:37:31a
00:37:31a
00:37:31a
00:37:31a
00:37:31a
00:37:32a
00:37:32a
00:37:33a
00:37:33a
00:37:33a
00:37:33a
00:37:33a
00:37:33a
00:37:35a
00:37:36a
00:37:37a
00:37:37a
00:37:41a
00:37:44It was so difficult to find the way it was.
00:37:47Even if I had a voice,
00:37:52even if I had a voice,
00:37:53even if I had a voice,
00:37:55even if I had a voice,
00:38:01it was all related to my father.
00:38:05It's a connection to the king of the king.
00:38:10If you have a sin,
00:38:13it will be more than my sin.
00:38:17You must have to protect it.
00:38:21You must have everything that you need.
00:38:24Please tell me.
00:38:34I'll see you next time.
00:38:49I'll see you next time.
00:38:50Okay.
00:38:56Oh.
00:39:03Oh ma ma.
00:39:05Oh ma ma.
00:39:07Oh ma ma.
00:39:09Oh ma ma ma.
00:39:23I can't believe that I can't believe it.
00:39:25I can't believe it.
00:39:26I can't believe it.
00:39:30I can't believe it.
00:39:34I'll be sure.
00:39:38Jimi-Jun, you're going to go.
00:39:41It's hard to get you.
00:39:42It's hard to get you.
00:39:42Why?
00:39:52PZ가 초랭이탈한테 전달했어요.
00:39:55초랭이탈은 입가에 손톱만은 작은 총토가 있을거래요.
00:40:05자네.
00:40:05초랭이탈이지.
00:40:07김과 덕주현.
00:40:08윤과 개심해 딸.
00:40:18I'll take a look at him.
00:40:20I'll take a look at him.
00:40:52Your father died three years ago.
00:40:55I will always...
00:40:58...and destroy your father.
00:41:00Honey, you're going to go away from your father.
00:41:05Don't go away now.
00:41:08You're going to live forever.
00:41:12Go away.
00:41:14My son's son's son's son's son's son,
00:41:18I'm going to go away.
00:41:20Don't be disappointed in me.
00:41:23You're right.
00:41:29It's true.
00:41:32If you don't trust me,
00:41:33I don't know what you're talking about.
00:41:35If you don't trust me, I'll trust you.
00:41:49You're right.
00:41:52You're right.
00:41:56You're right.
00:42:03You're right.
00:42:05You're right.
00:42:06오늘 밤, 무명단 병력들이 한양으로 추발합니다.
00:42:10제가 도울테니 그 이후에 도망치십시오.
00:42:13무명단이 한양이면 왜?
00:42:14I'm going to be a good point.
00:42:20I'm going to be a good point.
00:42:23I'm going to be a good point.
00:42:24Don't worry about it.
00:42:25You...
00:42:27...
00:42:28...
00:42:29...
00:42:29...
00:42:30...
00:42:31...
00:42:31...
00:42:31...
00:42:34...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:37I don't know what to say to him.
00:42:39It's one of the things that I had to say to him.
00:42:40What is it?
00:42:43He's always in the mood.
00:42:47He always has a big deal with the young woman.
00:42:49He wouldn't have a big deal with his wife.
00:42:52He wouldn't have a big deal with his wife.
00:42:52He's not a big deal with his wife.
00:42:55He's been a big deal with his wife.
00:42:58He's been a big deal with his wife.
00:43:00I'm going to take a break.
00:43:07Alright.
00:43:08I'll take a break.
00:43:16Sorry.
00:43:16You're acting with me now.
00:43:19It's going to be fine.
00:43:21Me.
00:43:22No, no, no.
00:43:24No, no, no.
00:43:30Wait a minute,
00:43:32no, no?
00:43:33What?
00:43:34What did you say?
00:43:35You've been trying to keep such a danger.
00:43:38I've got a lot of people who don't think about it.
00:43:40I'm going to go.
00:43:41I'm going to go.
00:43:43Let me go.
00:43:45I'm going to go!
00:43:45You've got to go.
00:43:47If you talk to the 말대로,
00:43:48I have to put you in the top of your mind.
00:43:51I will not finish up.
00:43:52I'm going to go with the military.
00:43:54If you were in the military,
00:43:58you'd be able to protect your of the military.
00:44:00I will have to leave you in the military.
00:44:03vidg�마마
00:44:06고맙습니다
00:44:08참아주 problemas
00:44:12그리고
00:44:14중요한 부탁을 하나 더 해야 일듯 합니다
00:44:17밀학서를 찾게 되면 그 밀학서를 들고
00:44:20곧장 한양으로 가줄 수 있겠습니까?
00:44:23어머니를 두고 갈 순 없습니다
00:44:25누군가는 저에게 밀호서를 전해야 하지 않겠습니까?
00:44:28마만은
00:44:30저를 믿고 맡겨주십시오
00:44:34Yes.
00:45:03출발하려면 사람들이 더 필요할텐데.
00:45:10저네들이 왜 이 놈은 기집애?
00:45:13누가 맘대로 나서래? 누가 뭣대로 우리 구하래?
00:45:17내가 진짜 너 때문에 명의주로 명의!
00:45:23아니 여긴 어떻게 알고.
00:45:25어떻게 알긴.
00:45:26동그란 후배놈 접쳐서 알고 왔지.
00:45:28그리고 임자는 입 비뚤어졌어.
00:45:30말은 바로요.
00:45:32다리 덕에 다섯 개 박고 일을 낸 더 살았어.
00:45:34그치.
00:45:36이런 배은망 덕에 표본을 봤나?
00:45:38물에 빠진 거 구해줬더니
00:45:40왜 구해줬냐고 멱살 잡는 꼴 아냐?
00:45:43자 또 왜 저냐?
00:45:45잠시.
00:45:47둘만 이야기 나누시죠.
00:45:49둘만.
00:45:58어찌 된 겁니까?
00:46:01보다시피.
00:46:02설마.
00:46:03몸이 또 바뀌신 겁니까?
00:46:05일부러 바꾸었네.
00:46:06거래 있는 편이 안전할 듯하여.
00:46:08몸을 자유자재로 바꿀 수 있단 말씀이십니까?
00:46:11그렇게 되었네.
00:46:13하면.
00:46:14지금 마마와 몸을 바꾸십시오.
00:46:17마마는 저희가 모시겠습니다.
00:46:20나 혼자 할 수 있는 일이 아닐세.
00:46:22그리고.
00:46:24할 수 있다고 해도 바꾸지 않을 거야.
00:46:26이건 나와 달이 우리 둘의 복수니까.
00:46:34아마도 같은 뜻입니까.
00:46:41하며는 저도 돕겠습니다.
00:46:47뭐든 하겠습니다.
00:46:52나 혼자 할 수 있는 건.
00:46:54아뇨.
00:47:18화를 어디에들을 찾아봅시다.
00:47:22All I've eaten, now I'll give you a chance.
00:47:25Yes, I'll give you a chance.
00:47:30I'll give you a chance.
00:47:32I'll give you a chance.
00:48:17I'll give you a chance.
00:48:18I'll give you a chance.
00:48:19I'll give you a chance.
00:48:32I'll give you a chance.
00:48:35It's like we're taking a break.
00:48:43I'm going to go to the restaurant with the restaurant.
00:48:46I'm going to the restaurant with the restaurant.
00:48:47I'm going to go to the restaurant, and we'll take a break.
00:48:49I'll try the restaurant and eat it.
00:48:51I'll try it.
00:49:07What are you doing?
00:49:13It's a drink.
00:49:17It's a drink.
00:49:18Drink, drink.
00:49:28I'm sorry.
00:49:31I'll see you later.
00:49:32I'm going to get you.
00:50:01Huh, huh, huh!
00:50:04Shh, peep.�ah!
00:50:13Ah! Ah.
00:50:32Oh, my God.
00:51:02Oh, my God.
00:51:46Oh, my God.
00:51:59괜찮아?
00:52:00울지 마.
00:52:06어머니.
00:52:20엄마, 엄마.
00:52:23소자가 왔습니다.
00:52:26운이 가 왔습니다.
00:52:36괜찮아.
00:52:38괜찮아, 울지 마.
00:52:40엄마, 여기 있어.
00:52:41제발.
00:52:45어머니, 제발.
00:52:49소자를 보십시오.
00:52:51저 베개가 아니라.
00:52:57제가 어머니 아들입니다.
00:52:59제가 어머니 아들입니다.
00:53:06이 눈도, 코도, 입술도.
00:53:12이 손끝부터 발끝까지.
00:53:17전부 어마어마가 주신.
00:53:21어머니 아들입니다.
00:53:23어머니 아들입니다.
00:53:47어머니.
00:53:49I'm sorry.
00:53:51I'm sorry.
00:54:01I'm sorry.
00:54:02Unni?
00:54:07It's really Unni?
00:54:08Yes.
00:54:10I'm sorry, Unni.
00:54:13Unni.
00:54:17Unni.
00:54:25Unni.
00:54:30Unni.
00:54:33Unni.
00:54:46I don't know what to do with you.
00:54:50Are you okay with me?
00:54:51Are you okay with me?
00:54:53My mom.
00:54:55My mom.
00:54:56My mom.
00:54:56My mom.
00:54:56My mom.
00:54:56My mom.
00:54:57My mom.
00:54:57My mom.
00:54:57Your mom,worldspot.
00:54:58It's a 죄 is getting hurt.
00:54:58Your mom,when you agree with me.オ.
00:55:09I gave
00:55:09him life to me because you've been here. You've
00:55:13third-started you? No. You're
00:55:21the one?
00:55:26I have nothing to find
00:55:29Where are you going?
00:55:31I'm going to talk to you about this.
00:55:33I'm going to go to the city of 재현대.
00:55:36I'm going to go back to my mother.
00:55:41If you're a mother, you're going to tell me what's going on.
00:55:46I'm going to go to the city of 재현대.
00:56:05I'm going to take care of it.
00:56:09This is the city of 재현대.
00:56:13I'm going to go to the city of 재현대.
00:56:14The city of 재현대.
00:56:15There is a city of 재현대.
00:56:19There is a country of 재현대.
00:56:28I don't know.
00:56:52I'm not going to be a good one.
00:56:56It's no one of us.
00:56:59I'm not going to be a good one.
00:57:04I think I will be able to get a good one.
00:57:13If the man was in the middle of the day,
00:57:15if I was in the middle of the day,
00:57:15If you don't have a knife, I'll put a knife on the other side.
00:57:46I'm sorry!
00:57:47I'm sorry, I'm sorry.
00:57:56Let's go.
00:57:56I'm going to go.
00:57:56I can't believe it.
00:57:57Yes.
00:58:06Stopping.
00:58:07E-mail me.
00:58:10I'll get to the next door.
00:58:28Let's go.
00:59:17Let's go.
00:59:34Let's go.
00:59:35어머니, 괜찮으십니까?
00:59:43빈공마마.
00:59:44어머마마를 모시고 날아도록 하십시오.
00:59:47어머니, 꽃 따라가겠습니다.
00:59:51비밀인데 이 아들이 싸움을 고수입니다.
00:59:54안 된다.
00:59:56내가 어찌 운사 가겠냐.
00:59:58어머마마를 부탁드립니다, 빈공마마.
01:00:00가자입니다, 마마.
01:00:02마마.
01:00:02가.
01:00:10절아!
01:00:12놓치면 안 된다!
01:00:18나 무지 열받았거든.
01:00:21네 목숨 줄부터 챙겨.
01:00:34고맙습니다.
01:00:39고맙습니다.
01:00:47고맙습니다.
01:00:48고맙습니다.
01:01:02고맙습니다.
01:01:06고맙습니다.
01:01:17고맙습니다.
01:01:25고맙습니다.
01:01:30고맙습니다.
01:01:33고맙습니다.
01:01:33고맙습니다.
01:01:34고맙습니다.
01:01:37고맙습니다.
01:01:39고맙습니다.
01:01:40고맙습니다.
01:01:40고맙습니다.
01:01:42고맙습니다.
01:01:42고맙습니다.
01:01:44고맙습니다.
01:01:44고맙습니다.
01:01:46고맙습니다.
01:01:47고맙습니다.
01:01:48고맙습니다.
01:01:50고맙습니다.
01:01:51고맙습니다.
01:01:52고맙습니다.
01:01:52고맙습니다.
01:01:53고맙습니다.
01:01:54고맙습니다.
01:01:54고맙습니다.
01:01:54고맙습니다.
01:01:56고맙습니다.
01:01:57고맙습니다.
01:01:57고맙습니다.
01:01:58고맙습니다.
01:02:00고맙습니다.
01:02:00고맙습니다.
01:02:01고맙습니다.
01:02:14It's not.
01:02:16Stop!
01:02:26I'll be back.
01:02:30We'll be back.
01:02:36That's the way!
01:02:38That's the way!
01:02:39Get him!
01:02:41Get him!
01:02:43Get him!
01:02:45Get him!
01:02:49It's a sign that was sent to you.
01:03:04I'm going to go to the camp.
01:03:07We're going to go to the camp.
01:03:08Okay.
01:03:10We're going to go to the camp.
01:03:13Are you going to go to the camp?
01:03:14We're going to go to the camp.
01:03:17And you just get tough.
01:03:19I'll send you one more time.
01:03:21I'll send you a message.
01:03:24I'll send you a message to him.
01:03:25I'll send you another message now.
01:03:27I'm going to call him his brother.
01:03:29I'll send him one of your own.
01:03:55If you tell the truth about the truth of the people and the people and the people and the people,
01:04:01you will be able to fight against the truth.
01:04:07And you will not be able to fight against the other people.
01:04:10I can't wait to see you.
01:04:13I can't wait to see you.
01:04:18I can't wait to see you.
01:04:47While...
01:04:48Well...
01:04:49obeying the court...
01:04:50to save us on his way...
01:04:52to the margarine the school of war,
01:04:53I'm going to return to him.
01:04:54I don't want to be aware of my own.
01:04:58I don't know how to...
01:05:02But...
01:05:02Then he will come to him from his grave...
01:05:05Even if he'll come back to his grave...
01:05:05then he'll come back.
01:05:06You can be able to fight with me.
01:05:07I'll go.
01:05:12What do you think about it?
01:05:15We ate a lot.
01:05:18We ate a lot of them.
01:05:19If you want to die,
01:05:21if you want to die,
01:05:22then you will be able to fight.
01:05:22I will not be able to fight with you.
01:05:25If you want to fight with me,
01:05:29you will be able to fight with me.
01:05:33I have a chance to sit down.
01:05:35I will continue your work on your neck, so
01:05:37please go to the police.
01:05:41You have a chance to get me out of here,
01:05:43but I will not be able to get you out of here.
01:05:52I will go.
01:05:54I will be back and forth.
01:05:56I'll go.
01:05:58If you don't come, I'll go.
01:06:36I don't know.
01:06:56I don't know.
01:07:34I don't know.
01:07:57I don't know.
01:08:26I don't know.
01:08:57I don't know.
01:09:00I don't know.
01:09:02I don't know.
01:09:26I don't know.
01:09:29I don't know.
01:09:41I don't know.
01:09:43I don't know.
01:09:53I don't know.
01:09:54I don't know.
01:10:05I don't know.
01:10:22I don't know.
01:10:27I don't know.
01:10:30I don't know.
01:10:53I don't know.
01:10:56I don't know.
01:11:02I don't know.
01:11:04I don't know.
01:11:07I don't know.
01:11:08I don't know.
01:11:10I don't know.
01:11:11I don't know.
01:11:22I don't know.
01:11:23I don't know.
01:11:25I don't know.
01:11:28I don't know.
01:11:32I don't know.
01:11:39I don't know.
01:11:41I don't know.
01:11:47I don't know.
01:12:16I don't know.
01:12:17I don't know.
01:12:18I don't know.
01:12:18I don't know.
01:12:31I don't know.
01:13:06Let's go.
01:13:11I'll go.
01:13:13Okay, I'll go for you!
01:13:30The first one has left us!
01:13:31Get yourself!
01:13:33Yes!
01:13:33Yes!
01:13:45General!
01:13:49Come on,
01:13:50Sons and Sons!
01:13:55I'm going to pray for you.
01:14:23Oh, I'm so happy to hear you
01:14:33Oh, I'm so happy to hear you
01:15:06I'm going to go to the next door.
01:15:07I'm going to go to the next door.
01:15:09I'm going to go to the next door.
01:15:10What do you want to go to the next door?
01:15:22What?
01:15:24What?
01:15:28What?
Comments

Recommended