Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 16 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:10¡Gracias!
00:00:33¡Gracias!
00:00:51Oye, Ugi, no la hagas sentir incómoda y busquemos otra.
00:00:55¿Por qué me sentiría incómoda?
00:00:58¿Qué?
00:00:59¿Y qué si solo somos nosotros?
00:01:02No me importa.
00:01:03De hecho, es mejor.
00:01:08Vamos juntos, Ugi.
00:01:27¡Responde!
00:01:29¡Responde!
00:01:31¡Responde!
00:01:32¡Date prisa, Ugi!
00:01:37¡Responde!
00:01:38¡Responde!
00:01:44Sí, está bien.
00:01:50Vayamos juntos.
00:01:54Nos vemos por la tarde.
00:01:57Veremos los fuegos artificiales.
00:02:00Claro, me agrada.
00:02:04Disculpa, Ugi.
00:02:06¿Puedes venir?
00:02:07Sí.
00:02:08Te llamaré por la mañana.
00:02:09Claro.
00:02:17¿No habías dicho que los fuegos artificiales eran lindos?
00:02:25El café está delicioso.
00:02:33¡Basta, células!
00:02:34¡Me estoy mareando!
00:02:35¡Hurra por el amor!
00:02:36¡Hurra por Ugi!
00:02:37¡Hurra por Ugi!
00:02:38¡Hurra por Ugi!
00:02:38¡Hurra por Ugi!
00:02:39¡Hurra por Ugi!
00:02:39¡Ah!
00:02:39¡Oigan!
00:02:40¡Me parece que falta alguien!
00:02:42¿Quién?
00:02:42¿Quién?
00:02:43¡La célula de la moda!
00:02:45¿Dónde está la célula de la moda?
00:02:47Ah...
00:02:50Verás...
00:02:57En nuestro pueblo también hay una prisión.
00:03:01Donde aprisionan a aquellas células que arruinaron a Yumi.
00:03:14Mmm...
00:03:15La célula de la moda.
00:03:16Lleva dos años en confinamiento solitario.
00:03:23La tragedia comenzó con ese vestido.
00:03:26Oye, Ida.
00:03:27¿Qué opinas?
00:03:29¡Es increíble!
00:03:30¡Te ves hermosa, Yumi!
00:03:32Nada mal, ¿eh?
00:03:33¿No?
00:03:34Esta mitad de precio.
00:03:35Solamente 70.
00:03:37Oye, escúchame bien.
00:03:38¡Tienes que comprarlo!
00:03:39Parece que fue hecho para ti.
00:03:42Pero...
00:03:43No sé cuándo voy a poder usarlo.
00:03:45Míralo.
00:03:46Es hermoso.
00:03:48Ya lo sé, pero...
00:03:49¿Lo llevo al trabajo?
00:03:51¿O al supermercado?
00:03:52Ve de vacaciones.
00:03:52Puedes usarlo en un viaje.
00:03:54¿En un viaje?
00:03:57A ver...
00:03:58¿Qué tal si viajamos juntas?
00:04:00¿Recuerdas esa promoción?
00:04:01¡Vamos a Phuket!
00:04:02Por sólo 499.
00:04:04Ah...
00:04:05¿Puket?
00:04:05Sí.
00:04:06Tienes que ir a Phuket usando este vestido.
00:04:09¿Sabes?
00:04:09Es el destino.
00:04:11¿O no?
00:04:12Este vestido es para ti.
00:04:14¿Dónde estaba?
00:04:17Phuket.
00:04:27Moda envió a Yumi a un viaje muy costoso.
00:04:31A Phuket, Tailandia.
00:04:33Para que pudiera usar un vestido igual de costoso.
00:04:41No le combinan.
00:04:43No le combinan.
00:04:49Después fueron un par de sandalias.
00:04:52Igual iba a comprarlas.
00:04:59Luego fue hacerse pedicure.
00:05:05Y por último se hizo un corte de cabello para combinar con el vestido, las sandalias y el pedicure.
00:05:11¿Cuánto es?
00:05:12Serían 100 en total.
00:05:14Yo cóbreme todo.
00:05:18Oye...
00:05:18Está bien.
00:05:33¿Todo eso es mío?
00:05:35¿Qué importa?
00:05:36Nos divertimos.
00:05:37A partir de mañana tenemos que trabajar más.
00:05:39Adiós.
00:05:43El viaje a Phuket que comenzó con aquel vestido...
00:05:47Al final de cuentas le costó...
00:05:49Tres meses de salario.
00:05:59No puedes ir.
00:06:01Dígame qué caso tiene.
00:06:02Si no respeta el presupuesto que les di como célula tacaña.
00:06:06Por culpa de la célula de la moda nos quedamos sin dinero.
00:06:09Hasta se gastó los ahorros.
00:06:11Si esto sigue así...
00:06:12Yumi jamás podrá comprarse una casa.
00:06:15Por favor, castigue la célula de la moda, su señoría.
00:06:19Tiene que castigarla, su señoría.
00:06:23La célula de la moda es culpable.
00:06:25Suélteme.
00:06:26Que me suelte.
00:06:27Oye, célula tacaña.
00:06:28Ahorra todo lo que quieras a ver si Yumi se puede comprar una casa.
00:06:32De cualquier manera nunca podría lograrlo.
00:06:34Me culpo por ese viaje que la hizo feliz.
00:06:37¡Al diablo con todos!
00:06:38¿Qué fue lo que hice mal?
00:06:47Número 32931.
00:06:48¿Qué?
00:06:48Cédula de la moda.
00:06:50Puede salir con libertad comisionada.
00:06:59¡Ey, moda!
00:07:01¡Qué gusto verte!
00:07:02¿Me dirás qué sucedió?
00:07:04Un asunto especial.
00:07:05Fue decisión de todos.
00:07:06Tengo tofu, ¿quieres?
00:07:07¿Quieres mi ayuda después de haberme lanzado ese agujero?
00:07:11Verás...
00:07:11Yumi está por tener una cita.
00:07:13¿Una cita?
00:07:14Es la primera cita que ha tenido en tres años.
00:07:16¡Ay!
00:07:16Te necesitamos.
00:07:31Hoy es el día.
00:07:37¡Oigan!
00:07:38¡Miren esto!
00:07:39Venga por el suyo, boletos de lotería.
00:07:42¿Hasta qué base creen que llegará Yumi y su cita hoy?
00:07:45Para todos los que respondan correctamente, habrá muchos premios después de anunciar el resultado de la cita.
00:07:54Oye, ¿hasta dónde llegarán?
00:07:56A la tres.
00:07:57Ya son personas adultas.
00:07:59¡Oh!
00:08:00Hoy se reunieron muchas células.
00:08:02Todos están emocionados.
00:08:03Esperaron mucho tiempo.
00:08:05¡Oigan!
00:08:05¿Ah?
00:08:06Los dos vengan aquí.
00:08:07¿Tienes todo listo?
00:08:08A ver...
00:08:09Ninguno de ustedes se encargó de comprar ropa durante mi ausencia, ¿eh?
00:08:14¿Qué se supone que haga si no tiene nada que ponerse?
00:08:18Es por eso que necesitábamos tus increíbles habilidades.
00:08:21Así es.
00:08:23El concepto de hoy será...
00:08:26Simple y casual.
00:08:27¿Ah?
00:08:27¿Cómo que simple y casual?
00:08:29¿No saben qué es?
00:08:31Siempre me ve en el trabajo.
00:08:34Sería inusual si me arreglara demasiado.
00:08:42Por eso usaremos el concepto simple y casual.
00:08:45También aplica para el maquillaje.
00:08:48Tiene que verse simple y lindo.
00:08:54Debes usar la ropa que hay en tu closet, pero de manera estética.
00:08:59¡Tadá!
00:08:59Ni más ni menos.
00:09:01Simple y casual.
00:09:05Oye...
00:09:05Se ve igual que siempre.
00:09:07¿Qué es eso de simple y casual?
00:09:09Su atuendo se ve desabrido.
00:09:11¿Qué están diciendo?
00:09:12¡Miren los detalles!
00:09:13¿Qué les parece si se pone un vestido?
00:09:15¡Es perfecto para una primera cita!
00:09:18¡Es cierto!
00:09:18Los hombres esperan cierto tipo de cosas en una cita.
00:09:21¡Ay!
00:09:22¡No puedo creer que esté rodeada de novatos!
00:09:24¿Quién dice que los vestidos son su fantasía?
00:09:27¿No se ve demasiado simple?
00:09:31Parezco un granjero.
00:09:33¡No! ¡Solo es simple y casual!
00:09:36¿Debería cambiarme?
00:09:53¿Quién será?
00:09:56Sí, hola.
00:09:58Hola.
00:09:59¿Quién habla?
00:10:00Yumi.
00:10:01Soy Ugi.
00:10:03Hola, Ugi.
00:10:04No sabía que eras tú.
00:10:06Este no es tu número.
00:10:07¡Ah!
00:10:08Alguien me prestó su teléfono.
00:10:10Parece que por accidente dejé mi teléfono en casa.
00:10:13¿En serio?
00:10:14Por eso te llamé para contactarte.
00:10:16Ya llegué.
00:10:17Estoy en el Festival de las Flores.
00:10:19¿Ya llegaste?
00:10:20¡No puede ser!
00:10:21Yo aún no he salido.
00:10:22Tómate tu tiempo.
00:10:23Voy a dar un paseo.
00:10:25Justo ahora estoy frente a la fuente.
00:10:28¿Conoces la fuente del jardín?
00:10:30Sí, claro que la conozco.
00:10:32Bien.
00:10:33Te esperaré aquí.
00:10:34Bueno, llegaré pronto.
00:10:36Tardaré diez minutos en taxi.
00:10:37Está bien.
00:10:39Por cierto, Ugi.
00:10:42¿Sí?
00:10:44Oye, ¿cómo supiste que este era mi número?
00:10:48Dijiste que no tenías tu teléfono.
00:10:51Ah...
00:10:53Supongo que lo tengo en mi mente.
00:10:55Me lo aprendí de memoria.
00:10:58Llamé para verificar y hacerte.
00:11:04¡Esto es una locura!
00:11:06¡Se sabe el número de Jumi de memoria!
00:11:08¡Ay!
00:11:09Esta es la señal que queríamos, ¿verdad?
00:11:19¡Wow!
00:11:20¡Todo está listo para el primer beso!
00:11:22Voy a elegir el cuatro.
00:11:24¿El cuatro es el primer beso?
00:11:26¡Elegiré este!
00:11:27¡Sí, el número cuatro!
00:11:31Nos veremos en la fuente.
00:11:33Prometo que no tardaré.
00:11:34Sí, date prisa.
00:11:36El clima de hoy es una maravilla.
00:11:38¡Nos vemos!
00:11:43Muchas gracias.
00:11:44No hay de qué.
00:11:56¡Ah!
00:11:58¡Ah!
00:12:00¡Sí!
00:12:01¡La célula de la cita!
00:12:03¡Oh, no!
00:12:05¡Así, las células del amor!
00:12:07¿Células?
00:12:08¡Hoy es el gran día!
00:12:11Nuestra Jumi, por fin tendrá una cita después de un largo tiempo.
00:12:15Tenemos que animarla y desearle mucho éxito.
00:12:18¡Muestren su apoyo!
00:12:22¡Hagan una ola!
00:12:38¡Tú puedes, Yumi!
00:12:39¡Huggy te está esperando!
00:12:55¡Danshee! ¡Danshee!
00:13:02¡Danshee!
00:13:08¡Danshee!
00:13:09¡Danshee!
00:13:14¡Danshee!
00:13:14Señor, al partido en Garan, por favor.
00:13:19¡Danshee!
00:13:25¡Muchas gracias!
00:13:50¡Ruby!
00:13:53¡Ruby!
00:13:55¿Por qué me está llamando ahora?
00:13:58¿Qué pasa? ¿Por qué le está llamando a Ruby?
00:14:00¡Ruby!
00:14:01¡Ruby dijo que oyería una boda en Busan!
00:14:03¿Querrá decirle algo?
00:14:04¡Puede ser que quiera confirmar si están en una cita!
00:14:07¡Ah! ¡Eso debe ser!
00:14:08¡Hay que responder!
00:14:09¡Y así le decimos que nos estamos divirtiendo mucho!
00:14:12¡Eso la da enojar!
00:14:13¡Ay!
00:14:14¡Esta chica!
00:14:15¿Será que tiene tanta curiosidad?
00:14:24¡Ah!
00:14:25¡Mmm!
00:14:26¿Mmm?
00:14:26¡Algo aquí huele muy mal!
00:14:29¡Dudo que sea una llamada amistosa!
00:14:31¿Entonces qué es?
00:14:32¡Todavía no lo sé!
00:14:33¡Pero es posible que quiera arruinarlo!
00:14:35¡No hay necesidad de arruinarle el día a Yumi!
00:14:42¡Llamada perdida, Ruby!
00:14:49¡Ay! ¡Deja de llamar!
00:14:53¡No te voy a responder!
00:14:54A ver.
00:15:37¡Ay, no! ¡Ruby está aquí!
00:15:39¿Qué vamos a hacer?
00:15:40¡Celulas, cálmense!
00:15:42¡Esto es una locura! ¿Por qué vino al parque?
00:15:45Pero, ¡Gregory abusan! ¿Entonces no fue?
00:15:47Lo más probable es que tomara un tren para venir y arruinarlo todo. ¡Está demente!
00:15:51¿Qué coincidencia? ¿El atuendo de Ruby no es perfecto para una cita?
00:15:54Ah, así es. ¿Quién insistió en usar el atuendo simple y casual?
00:15:59Parece que la dejamos salir en vano.
00:16:15¡Yumi, corre! ¡Corre!
00:16:19¡Corre, Yumi!
00:16:30¡Corre, Yumi!
00:16:31¡Hashtag, corre, Yumi!
00:16:33¡Ven, Yumi! ¡Vamos, corre!
00:16:36¡Yumi, sin desayunar, Yumi!
00:16:41¡Vamos, yumi!
00:16:55¡Vamos!
00:17:05Yumi, ¡Vamos, corre!
00:17:09¡Vamos, corre!
00:17:14Oye, Yumi
00:17:16No puede ser, ¿ahora qué hacemos?
00:17:18Ay, ¿oyeron eso?
00:17:20Ruby acaba de gritar el nombre de Yumi
00:17:22Significa que ya la vio
00:17:24Eso no importa
00:17:25Hoy, eso no nos importa
00:17:27Lo único que importa es este momento
00:17:31Ugi dijo que dejó su teléfono en casa
00:17:33Si nos deshacemos de ella, tendrán su cita
00:17:36¡Corre, Yumi!
00:17:38¡Resiste, Yumi!
00:17:39¡Yumi!
00:17:39¡Al amor!
00:17:40¡Será nuestro premio!
00:17:53¡Yumi!
00:18:02Ay, en verdad no siento
00:18:06¡Yumi!
00:18:19¡Jumito! ¡Jumito! ¡Jumito! ¡Jumito!
00:18:40¿Cómo es? ¡Tan rápida!
00:18:55¡Corre rápido!
00:19:14¡Oye, cuidado!
00:19:29¡El amor será nuestro premio!
00:19:34¡Oye, cuidado!
00:20:05¿Corriste? ¿Corriste hasta aquí?
00:20:07Te dije que iba a esperarte.
00:20:09Era solo... por si me esperabas demasiado.
00:20:14Pero estoy bien.
00:20:17¿Quieres algo de beber?
00:20:18No, está bien.
00:20:19Iré a traerte agua. Espera aquí.
00:20:21Está bien. Yo estoy bien. Mejor vámonos.
00:20:24¿Qué?
00:20:25Verás, me estoy muriendo de hambre.
00:20:28Podemos volver después de almorzar, ¿no crees?
00:20:30Sí, está bien.
00:20:31Ven.
00:20:31¿Pero vamos a almorzar?
00:20:32Ven.
00:20:33Espera, Yumi. La salida está por allá.
00:20:36Ah, es la puerta trasera. Hay más restaurantes acá.
00:20:38¿Otra salida?
00:20:39Por este lado hay mucho más para comer.
00:20:41Ah, pero...
00:20:42No.
00:20:42La salida está por allá.
00:20:46No.
00:21:09No hay ningún restaurante
00:21:16Recuerdo haber visto algunos
00:21:18Creo que no hay ninguno
00:21:22Debí haberme confundido
00:21:24¿Qué tal si regresamos a la entrada?
00:21:26¡Un taxi!
00:21:27Podemos tomar un taxi
00:21:28Hay que irnos al taxi
00:21:29¡Taxi! ¡Taxi! ¡Taxi!
00:21:32¿Quieres tomar un taxi?
00:21:33Sí, no está muy lejos
00:21:35¡Taxi! ¡Taxi! ¡Taxi!
00:21:37¿A dónde los llevo?
00:21:39Sí, llévenos a...
00:21:40A la estación Bekma, por favor
00:21:42La estación Bekma está muy lejos de aquí, ¿no?
00:21:46Ya viniste hasta aquí
00:21:47Vayamos a un lugar lindo
00:21:49Yo te invito
00:21:51Bueno, gracias
00:22:04Estoy segura de que vino por aquí
00:22:06¿Dónde están?
00:22:12¿Dónde están?
00:22:20¡Ki Yumi!
00:22:23¡Ki Yumi!
00:22:29Yumi...
00:22:31¿Alguien te llama?
00:22:32Es una llamada no deseada
00:22:37Buena esa, Yumi
00:22:40¿Células?
00:22:48¡Yumi!
00:23:10¿Cómo pudiste hacerme esto, Yumi?
00:23:19Vi lo que hiciste
00:23:21¿En serio no piensas contestarme?
00:23:28¿Viste su cara?
00:23:46Borrar mensaje
00:23:49Lo siento mucho, Ruby
00:23:54Mira, vas a ver
00:23:56No, no
00:23:57También
00:24:19Me
00:24:20Deberías ordenar.
00:24:21Ah, tengo hambre.
00:24:25¿Y por qué no almorzaste antes de venir?
00:24:27Bueno, no tenía hambre.
00:24:31Pero, ¿tú cómo te sientes?
00:24:33¿Sobre qué?
00:24:35¿No te estoy quitando el tiempo?
00:24:37Ah, no pasa nada.
00:24:40No me importaban las flores.
00:24:42Lo más importante es que estemos juntos.
00:24:45Bueno, no quería causarte inconvenientes.
00:24:48Hoy tengo el día libre.
00:24:50Vamos a relajarnos aquí y volvemos para los fuegos artificiales.
00:24:57Está bien.
00:25:02¡Ese joven siempre es todo un caballero!
00:25:05Es verdad, es imposible no enloquecer por él.
00:25:13Oye, se nota que este lugar es increíble.
00:25:16La comida es deliciosa, te lo garantizo.
00:25:19Bueno, yo ya comí.
00:25:20Pero me dio hambre.
00:25:23Come algo, no pierdas la oportunidad.
00:25:30¿Qué pediré?
00:25:38Oye, por cierto, ¿qué tipo suele gustarte?
00:25:43Me gusta todo lo que sirven aquí.
00:25:45No hablo de comida, de hombres.
00:25:49¿Cómo?
00:25:51¿Hay algún tipo en específico que te guste?
00:25:59Bueno, ¿por qué?
00:26:02Solo tengo un poco de curiosidad.
00:26:06Siempre me has dado curiosidad.
00:26:11¿Cómo?
00:26:12Digamos, de tu vida privada.
00:26:26¿A qué te refieres con privados?
00:26:33Por ejemplo...
00:26:35Por ejemplo...
00:26:37¿Y de casualidad tienes algún novio que nadie del trabajo conoce?
00:26:45Oye...
00:26:46¿Eso es verdad?
00:26:48No tengo.
00:26:49¿En serio?
00:26:50En serio no.
00:26:52¡Qué alivio!
00:26:59¿Qué haremos?
00:27:01Creo que mi corazón va a estallar.
00:27:03Aguanta.
00:27:04Parece que...
00:27:05Está por decir algo crucial.
00:27:11Y...
00:27:12Dime, Yumi.
00:27:16¿Eh?
00:27:20¿Irías?
00:27:32¿Una cita a ciegas?
00:27:45¿Qué acaba de decir?
00:27:47¿Una cita a ciegas?
00:28:05Oye, amor.
00:28:06¿Qué es lo que pasó?
00:28:09¿Qué es esto?
00:28:13¿Qué es esto?
00:28:37¿Una cita?
00:28:41¿Una cita?
00:28:43¿Qué es lo que pasó?
00:28:44Oye, ¿qué es lo que pasó?
00:28:44Y quería presentártelo.
00:28:47Entonces...
00:28:48¿Te interesaría ir?
00:28:53¿Significa...
00:28:54¿Qué quieres que tenga...
00:28:57una cita a ciegas?
00:29:01¿Una cita a ciegas con tu amigo?
00:29:02Sí.
00:29:03Siempre he creído que ustedes dos harían una pareja muy linda.
00:29:07De hecho, él también vive en Ilsan.
00:29:10Quería presentártelo la vez pasada.
00:29:12Esa noche que fuimos juntos a Ilsan.
00:29:15Vives en Ilsan, ¿no?
00:29:17Quedé con un amigo ahí hoy, así que pensé que podría llevarte si acababas pronto.
00:29:22¡Ah!
00:29:29¡Ay, qué es lo que pasó!
00:29:34¿Eso fue todo?
00:29:36¿Le pidió que tuviera una cita a ciegas con su amigo?
00:29:39No puedo creerlo.
00:29:41¿Por qué lo hicieron?
00:29:46Células, busquemos refugio por la tormenta.
00:29:52¡Oye, amor! ¡Apresúrate!
00:30:03Ah, era eso.
00:30:07Pero ese día Ruby se nos unió.
00:30:09Y ella terminó conociéndolo.
00:30:13¿Ah, sí?
00:30:16Es un gran sujeto.
00:30:18Te doy mi palabra.
00:30:24Pero...
00:30:24Porque yo...
00:30:27Hay muchas otras mujeres en nuestra oficina.
00:30:31Pero tú eres una gran persona.
00:30:33Por eso pensé en ti.
00:30:35¿En serio?
00:30:36Tienes una gran personalidad.
00:30:39Y además eres hermosa.
00:30:45Si es una gran persona, ¿por qué no sales con ella?
00:30:50Si soy una gran persona,
00:30:54¿por qué tú no sales conmigo?
00:30:58¿Qué?
00:31:07Estoy bromeando.
00:31:10Estoy bromeando.
00:31:21Bueno...
00:31:22¿Y tú?
00:31:24Tú ni siquiera tienes novia.
00:31:27¿Pero emparejas a los demás?
00:31:33¿Me equivoco?
00:31:36Ah.
00:31:38¿En realidad, sí tienes novia?
00:31:41No tengo novia.
00:31:45Pero...
00:31:46¿Debe haber alguien que te gusta?
00:31:48Sí.
00:31:52Me gusta alguien.
00:32:05¿Es un desnubio?
00:32:07¿Es un desnubio?
00:32:21¿Qué sorpresa?
00:32:24No...
00:32:25No me digas.
00:32:26¿Es alguien del trabajo?
00:32:29Sí.
00:32:35¿Es alguien del trabajo?
00:32:39¿Será...
00:32:40que se trata de Ruby?
00:32:42Ella no.
00:32:44¿No?
00:32:48¿Entonces quién?
00:32:52Muero de curiosidad.
00:32:57No me gusta una mujer.
00:33:13¡Busquen refugio!
00:33:14¡Antes de que sea tarde!
00:33:20¿Tú no vienes?
00:33:22Sí, suelto.
00:33:24La palanca.
00:33:24Ella.
00:33:25Podría romper en llanto frente a él.
00:33:29Te quedaré.
00:33:29Y protegeré el orgullo de Yumi hasta el final.
00:33:33¡No te dejaremos solo!
00:33:35¡Nos quedaremos contigo!
00:33:36¡Yumi, resiste!
00:33:37¡Y se te ocurra llorar frente a él!
00:33:45Entiendo.
00:33:49Ahora entiendo.
00:33:54Pero es un secreto.
00:33:55Por supuesto.
00:33:57No te preocupes.
00:34:02Pero...
00:34:03¿Por qué me cuentas todo esto?
00:34:07Porque...
00:34:08Pensé que tú podrías guardar mi secreto.
00:34:11Siento que puedo confiar en ti.
00:34:13Por alguna razón.
00:34:15¿Ah, sí?
00:34:18Gracias por decirlo.
00:34:23Entonces, sobre la cita...
00:34:26Lo voy a hacer.
00:34:27¿En serio?
00:34:27¡Claro!
00:34:29Menos mal.
00:34:30En serio, creo que harían una gran pareja.
00:34:33Entonces, ¿puedes prestarme tu teléfono?
00:34:36Espera.
00:34:41¿Para qué?
00:34:43Ya que aceptaste, quiero llamarlo para decirle.
00:34:46Además, así tendrás un número telefónico.
00:34:50Se llama...
00:34:55¿Te sabes un número de memoria?
00:34:58¿Te sabes un número de memoria?
00:34:59Ah...
00:35:00Se me da muy bien memorizar números.
00:35:03No me cuesta nada aprenderme los teléfonos.
00:35:06¿En serio?
00:35:11Entiendo.
00:35:13Eres bueno con los números.
00:35:39Yumi, tienes una llamada de Ruby
00:35:43¿Puedes responder por mí?
00:35:46¿A dónde vas?
00:35:47Voy al tocador
00:35:57¿Sí, hola?
00:35:59Ruby
00:36:01Dejé mi teléfono en casa
00:36:05¿Estás en el festival?
00:36:07¿En qué parte estás?
00:36:11¿En qué parte estás?
00:36:38¡Emoción! ¡Emoción! ¡Amor! ¡Hambre! ¡Respóndanme!
00:36:50¿Acaso quedará alguien con vida?
00:36:55¡Células!
00:37:01¡Células!
00:37:25¡Células!
00:37:50¿Sí, hola?
00:37:52¿A Ugi?
00:37:54Soy C.I.
00:37:56Salí un momento, pero cuando regrese le diré que te llame
00:37:59Ah, ahí viene, no cuelgues
00:38:03¿Es para ti?
00:38:05¿Ah?
00:38:06Es Ugi
00:38:07No le hubieras contestado
00:38:09¿Por qué?
00:38:10No siempre tienes que responder
00:38:11No dejaba de sonar
00:38:12Deberías ponerlo en silencio
00:38:17¿Qué pasa?
00:38:19¿Qué pasa?
00:38:20Mmm, fui por café
00:38:21¿Qué?
00:38:25Estoy ocupado
00:38:27Ve al grano
00:38:30¿Citas ciegas?
00:38:31¿Con la chica de la que me hablaste?
00:38:34¿Es Yumi?
00:38:37¿En serio?
00:38:38No tengo mucho que hacer
00:38:41Mmm
00:38:44Mmm
00:38:46¿Tendrás una cita ciegas?
00:38:48Yo no quería
00:38:49Pero sigue insistiendo
00:38:51Suertudo
00:38:52¿Por qué a mí no me emparejan con nadie?
00:38:54Tú dime
00:38:55¿Por qué eres tan arrogante?
00:38:59Piénsalo bien
00:39:00Y dime por qué
00:39:03Entonces
00:39:04¿Irás a la cita?
00:39:06No hay razón para no ir
00:39:08¿Dijiste que es la chica del trabajo de Ugi?
00:39:10Mmm
00:39:11Siempre ha dicho que sería perfecta para mí
00:39:15¿Entonces es de tu edad?
00:39:16Ajá
00:39:17Bueno
00:39:18Las chicas de su edad
00:39:20Solo piensan en casarse, ¿o no?
00:39:21¿En serio?
00:39:22¿No sabías?
00:39:23¿Así son?
00:39:28Pero es una cita ciegas
00:39:30Ah
00:39:30No sabes nada sobre mujeres
00:39:32No
00:39:33Te lo tomes demasiado en serio
00:39:34Mejor velo
00:39:35Como si solo fueran a tomar el té
00:39:39No quiero
00:39:41Tomaremos el té
00:39:42Cenaremos
00:39:42E iremos por unos tragos
00:39:44Voy a hacer lo que yo quiera
00:39:46Oye
00:39:47Solo me preocupaba por ti
00:39:50¿Ahora qué, tortolitos?
00:39:52¿Otra pelea?
00:40:05Kinjumi, subgerente
00:40:06Este es su número
00:40:07Llámala
00:40:26Guardar como nuevo contacto
00:40:55Buenas noches, señorita Kinjumi
00:40:57Hugi, Hugi me dio tu número
00:40:59Hugi me dio tu número
00:40:59Y decidí escribirte
00:41:00Mi nombre es Kugung
00:41:09¿Cómo pudo pasar esto?
00:41:11Oigan, la célula de hay que mordernos las uñas
00:41:14Y la de me corto el flequillo o no
00:41:16Siguen perdidas
00:41:17Al igual que las hermanas sensibles
00:41:18Glóbulo blanco
00:41:19No me digas que vas a mencionar a todas las células que desaparecieron
00:41:24Ah, muy bien
00:41:25En resumen
00:41:25Amor, sentimientos internos
00:41:28Y un total de 389,216 células
00:41:31Desaparecieron por el reciente diluvio
00:41:33Dicha tormenta es la más grande en tres años
00:41:48Oye, amor, ¿estás bien?
00:41:52Estoy bien, sentimientos honestos
00:41:54¿Por qué solo nosotros llegamos a este lugar?
00:41:57Eso no lo sé
00:41:58¿Te quedarás sin hacer nada?
00:42:01Tal vez sea lo mejor que pueda hacer
00:42:04¿De qué estás hablando?
00:42:05No creo que seamos de mucha ayuda en la vida de Yumi
00:42:11Desde que desperté
00:42:13Y desde que tú saliste de las profundidades
00:42:15Yumi ha sido más infeliz
00:42:17¿No lo habías pensado?
00:42:22Quizá lo mejor es dejar que Yumi viva
00:42:24Sin amor o sentimientos honestos
00:42:39Sí, exacto
00:42:41Respecto a los demás archivos
00:42:43Envíelos a esa dirección, por favor
00:42:45Sí, gracias
00:42:48Adiós
00:42:49Ah, es tan difícil de complacer
00:42:51¿Volvemos a revisarlo?
00:42:53No, no, ya terminamos
00:42:54Buen trabajo
00:42:56Buen trabajo, señor
00:42:57Igual usted, señorita Kim
00:43:00Buen trabajo, señor
00:43:01Les agradezco mucho por venir a trabajar en domingo
00:43:05Bueno, ahora dejen que les invite el almuerzo
00:43:08¿En serio?
00:43:09¿A dónde nos llevará?
00:43:11A donde quieran ir
00:43:12Ustedes pueden elegir
00:43:13Yo invito
00:43:17Oye, Yumi
00:43:18¿Qué quieres comer?
00:43:19Lo que sea
00:43:20Vayamos a un lugar lujoso
00:43:21¿Vamos al New Yorker?
00:43:23¿Qué tal un filete y un vino?
00:43:25Claro
00:43:27¿Estás enferma?
00:43:29Claro que no
00:43:30¿Estás segura?
00:43:31Porque no te ves nada bien
00:43:34Segura
00:43:35¿Ya decidieron, señoritas?
00:43:37Señor Nam
00:43:38El clima está excelente
00:43:39¿Qué le parece si damos un paseo?
00:43:41Es buena idea
00:43:42¿Por qué no?
00:43:43Suena bien
00:43:44¿De verdad?
00:43:46¿Y si vamos a un lugar en Dian Piong?
00:43:47Yo lamento
00:43:48Tengo planes para más tarde
00:43:50No puedo ir muy lejos
00:43:52¿Cómo que tienes planes?
00:43:53Siempre estás libre
00:43:54Pero ahora tengo planes
00:43:56Señorita Kim
00:43:57¿Está molesta conmigo porque la hice trabajar en domingo?
00:44:01No, señor
00:44:03¿Pero por qué se ve tan molesta?
00:44:05Tal vez por eso dice que tiene planes
00:44:08Parece que sí
00:44:09¿Por qué no puedes ir con nosotros?
00:44:12La palanca de control facial
00:44:14Está completamente rota
00:44:16¿Puedes arreglarla?
00:44:17Es un modelo descontinuado
00:44:19Así que no
00:44:19¡Ajá!
00:44:20¡No!
00:44:21No puede controlar su cara
00:44:22Y todos creen que está molesta
00:44:24Es inevitable
00:44:26Díganme
00:44:27¿Quién estaría de buen humor?
00:44:28¡Pero oye su cita ciegas!
00:44:29¿Qué haremos si sigue así?
00:44:31No sé
00:44:31¿Y si la cancelamos?
00:44:33Si hacemos eso después de haber aceptado
00:44:35¿Qué crees que pensará Ugi de ella?
00:44:37¿Por qué tuvo que acceder a la cita?
00:44:39¿Y por qué hoy?
00:44:40¡Todo pasó muy rápido!
00:44:43Oye, emoción
00:44:44De nada sirve lamentarse
00:44:46¡Ay!
00:44:46¡Les juro que no quiero ir!
00:44:50Bueno
00:44:50¿Y si usamos esto?
00:44:52¿Usar qué?
00:44:53Muñeco de reacciones número uno
00:44:55Es un títere con respuestas automáticas
00:44:57¿Respuestas automáticas?
00:44:59
00:45:00Es muy fácil de usar
00:45:01Solo presionan este botón
00:45:03¡Oh, guau!
00:45:04¡Qué gracioso!
00:45:07¡Ay, mi abdomen!
00:45:10Puede fingir cualquier reacción necesaria
00:45:12Para cada situación
00:45:13¡Oh, eso será útil!
00:45:15A ver
00:45:16Dame esa cosa
00:45:18Si no quiere ir tan lejos
00:45:20Podemos ir a un lugar más cercano
00:45:21¿En serio?
00:45:22Tengo planes hoy
00:45:23Iré a una cita ciegas
00:45:24¿Qué?
00:45:25¿En serio?
00:45:26No planeaba decírselos
00:45:28Pero bueno
00:45:29¿Tiene una cita ciegas hoy?
00:45:31
00:45:31Tengo que irme a casa antes
00:45:33A darme una ducha
00:45:34Y ponerme bonita
00:45:35Compréndanme
00:45:36¡Ah, claro, claro!
00:45:37Rápido
00:45:37Ande, ya, vaya a casa
00:45:38Se le hará tarde
00:45:39¿Qué te está pasando?
00:45:41¿En serio irás a una cita ciegas?
00:45:44La envidio, señorita Kim
00:45:46Solo no comas demasiado
00:45:51Después nos dices cómo te fue
00:45:53¡Suerte!
00:45:54Señorita Kim
00:45:55¡Suerte!
00:45:57¡Suerte!
00:45:58¡Muchas gracias!
00:46:00Pero como es automática
00:46:01Carece de muchos detalles
00:46:04Puede llegar a ser dramática
00:46:06Y exagerada
00:46:09Aún así
00:46:10Es mejor que nada
00:46:11Ya no se verá tan seria
00:46:12Como sea
00:46:13Usémoslo
00:46:14Es la primera cita
00:46:16No sabrá que está fingiendo
00:46:17Daré lo mejor
00:46:18Y también les presentaré a alguien
00:46:20¡Ja, ja, ja!
00:46:22Daré lo mejor
00:46:23Y también les presentaré a alguien
00:46:30¿Cree que estará bien?
00:46:32Sí, creo
00:46:39Vuelvo en un momento
00:46:41¿Ya te vas?
00:46:42Saldré con alguien
00:46:43¿A dónde vas a ir?
00:46:45A la cita
00:46:45¡Ah!
00:46:47Espera
00:46:48¿Irás vestido así?
00:46:50¿Qué?
00:46:51¿Por qué usas eso en una cita ciegas?
00:46:54¿Está mal?
00:46:55¡Por supuesto!
00:46:56¿Qué va a pensar Ugi de ti?
00:46:58Pero sí me esforcé
00:47:01Si es así
00:47:02Entonces tienes un problema
00:47:05Oye, Luis
00:47:06Despierta
00:47:08¿Me veo mal?
00:47:10Te ves muy raro
00:47:11No siempre eres así
00:47:13Por lo menos deberías tener modales
00:47:16Seguro tu cita se verá mejor
00:47:17Pero tú fuiste la que me dijo
00:47:19Que no me lo tomara en serio
00:47:21Si no será en serio
00:47:22Entonces iré a verla así
00:47:26¿Siempre me contradices?
00:47:38Si ahí es algo rara, ¿no?
00:47:41Si ahí
00:47:42¿Por qué?
00:47:43Siempre me confunde
00:47:45¿Por qué lo dices?
00:47:48¿Para Navidad?
00:47:49Obvio que tengo planes ese día
00:47:51¿Por qué me lo preguntas?
00:48:00¿Dicen que parecemos pareja?
00:48:02Eso escuché en la oficina
00:48:04Ay, no
00:48:05Pero qué horror
00:48:07Nunca te he visto como algo más que un amigo
00:48:10Pero luego
00:48:21¿Qué es eso?
00:48:23Comida
00:48:26No siempre tienes que pedir a domicilio
00:48:28Tenemos que cuidar nuestra salud
00:48:35Toma
00:48:43¿Qué son?
00:48:44Cómedas
00:48:44Son vitaminas
00:48:45Ya, no creo que
00:48:47¡Shh!
00:48:52¡Shh!
00:48:55¡Shh!
00:48:58¡Shh!
00:48:59¡Shh!
00:49:05Mmm
00:49:05Mmm
00:49:19Wung, no logro dormir
00:49:22¿Puedo llamarte?
00:49:33¡Ay, qué frío!
00:49:37Así está mejor
00:49:39Siempre hace eso
00:49:42¿Qué es lo que realmente piensa de mí?
00:49:45Piensa que eres un idiota, ¿qué más sería?
00:49:48¿Qué?
00:49:49No quiere nada serio
00:49:50Pero no quiere compartirte
00:49:52¿No es así?
00:49:53¿En serio?
00:49:56Ay, no
00:49:58Wung, ¿recuerdas lo que te pregunté?
00:50:01¿Otra vez hablamos de Yumi?
00:50:03La chica que no me conoce, Kim Yumi
00:50:06Ya te dije que es una gran persona
00:50:08Seguro que te gustará
00:50:09Ya sabes que odio las citas a ciegas
00:50:11Solo quiero que confíes en mí
00:50:13Como si no tuviera suficiente
00:50:15¿Es lindo?
00:50:16Mucho
00:50:18Entonces es feo
00:50:20Oye
00:50:22Rápido
00:50:22Un pase
00:50:24Oye, ¿quién te crees?
00:50:27El combustible
00:50:27Un pase
00:50:27Un pase
00:50:27Un pase
00:50:58Entonces, nos vemos frente a la fuente bonjour a las tres.
00:51:02Claro, yo llevaré un bolso rojo.
00:51:41Gracias por ver el video.
00:51:46Gracias por ver el video.
00:52:32Gracias por ver el video.
00:52:53Gracias por ver el video.
00:52:59¿Qué es esto? Es muy bonita.
00:53:11Disculpa, ¿tú eres Kugung?
00:53:13Y su voz también. Es tan linda.
00:53:18Entonces, ¿no eres Kugung?
00:53:22Una disculpa.
00:53:25Sí, soy yo.
00:53:31Yo soy Kugung.
00:53:50¡Qué nervios!
00:53:52Sé fuerte, Kugung.
00:53:53No te petrifiques.
00:53:55Solo haz lo que dice este manual.
00:53:58Primero, vayan a un café a tomar un poco de té y después...
00:54:03¿Qué es todo esto?
00:54:07No me digan qué es.
00:54:08¡La niebla blanca!
00:54:10¡Ay, no!
00:54:11La mente de Kugung está en blanco.
00:54:16No puede ser.
00:54:17Es la primera vez que vuelve desde el examen de idiomas.
00:54:25¡Qué mal!
00:54:27¿Cómo puede quedarse en blanco frente a su cita?
00:54:32¿Hay alguien ahí?
00:54:35¡Ayúdeme, por favor!
00:54:37¿Qué debería decir?
00:54:40¡No se me ocurre nada!
00:54:52¿Por qué no dice nada?
00:54:53¿Es un tonto?
00:54:54¿Qué pasa con su cabello?
00:54:55¿Se crea Beethoven?
00:54:57¡Ay!
00:54:57¡Tiene barba!
00:54:59¡Ay!
00:55:00¡Eso no me gusta nada!
00:55:01¡Está usando shorts y sandalias!
00:55:03¡Este tipo ni siquiera tiene modales!
00:55:07¡Ay!
00:55:07¡Este tipo no me agrada!
00:55:09¡Ay, los chicos como él me dan mucho miedo!
00:55:12¡Parece un delincuente!
00:55:13¡Es apuesto!
00:55:14¡No lo puede negar!
00:55:15¿Qué importa si es apuesto?
00:55:17¡No se ve muy higiénico!
00:55:18¡Su barba se ve sucia!
00:55:21¡Ay!
00:55:21¡No va a pasar nada!
00:55:22¡No me agrada!
00:55:24Intentemos no demostrarlo.
00:55:25Después de todo, él es su amigo.
00:55:27Descuida.
00:55:27Lo haremos bien.
00:55:29Bueno, dejaré que te encargues de esto.
00:55:31¡Ajá!
00:55:31¡Hola!
00:55:32¡Mucho gusto!
00:55:33¡Hola!
00:55:34¡Mucho gusto!
00:55:35Ugi me ha hablado mucho de ti.
00:55:39En muchas ocasiones me contó el gran amigo que eres.
00:55:42Por eso quería conocerte.
00:55:48¿Qué?
00:55:50¿En serio?
00:55:51¿Por qué no dice nada?
00:55:52¿Será que no le agrada a Ugi?
00:55:54Así que es exigente.
00:55:55No lo puedo creer.
00:55:57Iremos por café y nos vamos.
00:55:58Ah, hoy hace mucho calor, ¿no?
00:56:02Hoy hace mucho calor, ¿o no?
00:56:04¿Te parece bien si vamos por café?
00:56:06Conozco un lugar muy bueno y no está lejos de aquí.
00:56:10¿Te gusta la idea?
00:56:12Está muy cerca.
00:56:20Entonces, ¿a dónde?
00:56:25¿A dónde vas?
00:56:27¿Kowong, me oyes?
00:56:34¿A dónde piensas ir?
00:56:37¿Qué?
00:56:38Bueno, ¿a dónde quieres ir?
00:56:42¿A tu café?
00:56:47Pensé que no es por ahí, es por acá.
00:57:14Aquí es.
00:57:15Preparan un café recién molido delicioso.
00:57:21¿Quieres entrar?
00:57:23¿O quieres ir a otro lugar?
00:57:27Oh, no.
00:57:29Ay, disculpa.
00:57:31Perdón.
00:57:35Oye, ¿estás bien?
00:57:43¿Qué es lo que le pasa?
00:57:44¿Acaso es un tonto?
00:57:47¡Células!
00:57:48¡Won se volvió un completo tonto!
00:57:52¡Alguien, respóndame, por favor!
00:57:54Por aquí.
00:57:56¿Quién eres?
00:57:57Estoy por aquí.
00:58:00Olvídate de los problemas, porque yo me encargaré de controlar a Wong.
00:58:05¿Quién es el que me está hablando?
00:58:06Yo soy la primordial en una cita a ciegas, el rey de la improvisación.
00:58:11¿Quién eres?
00:58:12¡No es cierto!
00:58:14Yo soy la célula del humor de Wong, y gracias a mí, podrán reírse a morir.
00:58:25¿Te encuentras bien?
00:58:28Necesitas algo para tu herida.
00:58:32¿Aún estará abierta la farmacia?
00:58:36A ver, ¿qué hora es?
00:58:39Oye, ¿preguntaste la hora?
00:58:43Sí.
00:58:44Ahora.
00:58:55¿Qué hora es?
00:58:57¡Ahora!
00:59:01¡Qué gracioso!
00:59:03¿Quieres saber algo?
00:59:05¿Qué?
00:59:06¿Sabes cómo se presenta un caballero a una damisela?
00:59:08No lo sé.
00:59:10Me presento.
00:59:26¡Ahí tienen!
00:59:28¡Sabía que funcionaría!
00:59:30¡Se lo están pasando de maravilla!
00:59:35¡Es un rechazo!
00:59:38¡Este chico es de lo peor!
00:59:42¡Me presento!
00:59:44¡Me presento!
00:59:47¡Es muy gracioso!
00:59:49¡Es muy gracioso!
00:59:51¡Nos tengo gracioso!
00:59:52¡Ahora!
00:59:53¡Este chico es de la tierra!
00:59:58¡Este chico es de la tierra!
01:00:25¡Suscríbete al canal!
01:00:57¡Suscríbete al canal!
01:01:01¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada