Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Captivating the King - Episode 10

Category

📺
TV
Transcript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움M TVM
00:00:0715
00:00:57No.1 K-Contents Channel
00:01:15금부도사 나으리
00:01:16이쪽은 의금부로 가는 길이 아닌데
00:01:19누구의 명을 받고 오신 겁니까?
00:01:46여기서부터는 내가 맡겠소
00:01:47모라를 풀어줘라
00:01:49
00:02:12들어가보시오
00:02:14들어가보시오
00:02:26어찌 이리 늦은 개냐
00:02:27내가 부르면 그 즉시 달려와야 하는
00:02:30그 기대룡의 소임을 잊은 개냐
00:02:36이런 일은 엄벌로 다스려야겠다
00:02:41혹여 그날 밤에 기대어
00:02:43내가 너의 죄를 면해 줄 것이란 생각은
00:02:46하지 말라
00:02:49어찌 감히 그런 생각을 하오릴까
00:02:51소신은
00:02:54이미 그날의 일을 잊었습니다
00:03:00잊어?
00:03:02누구 마음대로
00:03:16보고싶었다
00:03:17보고싶었다
00:03:37어찌 말이 없는 개냐
00:03:43어찌 말이 없는 개냐
00:03:48어디 있을지도 모르겠다는 생각이 들었습니다
00:03:52내가 말없이 환궁하고
00:03:55근신을 명한 이유는
00:03:57조정에서 너를 공격하는 것을 막기 위함이었다
00:04:03이제 저는 어찌 되는 것입니까?
00:04:07내기 소식을 들은 개로구나
00:04:11상화에게 명의
00:04:13붕괄단 밖으로 마을이 나가지 못하도록
00:04:16범위 단속하도록 해야겠다
00:04:20말씀을 해주십시오
00:04:24너는 내 기대룡이다
00:04:26내가 부르면 언제든 와야 하는
00:04:29나 또한 그러하다
00:04:36네가 부르면
00:04:41언제든 달려올 것이다
00:04:43내가 부르면
00:04:44나의 기간이
00:04:45은행
00:04:46은행
00:04:46은행
00:04:48은행
00:04:49은행
00:04:52은행
00:04:53은행
00:04:58은행
00:04:59은행
00:05:00은행
00:05:01은행
00:05:01은행
00:05:01은행
00:05:02은행
00:05:03은행
00:05:04Oh, my God.
00:05:41Oh, my God.
00:06:02누가 이기든 강몽은 위기일세.
00:06:06진태양란이 따로 없군.
00:06:12이기든 강몽은 위기일세.
00:06:36이기든 강몽은 위기일세.
00:06:37이기든 강몽은 위기일세.
00:06:43이기든 강몽은 위기일세.
00:07:13이기든 강몽은 위기일세.
00:07:16이기든 강몽은 위기일세.
00:07:19이기든 강몽은 위기일세.
00:07:23Ah, what's that?
00:07:27I don't know how much it is.
00:07:29I've been living. I've been living.
00:07:37It's been a long time ago.
00:07:43It's been a long time ago.
00:07:45It's been a long time ago.
00:07:48It's been a long time.
00:07:48It's been a long time,
00:07:50like 30 seconds.
00:07:52If I've been doing it,
00:07:55I know the way you've ever seen this conversation.
00:07:58I've ever seen it ever since.
00:08:01It's been a long time ago.
00:08:04My pleasure.
00:08:04If I win,
00:08:06I'm here to bring the royalagus to the皇帝 comrade to the皇帝.
00:08:14If you do.
00:08:16I love you so much,
00:08:17but you'll be curious if you're going to talk to me today.
00:08:24I'm so happy to see you.
00:08:29The name of the 영취정.
00:08:32I've heard of you.
00:08:34Can I take a look at it?
00:08:37I can't give you anything,
00:08:39but the 영취정이 only
00:08:44I'm going to open the door.
00:08:48Let's go.
00:08:56I'm going to go.
00:08:59I'm going to go.
00:09:12You're a man who's a man who's a son.
00:09:18I'm a man who's a man who's a son.
00:09:34You have a man who's a son?
00:09:38You're not afraid that the hudder is a good one.
00:09:43It's hard to find luck.
00:09:43If you're lucky, you're lucky to have fun.
00:09:47It's a great thing.
00:09:51You're not sure how the hudder will be your own.
00:10:38아무튼 돌아와서 다행이요. 한시름 놨소.
00:10:43정말 운이 필요한 건 이제부터입니다.
00:10:53사신이 왔지만 별말이 나오지 않은 것으로 보아 괜한 근심인 것 같소만.
00:11:00저도 제 예측이 빗나가면 좋겠습니다.
00:11:10하...
00:11:12그렇게 자신 있어 하더니
00:11:16기대령을 쫓아내겠다는 영부사의 계책이
00:11:19또 실패로 돌아갔소이다.
00:11:24영부사만 탓할 순 없겠지요.
00:11:27주상이 먼저 약조를 어긴 셈이니 청나라 사신이 팔았는데 주상이 어찌 마다하겠습니까?
00:11:40영부사
00:11:41영부사
00:11:42듣고 있어?
00:11:44오늘 전하께서는
00:11:48청의 사신과 저정의 신뢰들이 모두 지켜보는 앞에서 제게 굴욕을 주셨습니다.
00:11:55저 나를 용상에 올리기 위해 뼈를 꺾는 고통을 감내하고
00:12:00허울뿐인 영부사 자리를 지키며 충심을 바쳐온 소신의 지난 세월을
00:12:08성두리째 욕되게 하셨습니다.
00:12:13대죄를 지어도 이런 욕을 당하지 않을 것인데
00:12:18제가 당장 자리를 내놓고 낙향하겠다고 나서도
00:12:23누구도 비난하지 않을 것입니다.
00:12:26낙향이라니요?
00:12:28영부사의 마음이 상한 것은 알겠소만
00:12:34허나
00:12:36주상전환은 저의 주군이기 전에 하나뿐인 현룡입니다.
00:12:40철룬이란 말씀이지요?
00:12:43하늘이 정한 것을 누가 감히 한 분은 저버릴 수 있겠습니까?
00:12:49만에 하나 그런 자가 있다면
00:12:50그게 누구든 이 박정환이 결코 용납하지 않을 것입니다.
00:12:59영부사의 마음을 내가 어찌 모르겠소.
00:13:03주상도 언젠간 외숙부의 깊은 뜻을 야르게 될 것입니다.
00:13:18헌데 직사는 어찌 되었소?
00:13:21그 일은 심리하지 않으셔도 됩니다.
00:13:27확실하오?
00:13:29정재표에게 확인했습니다.
00:13:32왕 데뷔 전에 가장 큰 근심은
00:13:34곧 사라질 것입니다.
00:13:51그게 무슨 말이야?
00:13:53황제 폐하의 직소 말고 직소 하나가 더 있다니.
00:13:56예진왕이 쓴 친서입니다.
00:13:59황제 폐하 사람인 난 보지 못했고
00:14:01예진왕 사람인 정재표가 보았습니다.
00:14:05정재표가 곧 따로 올릴 겁니다.
00:14:09예진왕이 친서를 보낸 이유가 무엇이오?
00:14:11이런 말 한 것만으로 난 세작이고
00:14:15죽을 죄를 짓는 겁니다.
00:14:18오래전 심양에서의 인연으로 말하는 것입니다.
00:14:24말씀해 보시오.
00:14:26그 친서의 내용이 무엇이오?
00:14:30조선의 공중, 장령을 비로 삼아
00:14:34조선과 인친을 맺어
00:14:37양극 부자 간의 의리가 더욱 돈독해지기를 바라노라.
00:14:58조선의 공중, 장령을头 사는 것입니다.
00:15:11조선의 공중은 역할을 하십시오.
00:15:19조선의 공중은 특성이며 역할을 하고ING
00:15:23바람으로 탈세하게 돕기를 바라냅니다. 시대가
00:15:26깊은 세력의 이곳으로 탈세하게 휘 Floodaya
00:15:29He had to write photos.
00:15:32and he hired himself.
00:15:36He said to his son,
00:15:38but he's not a police claim.
00:15:41He's a police claim,
00:15:43so he's laws.
00:15:45He won't have a policy.
00:15:46He won't like them.
00:15:48He'll take a picture.
00:15:50This is not possible for you.
00:15:55If you have a set of your own son,
00:15:58he's going to take a look at it.
00:16:01He's going to take a look at it.
00:16:06He's going to take a look at it.
00:16:08The chief chief of the U.S.
00:16:11has told him that he was going to say.
00:16:13You can't take a look at it.
00:16:20정재표가 자랑스럽게 말하기를,
00:16:23예진왕은 위세가 당당하고 앞날이 창창하여
00:16:27그를 따르는 황실 세력이 어린 황제를 능가한다고 했습니다.
00:16:32하여 혼인이 성사되면 청나라가 조선을 전적으로 믿게 될 것이니
00:16:36조선에게도 큰 이득이다.
00:16:39이리 말했습니다.
00:16:40Thank you very much.
00:17:10그 아이는
00:17:16예 친왕의 청혼을 받아들일 것이오.
00:17:31장영공주의 혼인을 준비해 들어가시오.
00:17:53공주
00:18:00전하께 간청하옵니다.
00:18:03제게 친환과의 혼인을 명하지 마옵소서.
00:18:12못하는가?
00:18:14어서 공주 장관을 보셔하게?
00:18:16공주 장관, 이러시면 아니되옵니다.
00:18:24전하
00:18:25그간 저와 제 아우를 보살펴 주신 은혜를 생각하면 순순히 전하의 명을 따라야 할 것입니다.
00:18:31일친왕이 제게 과분한 혼처이고 이 혼인이 전하와 조정, 왕실을 위해 제가 마땅히 감당해야 할 일이라는 것 또한 모르지 않습니다.
00:18:42계속하라.
00:18:45제게는
00:18:48돌아가신 어마어마한 유언을 받들 의무가 있습니다.
00:18:52하나뿐인 아우를 지키며 보살피라는 유언도 받들지 못하는데 조선과 청나라의 화평이 달려있는 이 혼사를 어찌 감당하겠습니까?
00:19:03미리 자복하곤에 저는 한없이 부족하고 어리석어 청나라 황실과 예친왕의 근심이 될 것이고
00:19:10이는 곧 이 나라와 전하의 근심이 된다는 뜻이니
00:19:16그런 대역질을 짓고 어찌 목숨을 부지하고 살 것이며
00:19:18죽어 구천의 간들
00:19:21하바마마와 어마마마를 무슨 낯으로 뱉겠습니까?
00:19:25하은이 전하
00:19:27하은이 전하
00:19:28서인을 조금이라도 불쌍히 여기신다면
00:19:31이 혼인을 피하게 해주옵소서
00:19:48공주의 뜻은 알겠다. 그만 일어나라
00:20:03내 사사로운 정으로는
00:20:07너를 결단코 보내지 않을 것이다
00:20:12허나
00:20:14과인은 이 나라의 임금이다
00:20:18임금의 책무를 저버리는 일은 불가하니
00:20:25공주의 청을 들어줄 수 없다.
00:20:33고맙습니다.
00:20:39고맙습니다.
00:20:40고맙습니다.
00:20:46고맙습니다.
00:20:49고맙습니다.
00:20:51고맙습니다.
00:21:00고맙습니다.
00:21:11고맙습니다.
00:21:28I'm sorry.
00:21:32If you're a man, I'll be able to live with you.
00:21:33I'll be able to live with you.
00:21:43There is only one thing that I have to do with my wife.
00:21:52You can't be afraid of my wife.
00:22:00I want to say that.
00:22:06But I can't be afraid of her.
00:22:10Yeah.
00:22:11If I want…
00:22:14If I could be a king,
00:22:16I don't want a king to take this long COVID.
00:22:18I'll give you a better chance…
00:22:19I don't have that much longer.
00:22:22I can't still get it for myself.
00:22:25I don't know…
00:22:27I won't give a chance to kill anything.
00:22:30I can't get it.
00:22:33I don't have that much.
00:22:34I will give a chance to see.
00:22:34Nuh si Sohuni
00:22:37Maangkaba Syajiro no
00:22:40Afanhaabe
00:22:47Yechinangin nandaeobsi 조선의 공주에게 청혼을 한 이유가
00:22:51어린 황제를 견제하고 훗날을 도모하기 위함이었군요
00:23:10I want to be a team.
00:23:13I want to be a team that wants to keep my body.
00:23:18So it was a team that I did,
00:23:20and it wasn't the best to keep my body.
00:23:27I was a team that I wanted to keep my body a lot.
00:23:31I want you to stay.
00:23:34I need you to stay.
00:23:46I have no power.
00:23:49There's no need for it.
00:23:56It's just enough.
00:24:01It's so painful.
00:24:42I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:24:45I was looking for him to take care of him and take care of him, but it was a dream
00:24:52that he was supposed to be a dream of a nightmare.
00:24:57Don't blame him.
00:24:59You should have thought of him.
00:25:01You should have thought of him as well.
00:25:02I'll be doing better.
00:25:11This is the case of the king, but the king,
00:25:15and the king of the king of the king.
00:25:20I think that's right.
00:25:22If you leave the king of the king of the king,
00:25:26you will soon start the king of the king.
00:25:27You will have to leave the king of the king of the king.
00:25:32I'll do it.
00:25:36He was able to do a lot with the
00:25:39husband's wife.
00:25:40He can't help him.
00:25:44He can't help him.
00:25:46But
00:25:47he can't help him.
00:25:55What do you mean?
00:25:57I'm
00:25:58I am going to be able to live on this.
00:26:07If you are a young man, it's hard to live with you.
00:26:14You don't know what you mean by yourself, but you don't know what you're going to do.
00:26:19If you are a young man, it's hard to live with you.
00:26:25You see her.
00:26:38You see her.
00:26:39She's a good guy.
00:26:43She's a good guy.
00:26:46It's a good guy.
00:26:47No way, she can't be a problem.
00:26:50She's a good guy, too.
00:26:51It's an important decision and it's necessary to make a decision.
00:27:08I don't know...
00:27:12I don't know what it's like.
00:27:16I don't know if I can't.
00:27:18But it's not the same as the enemy.
00:27:20It's not the same as the enemy.
00:27:22I don't know if you're afraid of the enemy.
00:27:28I'm afraid of the enemy.
00:27:31The enemy of the king says all the time.
00:27:36But what's your opinion?
00:27:39I don't care about him.
00:27:42If you are not allowed to do this, you will not be able to do it.
00:27:46Who is it?
00:27:52It's the country and the people.
00:28:00It's the only way it is.
00:28:05It's true.
00:28:06Is it not a real success?
00:28:08Is it not a real success?
00:28:10Can you please make a decision?
00:28:16As you said,
00:28:19this is a real success.
00:28:24If you make a decision,
00:28:26it will be a long time to get more than enough.
00:28:29If you don't believe you,
00:28:31please don't let you know.
00:28:36That's what I want to say.
00:28:46I don't want you to be afraid of me.
00:28:49I don't want you to be afraid of me.
00:28:56I don't want you to be afraid of me.
00:28:58Y'know...
00:29:00솔직히
00:29:02형님이 수많이 떨어진 먼 곳으로 시식가는 거
00:29:06싫습니다.
00:29:09하지만 그 이유 때문만은 아닙니다.
00:29:13스승님을 믿기 때문입니다.
00:29:15게다가
00:29:16이 나라 백성을 위하는 일이라는데
00:29:19어찌 허락을 안 하겠습니까?
00:29:32Then, I'll take a look at him.
00:29:40Oh, my God.
00:30:09I don't think it's a good idea.
00:30:15I don't know what to do with the other people.
00:30:16I don't know what to do with the other people.
00:30:19I don't know what to do with the other people.
00:30:25I don't have any support for the army and the army.
00:30:29I don't know.
00:30:32And...
00:30:39If you want to do that, I'll do something wrong.
00:30:44But if you want to know it, it'll be crazy.
00:30:48You will go to the next one.
00:30:51I'll be here to the next one.
00:31:00You will go to the next one.
00:31:06I'll be taking care of the next one.
00:31:14Are you going to go with me together?
00:31:17I'm going to go and go and go.
00:31:22I'm going to go with my mind, and I'm going to lose my mind, and I'm going to lose my
00:31:28mind.
00:31:30Would it be better if you would like it?
00:31:41I'm going to be a bit of a mistake.
00:31:44What do you mean?
00:31:533년 전 그때
00:31:59나를 만나지 않았더라면 너도
00:32:04누군가의 지어미가 되어 평온하게 살고 있을텐데
00:32:14전하의 여인으로 사는건 이미 클럽으니
00:32:17기대령으로 전하의 곁에 있겠습니다
00:32:46첫 번째는
00:32:47지금부터
00:32:48지도자
00:32:48그들
00:32:48예상
00:32:49예상
00:33:32아무래도 이건 아니어요.
00:33:34연모하는 마음으로 무심 복수를 해요.
00:33:39주상을 연모한다고 해서 달라질 건 없어.
00:33:43이 마음까지 이용할 거니까.
00:33:46이 마음으로 주상을 속이고.
00:33:49뜻을 이룰 거니까.
00:33:51근데 반드시.
00:33:55반정을 성공시킬 거니까.
00:33:58아기씨.
00:34:00사람 맴은 바둑돌이 아니어요.
00:34:04여 놓는다고 놓아지고.
00:34:06저 놓는다고 놓아지는 게 아니란 말이에요.
00:34:10지는 겁나요.
00:34:13아기씨께서 또 다치시고 죽게 아프실까 봐서 무서워요.
00:34:25무섭긴 뭐가 무서워.
00:34:27나한테 무서운 일은 이미 다 일어났다.
00:34:30죽는 거.
00:34:33그것도 이미 해봤으니 더는 겁날 것도 무서울 것도 없다.
00:34:37죽을 수 없는 일이라.
00:34:51형님.
00:34:54주무세요.
00:34:54I don't know.
00:35:28어떻게 된 겁니까?
00:35:34송과우나 소신 고질병이 터져 말을 타기 어려울 것 같습니다.
00:35:42무릎 좀 쑤시는 것이 무슨 고질이라고.
00:35:51알겠소.
00:35:52내 의원에 일러 영무사 무릎에 좋은 탕재를 마련하도록 하라.
00:35:57예, 전하.
00:35:58그리하겠습니다.
00:36:00황공하옵니다, 전하.
00:36:15탕재는 됐다.
00:36:17예, 대검.
00:36:42안전히 마마님.
00:36:44내 이놈 겁도 없이 네 앞을 가로막는 게냐.
00:37:01진작 일이 나올 것이지.
00:37:04마마님.
00:37:05우리 분양이 잘 좀 부탁드리겠습니다요.
00:37:09힘써, 봄샘.
00:37:15들어가십시오, 마마님.
00:37:37마마님.
00:37:38마마님, 이 밤에 어찌 오셨습니까?
00:37:40왕 대비전의 명을 전하러 왔네.
00:37:43자네와 이곳 나인들을 당장 다른 정각으로 옮기란 명이시네.
00:37:49네?
00:37:51다른 정각이라니요?
00:37:52갑자기 무슨.
00:37:53우리 신랑이 할 팀 없어.
00:37:54당장 나가게.
00:38:07너, 거기 서라.
00:38:20넌 들어온 지 얼마 안 됐으니 여기 남아라.
00:38:23네, 마마님.
00:38:26네, 마마님.
00:38:27네, 마마님.
00:38:43지난밤에 왕 대비전의 명으로 공주 자가를 모시던 상궁 라인들이 모조리 쫓겨났습니다.
00:38:49다행히 저는 쫓겨나지 않고 공주 자가를 계속 모시게 되었는데.
00:38:54너희들 수발은 필요 없다.
00:38:56이제부터 이 아이의 수발만 받을 것이니 모두 나가라.
00:39:00왕 대비께서 윤호하지 않으실 것입니다.
00:39:06난 이제 예친왕의 배필이 될 사람이다.
00:39:10썩 물러가라는데 어찌 버티고 선계야!
00:39:22공주 자가!
00:39:29자칫 위기가 될 뻔했으나 잘 넘어갔습니다.
00:39:45전하께서 부르십니다.
00:39:48주상 전하께서 벌써 돌아오신 게요?
00:39:50아닙니다.
00:39:52중공전에서 부르신 것입니다.
00:40:03내 대군과 공주를 부탁하고자 보자 했어.
00:40:07지난밤 공주 처수의 상궁 라인들이 모조리 바뀌었다고 하오.
00:40:14그랬습니까?
00:40:16나라도 나서 도와주고 싶지만 괜스레 동티가 날까 두렵소.
00:40:23해서 하는 말인데.
00:40:27기대령이라도 대군과 공주의 편이 되어주면 아니 되겠소.
00:40:35소신 미력하나마 중공전의 뜻을 받들어 두 분 자가를 도울 것이니 심려 마십시오.
00:40:46고맙소.
00:40:47고맙소.
00:40:49중전마마.
00:40:50동상궁이 왔사옵니다.
00:40:53나중에 다시 오라고 할까요?
00:40:55I'm not sure, I'm not sure.
00:41:11You're a man.
00:41:14You're a man.
00:41:15You're a man.
00:41:16You're a man.
00:41:17You're a man.
00:41:18How do you feel like he's going to be a man?
00:41:20What did you do to change your name?
00:41:23I've got a problem with the fact that you've passed away from the wrong side.
00:41:30You're right.
00:41:32You're right.
00:41:33You're right.
00:41:35You're right.
00:41:35You're right.
00:41:36You're right.
00:41:39You're right.
00:41:40It's a good time for me to change your name.
00:42:18What do you mean?
00:42:20Do you have any more words?
00:42:25I don't have any words.
00:42:28I will not forget you.
00:42:30I will not forget you.
00:42:55I'm not going to die.
00:42:58I'm not going to die.
00:43:02I'm not going to die.
00:43:22It's so fun to live.
00:43:25I've seen a lot of pride and a lot of pride in the world.
00:43:30Isn't that it?
00:43:34It's a shame.
00:43:41Thank you very much for being here.
00:43:46The father of the Lord,
00:43:47I would like to thank you for your heart.
00:43:52I would like to see you next time.
00:43:55He's a man.
00:43:58He's a man.
00:43:59Yes.
00:44:04I'm not sure how you have a good job.
00:44:06You have to be a good job.
00:44:09You have been a good job.
00:44:10You are a good job.
00:44:11You are a good job.
00:44:15You are a good job.
00:44:16You are a good job.
00:44:18I had to get a job.
00:44:20But it's not true.
00:44:22It's not true.
00:44:23He's a gentleman who's a man in the world and a man who's a son.
00:44:28He's a man who knows what he's saying.
00:44:36He's a man who can't hold me any time there.
00:44:43He's not a lie.
00:44:47...
00:44:48...
00:44:48...
00:44:51...
00:44:52...
00:44:52...
00:44:53...
00:44:55I can't believe that I can't believe it.
00:44:57I am a man who wants me to be able to get my body.
00:45:04I am a man who is a man who can't believe it.
00:45:12I have never thought of my heart.
00:45:18However...
00:45:19I can't believe it.
00:45:22I don't know if I'm going to tell you what I'm going to tell you about, but I don't know
00:45:26what I'm going to tell you about.
00:46:09I'm going to tell you what I'm going to tell you about.
00:46:13I'm going to tell you what I want to tell you about.
00:46:24If I look again, I will take care of your father.
00:46:29Then I will take care of your father.
00:46:31It's a matter of being the king of the king.
00:46:36It's a good night.
00:46:41It's a good night.
00:46:44It's a good night.
00:46:45It's a good night.
00:46:45Yes, you're a good night.
00:46:54Go ahead.
00:46:56What do you think?
00:47:19I can't believe you.
00:47:21I can't believe you.
00:47:43I'll tell you some other a day.
00:47:46The king has given your gift to the king.
00:47:49Please show your face up and down.
00:47:53All right.
00:48:15The First Age of the General
00:48:16So호신, 공주 자가의 얼굴을 직접 배우니
00:48:20참으로 황그 rating
00:48:24예친왕께서 보내신 예물입니다
00:48:43What is this?
00:48:57This is a great deal for me.
00:49:00I will not have a chance to do this.
00:49:02I will not have a chance to do this again.
00:49:28Today is not going to happen, sir.
00:49:35Yes, sir.
00:49:41Do you mind if you look at your face?
00:49:44Yes, sir.
00:49:46Your wife will be very close to you.
00:49:58Yes, sir.
00:50:14The night of the 정재표, the woman's face was checked.
00:50:22How are you?
00:50:24Keep going.
00:50:36Now it's going to be the end of my life.
00:50:39Unfortunately, he had to put his clothes on and put his clothes on.
00:50:48I don't know what he was going to do.
00:50:52I'm not sure what he was going to do.
00:50:55I don't know what you're doing.
00:50:56You're going to be when you're going to leave.
00:50:57It's a week ago.
00:51:00Then I'll do it.
00:51:03I'll do it again.
00:51:08I'll do it again.
00:51:14I'm so hungry.
00:51:18I'm hungry.
00:51:19I'll go.
00:51:29I'll go.
00:51:35I'll go.
00:51:41I'll go.
00:51:43I'll go.
00:51:44What's this?
00:51:50Um.
00:51:51허리띠 아니어요?
00:51:53솜씨는 밸류지?
00:51:55내가 한다는데 굳이 네 어머니가 술을 놓더라.
00:51:58자식한테 줄 거를 남한테 맡기는 애미가 어딨어?
00:52:05어머니.
00:52:07뭔데 이렇게 딱딱하고 무거워요?
00:52:11은자를 넣었다.
00:52:17좋게 한근은 될 거요.
00:52:20허리에 차고 댕기면 몸 망가진다고 내가 뜯어 말렸는디 말을 들어먹어야지.
00:52:27그간 너 녹봉 받아온 거에 조금 보탰어.
00:52:32힘들어도 꼭 몸에 지니고 댕겨.
00:52:35혹시 알아?
00:52:36저거 요긴하게 쓸 일 있을지?
00:52:42아...
00:52:46어머니.
00:52:48허리가 부러져도...
00:52:51이건 꼭 지니고 다닐게요.
00:53:00여� Kas symbol
00:53:11해웡.
00:53:19네 마음이 내키지 않으면 아니해도 된다.
00:53:24You can't leave me alone.
00:53:27If you don't leave me alone,
00:53:29I'll never leave you alone.
00:53:37I can't.
00:53:39When I was born,
00:53:41my mother came back to me
00:53:42when I came back to you,
00:53:44I knew you were so excited.
00:53:48When I was born,
00:53:49I was born because I was born.
00:53:53I was like,
00:53:54I'm tired.
00:53:57I can't wait for you to do anything.
00:54:02I don't know.
00:54:06When I came back home,
00:54:08I was happy to be here in my home,
00:54:14and I had to go to my home
00:54:16I've been able to take a long time and take a long time.
00:54:20And I can't give you all the money.
00:54:26It's all for you to pay for your son.
00:54:36It's not just a thing.
00:54:38It's just a thing.
00:54:46I'm going to have to do this work.
00:54:51There are people who died,
00:54:57and still have pain.
00:55:01And I want to do this work.
00:55:10I want you to be a big part.
00:55:22I want you to be a big part.
00:55:31Don't worry about it.
00:55:34I'm going to be a big part.
00:56:17그래.
00:56:19마음의 정의는 잘했느냐?
00:56:24예, 전하.
00:56:27염려 끼쳐 송구하옵니다.
00:56:35반드시 살아 돌아오라.
00:56:38나는 너의 유일한 형이고
00:56:42너는 내 유일한 아우다.
00:56:46네가 상하면 나도 상하는 것이니
00:56:51부디 몸속에 잘 다녀오거라.
00:57:09네 나라의 임금으로서
00:57:12또 공주의 숙부로서
00:57:17내 죄가 처음으로 크다.
00:57:25전하
00:57:27지난번 일은
00:57:29제 마음이 너무도 두려운 나머지
00:57:32경거망동을 한 것입니다.
00:57:34그러니까
00:57:36제가 드리고 싶은 말씀은
00:57:40전하에 대한 원망은
00:57:43하나도 없다는 것입니다.
00:57:45걱정 말라.
00:57:48내 공주가 어떤 심정으로 그리했는지
00:57:51잘 안다.
00:57:54내 한시도 너를 잊지 않고
00:57:56때마다 안부를 챙기고 살필 것이니
00:57:59대군 걱정은 말고
00:58:01무탈하게
00:58:03잘 지내기를 바라노라.
00:58:06성은이 망극하옵니다.
00:58:11저도 먼 곳에서나마
00:58:14전하의 만수무강과
00:58:16나라의 화평을 위해
00:58:19기도할 것입니다.
00:58:51박수
00:59:36됐어, 형님이 내 절을 받으십시오 이제부터 그대는 나의 형이오
00:59:49됐어, 형님?
01:00:25됐어, 형님?
01:00:37됐어, 형님?
01:00:42됐어, 형님?
01:01:07됐어, 형님?
01:01:30넌 들어온지 얼마 안 됐으니 여기 남아라.
01:01:34예, 마모님.
01:01:35예, 마모님.
01:02:05예, 마모님.
01:02:05예, 마모님.
01:02:17예, 마모님.
01:02:20예, 마모님.
01:02:30예, 마모님.
01:02:33예, 마모님.
01:02:34예, 마모님.
01:02:53예, 마모님.
01:02:54예, 마모님.
01:02:56예, 마모님.
01:02:58마모님.
01:03:00예, 마모님.
01:03:02예, 마모님.
01:03:25예, 마모님.
01:03:28예, 마모님.
01:03:40예, 마모님.
01:03:42예, 마모님.
01:03:55이런데 저러는 게야 나이나 사라진 게 뭐가 그렇게 됐으라고.
01:04:04What the hell?
01:04:05What the hell?
01:04:18The professor.
01:04:22Where did you get to?
01:04:25I'm sorry.
01:04:26I'm sorry, but I don't know what you're saying.
01:04:28He's not going to die.
01:04:31I know.
01:04:33I'll see you on my own face.
01:04:41The doctor.
01:04:45You, Your Honor!
01:04:45Your Honor!
01:04:47You can't feed me.
01:04:51Do you know he is?
01:04:53Yes.
01:04:57Yes, your Honor!
01:05:12What did he say to him?
01:05:15He's going to be like a young man.
01:05:17Let's go.
01:05:19No.
01:05:21No.
01:05:22No.
01:05:24No.
01:05:26No.
01:05:27No.
01:05:27No.
01:05:27No.
01:05:28No.
01:05:29No.
01:05:31No.
01:05:32No.
01:05:32No.
01:05:43No.
01:05:45No.
01:05:57No.
01:05:58재군자가 아직도 마음이 편치 않으십니까?
01:06:04주상 전화를 속이는 것이 마음이 걸립니다.
01:06:24잠깐 나 좀 봅시다.
01:06:25무슨 일입니까?
01:06:29제가 동부 승지에게 미리 부탁한 일 때문입니다.
01:06:33아.
01:06:37무슨 일인데 그러십니까?
01:06:41영무사가 눈치를 챈 모양이오.
01:06:44지금 공주 자가를 배웅하러 갔소.
01:06:51왜 그러십니까?
01:07:10정애인은?
01:07:10밥을 먹으라구...
01:07:10고오른 아닌가요?
01:07:11내 왕대비전의 명으로 정영공주께 마지막 인사를 여쭈러 왔습니다.
01:07:16You know what I'm doing?
01:07:18You can't get a bag of money.
01:07:21I'll wait for you to get a bit.
01:07:23You'll say hello to me.
01:07:24Let me ask you.
01:07:25What are you going to do with me?
01:07:26What's wrong with me?
01:07:27If you're not going to lie.
01:07:28I'm not going to lie!
01:07:29I don't want to lie!
01:07:31If you're not going to lie!
01:07:31If you're not going to lie!
01:07:33You're not going to lie!
01:07:43You're not going to lie!
01:07:48I'm going to ask you to ask your face to ask your face.
01:07:52Please take your face and take your face.
01:08:01The king.
01:08:16Come on, come on, come on.
01:09:01I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
01:09:06be, but I don't know what the hell is going to be.
01:09:11I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
01:09:25be.
01:09:32I don't know what the hell is going to be.
01:09:34What the hell is going to be?
01:09:41I don't know.
01:09:43I don't know what the hell is going to be.
01:09:44I don't know what the hell is going to be.
01:10:20I don't know what the hell is going to be.
01:10:53What the hell is going to be?
01:11:05I don't know what the hell is going to be.
01:11:07What the hell is going to be?
01:11:17I don't know what the hell is going to be.
01:11:29I don't know what the hell is going to be.
01:11:50I don't know what the hell is going to be.
01:12:18I don't know what the hell is going to be.
01:12:18I don't know what the hell is going to be.
01:12:23I don't know what the hell is going to be.
01:12:23I don't know what the hell is going to be.
01:12:23I don't know what the hell is going to be.
01:12:24You
Comments

Recommended