Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:01Voilà le mandat.
00:02Il n'y a rien, il n'y a absolument rien ici.
00:04Mickey Tyler et ses tripots ont saigné à blanc des milliers de pauvres gens dans cette ville depuis 30 ans.
00:09On doit en finir immédiatement.
00:19Arrêtez !
00:58Arrêtez !
01:26Arrêtez !
01:48Je vous jure que je n'avais pas l'intention de la tuer.
01:50Moi ce que je voulais c'était lui faire peur.
01:52Je voulais la secouer un petit peu.
01:54Bien, ferme la porte.
01:56Ce type se met en rogne contre sa femme, Frank.
01:58Il prend sa voiture et la pourchasse dans les rues.
02:00Et il a terminé en bousillant une bouche d'incendie, deux voitures garées et un parc-mètre.
02:04Juste pour lui donner une leçon.
02:05Oui, ben oui, c'est exactement ça.
02:08Monsieur Stokes, nous appelons ça une attaque à main armée avec préméditation.
02:10Mettez-le-moi en cellule.
02:17Écoute-moi, j'ai reçu un coup de fil du chef, Frank.
02:20Je peux te dire qu'il est en pétard.
02:21Ah, il est en pétard ?
02:22Les seules fois où il n'est pas en pétard, c'est quand il part en vacances, lui.
02:25Quel est son problème ?
02:25Il a fait des tas de promesses.
02:27Il a dit qu'il allait démanteler le réseau de loterie clandestine et nous n'avons rien.
02:30Très bien, très bien.
02:30Je suis sur l'affaire, tu sais.
02:32J'ai trouvé l'endroit où les coupons des paris sont livrés.
02:35Nous avons déjà trouvé deux fois l'endroit où il livre les coupons,
02:37mais les deux fois, quand nous sommes arrivés sur place, il n'y avait plus rien.
02:39Je sais que chez Angel Divine, la mission pour les pauvres,
02:41les coupons sont stockés dans la cuisine.
02:43Tu es sûr ?
02:44Oui, j'ai pris des photos hier soir.
02:46Ils les amènent et ils les sortent avec les spaghettis et les pommes de terre.
02:49Angel Divine, qu'est-ce que c'est que ça, Angel Divine ?
02:51Elle fait partie de la bande ?
02:52Non, non, je ne crois pas.
02:53Ils se servent d'elle.
02:59Oui, c'est bon.
03:02Elles sont bonnes.
03:04On peut essayer ce soir, une fois de plus.
03:06D'accord.
03:07Seulement, c'est le coup super secret.
03:09Juste toi, moi, ma brigade.
03:11Et ton ami de l'année du bureau du procureur, à moins que tu ne veuilles pas lui en parler.
03:14Si, si, il faut le mettre au courant.
03:15C'est son enquête.
03:17Oui.
03:18D'ailleurs, c'est avec ça qu'il pense pouvoir être élu sénateur.
03:21Mieux vaut que ce soit lui que toi, pas moi.
03:24Bon, asseoir.
03:27Ouais.
03:43Bon, asseoir.
03:49Bon, asseoir.
04:15Et maintenant, mes amis, nous allons chanter et ensuite nous dînerons.
04:36Sous-titrage Société Radio-Canada
05:08Sous-titrage Société Radio-Canada
05:18Sous-titrage Société Radio-Canada
05:43Ils déchargent la camionnette. Il faut y aller, maintenant.
05:46Ça y est, c'est le moment. Je veux tous les hommes sur le coup. Tous les hommes sur le
05:49coup.
06:06Police, ne bougez plus.
06:07Mais qu'est-ce que c'est ?
06:08Fouillez tout le monde. Votre et lui le mandat de perquisition.
06:11Qu'est-ce qu'il se passe ?
06:12Voilà le mandat.
06:14Vous voulez que je vous le lise ?
06:15Eh oh ! Attendez une seconde !
06:17Enfin, qu'est-ce que vous faites ?
06:18Mais vous n'allez pas tout foutre en l'air !
06:19Enfin, qu'est-ce que vous cherchez ?
06:20Il y a des 15 jours, vous trouvez rien ici.
06:22Il y a que des provisions, je vous dis.
06:24Oh, arrêtez !
06:25Mais enfin, c'est pas vous qui allez tout roger après.
06:26Mais vous voyez bien qu'il n'y a que des provisions, des cajons, des choses comme ça.
06:32Il n'y a rien, rien. Il n'y a absolument rien ici.
06:50Monsieur Thillard, tu n'as pas été suivi ?
06:52C'est toujours ce que vous me demandez.
06:54Et j'attends toujours une réponse négative.
06:56Non, personne ne m'a suivi, monsieur Thillard, je m'en suis assuré.
07:00Assieds-toi.
07:03Je... je te recommande le boudin, il est délicieux.
07:05Oh non, non, merci.
07:09Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
07:10Eh bien, ils ont fait une descente vers 9h30, comme vous nous l'aviez dit.
07:15Si vous avez vu la tête qu'ils ont fait...
07:17Le jeune de l'année était là.
07:18Le jeune qui ?
07:21L'assistant du procureur général,
07:23qui est chargé de démenter les réseaux de loterie clandestine, monsieur Asseline.
07:27Ah oui.
07:28Oui, oui, oui, oui, il était là.
07:29Et lorsqu'il a vu qu'il trouvait juste des provisions,
07:32vous auriez dû voir la tête qu'il a fait.
07:34Qu'est-ce qui s'est passé, Franck ?
07:35Tu repères un tripot qui manie des milliers de dollars de loterie chaque jour,
07:38et quand on y arrive, ça s'est transformé en cuisine d'armée du salut.
07:41J'y ai vu passer des centaines de coupons la nuit avant.
07:44C'est la troisième descente qu'on fait.
07:45On n'a toujours pas la moindre preuve.
07:47Mais Kettiler n'est pas stupide.
07:48Je ne sais pas qui a vendu la mèche, mais il a été prévenu.
07:50Oui, ça me paraît évident.
07:53Bon, écoutez, j'ai promis qu'il y aurait de l'action.
07:56Si on me confiait cette mission, alors trouvez la fuite et bouchez-la vite.
07:59Oui, on va le faire, Bob.
08:02Ce sont de bonnes photos, Franck.
08:03Il y a tout là-dessus.
08:04Les coursiers, les vendeurs, les coupons, on voit tout.
08:06Vous savez ce que le procureur va vous dire d'en faire.
08:08Mais oui, je sais, je sais.
08:09Nous avons pas mal d'expérience dans ce domaine.
08:12Mickey, Kettiler et ses tripots ont saigné à blanc des milliers de pauvres gens dans cette ville.
08:15Depuis 30 ans, on doit en finir immédiatement.
08:17Et c'est bien ce que je compte faire.
08:20Tu auras mon vote.
08:21Il faudrait que tu te mettes quelque chose dans la tête.
08:25Je me présente pour être élu sénateur,
08:26mais ça n'a rien à voir avec le fait de mettre Mickey et Kettiler derrière les barreaux.
08:30Et si tu ne veux pas me croire, Franck, tu n'es plus mon ami.
08:36Bon, allez, il faut que je prépare ma conférence de presse de ce matin.
08:39Sergent.
08:42Franck.
08:43N'oubliez pas qu'on a rendez-vous au club sportif vers midi.
08:46J'en perds la respiration, rien que d'y penser.
08:49J'espère bien te battre à plat de couture.
09:03Combien de vendeurs de billets de loterie avez-vous arrêté?
09:0518.
09:07Mais on estime qu'il y a 2000 vendeurs dans cette ville.
09:10Eh bien, figurez-vous qu'on les estime à présent à 1982.
09:14Je vous écoute, oui.
09:15Monsieur Delaney, vous savez que certaines personnes disent que votre intérêt subi pour les loteries est purement politique.
09:20Qu'avez-vous à dire à ça?
09:21Je dirais que c'est tout à fait vrai.
09:24Si un politicien est, comme le dictionnaire le dit,
09:27une personne qui s'engage activement dans la conduite des affaires du gouvernement,
09:31alors je suis bien un politicien et mon intérêt dans ce domaine est purement politique.
09:35Laissez-moi paraphraser cette question, monsieur Delaney.
09:37Faites-vous un pari politique de cette affaire?
09:39Pourquoi pas. Mais ça vaut mieux que de parier sur des numéros.
09:43Merci.
09:45Monsieur Delaney, les loteries clandestines brassent des sommes importantes.
09:48Qui ramasse tout cet argent?
09:49Ça, je ne peux pas vous dire.
09:52Frank!
09:54Oh, comment vas-tu?
09:55Très bien. Comment allez-vous?
09:56Bien.
09:57Comment trouves-tu que mon fils s'est débrouillé?
09:59Oh, c'est un craque. Comme son père.
10:02Oh, son vieux père ne supporte pas la comparaison.
10:04Lui, il va devenir gouverneur.
10:05Au moins.
10:07Bien, Frank, je ne sais pas à quel point je suis ravi de vous voir travailler ensemble,
10:11tous les deux, comme autrefois, à la fac.
10:14Oui, c'est encore moi qui vais faire tout le travail,
10:16mais c'est lui qui aura les honneurs.
10:18Vous montez, vous descendez?
10:19Je descends.
10:22Cette affaire est quelque chose qui m'embête.
10:24Ça nous embête tous.
10:26C'est embêtant parce que si ça ne marche pas, ça peut lui faire du tort.
10:29Bon, ça marchera.
10:31J'avoue que ce que j'ai toujours admiré chez toi, Frank, c'est ta confiance en toi.
10:37Oh, hey, Frank, va chez le coiffeur.
11:04Tiens, tiens, tiens, qu'est-ce que je vois là?
11:05Eh bien, nous avons une bouteille de vin, une miche de pain et, devine, je vais te faire des pâtes
11:10avec une recette que ma mère n'a jamais pu faucher à ma grand-mère.
11:13Je suis désolée, il faut que je travaille.
11:15Vraiment?
11:16Tu ne veux pas dîner avec moi?
11:17Tu sais, j'ai besoin d'argent et la semaine prochaine, peut-être que David Merrick va me découvrir,
11:21mais jusque-là, je suis bien obligée de travailler pour vivre.
11:25Ce sera pour une autre fois.
11:27Je dois rentrer tard, mais peut-être qu'en rentrant, je viendrai si je vois de la lumière.
11:32Oui, d'accord, je vais garder ta part au chaud.
11:35Franck, tu sais que j'ai toujours eu un faible pour le charme italien?
11:55Fais-moi une petite place.
11:56Fais-moi une petite place.
12:34Fais-moi une petite.
12:34Oliver, écoute...
12:37Oui, je sais qu'il est tard.
12:39Écoute, c'est important.
12:40Est-ce que le labo a toujours les négatives des photos que j'ai prises?
12:43Celle où on voit au fond la camionnette de livraison.
12:45Il heart de relever le numéro de la plaque en faisant un agrandissement.
12:48Oui.
12:49Je te rappelle demain.
12:50C'est bon.
13:46C'est bon.
13:50Il faut rejeter sa voix.
13:51C'est pour ça que je cours.
13:56Alfie, vous le gardez une minute.
13:59Merci, je reviens tout de suite.
14:00C'est bon.
14:21Vous allez bien ?
14:23Oui.
14:26Est-ce qu'il y a quelque chose que vous voulez me demander ?
14:28Oui.
14:30Si j'y arrive, je suis très intéressé par ce que vous faites pour les déshérités.
14:35Je suis étudiant.
14:38Vous courez bien, dis donc.
14:40Oui, les écoles sont des tours d'ivoire théologiques, mais vous êtes en plein dedans.
14:44Vous êtes en plein au cœur des choses.
14:49Je suis venu dans votre mission.
14:50Ce soir, j'ai suivi un de vos services.
14:53J'ai été surtout impressionné par le dîner gratuit à la fin.
14:56Comment vous financez tout ça ?
14:58Eh bien, ce n'est pas moi.
15:00C'est Dieu qui a envoyé un bon samaritain un matin et il a offert de tout nous fournir.
15:05Du pain, du beurre, des fruits, des légumes frais.
15:07Enfin, tout ce qu'on voulait.
15:08Et il a même amené son équipe de cuisiniers.
15:10Et quel est le nom de ce bon samaritain, Saint-Pierre ?
15:13Non, non.
15:15C'est Askel.
15:16Mort Askel.
15:17Vous savez, c'est amusant que vous me parliez de lui.
15:19Oui, pourquoi ?
15:20Eh bien, ce matin, il n'est pas venu.
15:22Ni son équipe, d'ailleurs.
15:24Heureusement, il nous restait assez pour nourrir tout le monde.
15:26Mais je me demande ce qui a pu arriver à Monsieur Askel.
15:30Bien.
15:30Le Seigneur nous donne, le Seigneur nous reprend.
15:33Oui.
15:35Où est-ce que vous faites vos études ?
15:38Oh, dans la rue, un peu partout.
15:41Dans la glorieuse cité de Dieu.
15:44Non, ce n'est pas vrai.
15:48Alors, vous êtes Saint-Auguste ?
15:50Presque, oui.
15:51Alors, si j'entends parler de ce mort Askel, je vous le ferai savoir.
15:54Oui, ce sera gentil.
15:55Et vous venez pour dîner quand vous voulez.
15:57D'accord.
15:57C'est moi qui vous invite.
15:58Je crois que vous devriez sortir et faire du footing plus souvent.
16:03Au revoir.
16:07The footing.
16:09D'accord.
16:15Askel.
16:17Askel.
16:17H-A-S-K-E.
16:19Il y a deux ailes.
16:19Oui, oui, je crois qu'il y a deux ailes.
16:22Oh, dis-donc, elle court drôlement vite, hein ?
16:23Oui, ça.
16:25Et son prénom, lui, c'est Mort.
16:26C'est lui qui fait les livraisons.
16:28On va faire des recherches.
16:30Ah, le camion qui livre les provisions appartient à une société, la Banti Produce Company.
16:35Tout semble légal.
16:36Peut-être le camion, mais pas le conducteur.
16:38Je l'ai vu décharger 10 kilos de coupons de loterie.
16:41Eh bien, je vais faire des contrôles, mais il est difficile de faire la relation entre le camion et le
16:44conducteur.
16:45Les conducteurs prennent ce que leur donne leur compagnie de poids lourds.
16:48Et la photo de la fourgonnette ?
16:49Le labo est en train de travailler dessus.
16:51Mon copain Bobby a été sur mon dos toute la matinée.
16:54Tiens, je vais lui parler d'Askel, ça va peut-être le...
16:56Le calmer ?
16:57Le calmer ?
16:58Oh oui, si tu veux.
16:59Moi, j'aurais plutôt dit lui faire fermer sa gueule, mais enfin...
17:02Oh, le chien.
17:03J'ai oublié le chien.
17:04Salut.
17:05Salut.
17:05Eh, tu m'appelles, hein ?
17:28Salut, Morte.
17:29Salut, Morte.
17:30Ah.
17:31Qu'est-ce que vous me voulez ?
17:33Monsieur Tiller voudrait te parler.
17:35Oui ?
17:36Parler de quoi ?
17:37Oh, des petites combines que tu connais.
17:38Oui, et de ta façon de te saouler.
17:40T'as un problème, Morte ?
17:42Euh, non, Monsieur Tiller aussi, je... je ne dirai rien.
17:45Je ne parle jamais de quoi que ce soit.
17:46Peut-être qu'on se trompe, Frenchy.
17:49Non, non, ne se trompe pas.
17:50Dès que les flics épinglent la nivraine, la première chose qu'il fait, c'est chanter.
17:53Je vous en prie.
17:54Non, non.
17:56Ah !
17:57Ah !
17:58Ah !
17:59Ah !
18:00Ah !
18:00Ah !
18:01Ah !
18:02Ah !
18:03Ah !
18:04Ah !
18:05Ah !
18:11Ah !
18:12Ah !
18:30On dirait que vous n'avez pas trouvé Askel à temps.
18:35Non.
18:36Le Seigneur vous donne et le Seigneur vous reprend.
18:39Il paraît que c'est un règlement de compte entre truands.
18:45D'où sortez-vous ça ?
18:47Oh !
18:47La mission n'est pas exactement un cloître.
18:51Je sais ce qui se passe dans la rue les trois quarts du temps.
18:54Je dois avouer que vous m'avez bien eu.
18:57Qu'entendez-vous par là ?
18:59Vous êtes allé me chercher à Central Park pour que je vous parle de Mort Askel.
19:03On le retrouve mort maintenant et vous êtes là.
19:06Oui.
19:06Je ne crois pas que vous l'ayez dû.
19:10Je ne crois pas que vous soyez un ange.
19:14Ni divine.
19:17Mais nous travaillons du même côté de la rue.
19:20Je l'espère.
19:22Oui, on peut le dire.
19:25Je prierai pour vous.
19:28Mettez-y tout votre coeur alors.
19:30Et puis je croiserai aussi les doigts.
19:32Je ne sais pas ce qui marche le mieux pour vous.
19:36On va se revoir.
19:51Ils l'ont juste à temps.
19:54Qui d'autre que vous connaissez Mort Askel ?
19:57Bobby, c'est tout.
20:00Tu crois qu'il roulait Tyler et qu'il s'est fait prendre ?
20:02Je crois que Tyler savait que vous étiez sur sa piste et qu'il ne faisait pas confiance à Askel.
20:06Il l'a empêché de parler, c'est simple.
20:08Il a perdu un homme pour ça ?
20:10Il y a deux choses que Tyler ne veut pas perdre.
20:11Son temps et son pognon.
20:14Pas autre chose ?
20:15Ce camion de livraison, il se trouve que la Beauty Produce Company est sous la coupe de la société de
20:20l'année père.
20:24Une de ses compagnies qui se rattache à un hall nigg.
20:26Le père de Bobby est président du conseil d'administration.
20:30Ça peut être embarrassant.
20:33Oui, je dirais même que ça peut être plus que ça.
20:486-2.
20:49Allez, énerve-toi un peu.
20:51Allez, Franck.
20:53Nous avons un problème avec cette enquête, bommage.
20:55Oui, je sais bien.
20:583 tuyaux.
20:593 descente.
21:02Jamais de marchandises.
21:03Oui, je connais le problème.
21:04Allez, joue.
21:07J'ai mis un tuyau sur un type nommé Askel hier.
21:09Un des responsables.
21:11Et alors, tu l'as trouvé ?
21:13Oui.
21:16Si j'osais, je dirais que c'est un tuyau cremé.
21:19Comment Tyler a pu le savoir ?
21:24Il est médium ?
21:25Ou bien il y a eu une fuite ?
21:27Sullivan parle de ces trucs-là à beaucoup de monde.
21:28Non, pas cette fois-ci.
21:29C'est peut-être Sullivan lui-même.
21:31Alors, voyons.
21:32On ne doit pas faire jouer les personnalités ou les amitiés.
21:34Écoute, Franck, tu dois jouer la partie serrée.
21:37Tout le monde est suspect ici.
21:38Et s'il y a quelqu'un qui peut être au courant de la corruption de la police, c'est
21:41bien toi.
21:41Tu es le patron dans cette affaire.
21:42Oui, je suis le patron.
21:43Et je dis que Sullivan est hors du coup.
21:44Alors, qui d'autre avait entendu parler d'Askel ?
21:46Il ne reste que toi et moi, Bob.
21:49Et je ne suis pas dans le coup.
21:51Alors, qui tu accuses ?
21:52Moi ?
21:52Il y a deux façons de gagner des élections.
21:55Ou bien tu bats Tyler ou tu t'allies avec lui pour utiliser son fric.
22:00C'est à toi de servir.
22:11Qu'est-ce que tu lui as fait ? Tu l'as battu ?
22:16Oui.
22:18D'une certaine façon.
22:21Je ne voudrais pas que vous vous disputiez tous les deux, Franck.
22:24Après toutes ces années.
22:31Mets bien tes pieds à plat, comme ça.
22:33Et pivote.
22:35Les pieds à plat, tu pivotes.
22:38Tu as compris ?
22:38Allez, essaie encore.
22:45Francis.
22:47Sœur Margaret.
22:48Non, je n'y arriverai jamais, ma sœur.
22:50Mais bien sûr, qu'est-ce que tu y arriveras ?
22:51C'est une question de pratique.
22:53Je suis sûre que dans quelque temps, tu vas jouer comme les globes trotter.
22:55Les globes quoi ?
23:02Continue, je te surveille de loin.
23:05Vous êtes toujours la meilleure joueuse de Saint-Lucas.
23:07Oh, à mon âge.
23:09Et toi, le plus grand flatteur.
23:10Qu'est-ce que ça veut dire, outrage ?
23:12Enfin.
23:12Qu'est-ce que tu fais ici ?
23:14Je ne crois pas t'avoir vu à la messe.
23:16Vous allez avoir un nouveau gymnase ?
23:18Dans une dizaine de jours.
23:19Et on en a bien besoin, tu le sais.
23:21J'ai compris que Terrence Delaney avait donné la majeure partie de l'argent, non ?
23:24C'est le meilleur ami que cette paroisse ait jamais eu, c'est vrai.
23:27Tu sais, il a beau habiter cette splendide maison à Long Island, il n'a jamais oublié Saint-Luc.
23:31Bobby veut devenir sénateur, vous le savez ?
23:33Oh, il mérite d'être élu.
23:34C'était le plus travailleur de tous nos étudiants.
23:37Étoile le plus brillant et le plus embêtant.
23:41Vous vous souvenez de ces rumeurs bizarres sur la façon dont son père a débuté ?
23:44Quelles rumeurs ?
23:45Certains disaient qu'il était mêlé à des affaires de gangsters ou je ne sais quoi.
23:48Mais c'est absolument ridicule, voyons.
23:50Terrence Delaney est un des hommes les meilleurs que j'ai jamais eu l'occasion de connaître.
23:54Il l'a toujours été.
23:55Mais comment a-t-il débuté ?
23:56C'est un péché, le commérage.
23:59Alors j'irai me confesser.
24:04Bobby est un de mes amis, un très bon ami.
24:06S'il veut être hallucinateur, il faut que son passé soit net et clair, ne serait-ce que pour se
24:09protéger lui-même.
24:11Je vous en prie, c'est important.
24:15Tu as toujours su ce qu'il fallait faire pour avoir ce que tu voulais de moi, Franck.
24:19D'accord.
24:20Ce que je me rappelle du passé de Terrence Delaney peut être dit.
24:22Lorsqu'il est arrivé dans notre pays, il était matelot sur un yacht et courait pour des gens extrêmement riches.
24:28J'ai vu les trophées lorsque j'ai dîné chez lui un soir.
24:30Et c'était pendant la prohibition.
24:33Apparemment, le propriétaire du bateau a eu des petits problèmes.
24:36Il a été accusé de contrebande d'alcool.
24:39Et évidemment, les mauvaises langues ont mis Terrence dans le cou.
24:42Voilà, c'est à peu près tout ce que je sais.
24:44C'est une histoire tellement ancienne.
24:53Les globes quoi ?
24:57Ce sont les derniers que nous ayons.
25:07Les pages mondaines pour 1930.
25:10Tout le reste est en microfilm.
25:12Ah bon ?
25:14Est-ce que vous vous posez nu ?
25:15En privé seulement.
25:19Vous dites que c'est quoi le sujet de votre thèse ?
25:21C'est que je pourrais avoir des problèmes avec mes supérieurs.
25:24Il s'agit de...
25:25des implications psychologiques dans les courses de bateaux à l'époque de la crise.
25:30Un reportage sportif à tendance freudienne.
25:33Hum, ça me plairait ça.
25:35Ah bon ?
25:37Est-ce que je vous ai dit que j'avais les jeudis de livres ?
25:39Euh, non.
25:40Mais je serais bien contente de vous aider dans vos recherches.
25:44Ça vous dit ?
25:48Cœur à prendre.
25:49Cœur à prendre, c'est plutôt rétro comme nom.
25:52Propriétaire Michael G. Tiller.
25:54Vous avez de quoi écrire ?
25:58Merci.
26:00Vous connaissez Monsieur Tiller ?
26:04De réputation seulement.
26:08Tiens.
26:10Les jeudis.
26:12Je n'oublierai pas.
26:25Les charmantes dames, distinguées messieurs.
26:27Un des privilèges de ma charge est de pouvoir porter le premier toast.
26:32Alors, aux plus accueillants des autres, dont le sens du devoir et la générosité ont fait de cette œuvre de
26:38charité une si belle réussite.
26:40Mesdames, messieurs, je bois à Terence Delaney.
26:47Monseigneur Rossi, c'est trop de compliments et je vous en remercie.
26:50Mais je préfère porter un toast à l'avenir.
26:52Je veux boire à quelqu'un qui fera beaucoup plus que vendre des bouteilles d'alcool comme son vieux père.
26:59Je veux porter un toast à mon fils, Bobby Delaney.
27:03Bobby, tu entends ça ?
27:05Oui, j'ai entendu.
27:12Les affaires m'obligent à vous quitter un instant.
27:14Si vous voulez bien m'excuser, je reviens tout de suite.
27:31Bonne nuit.
27:32Bonjour, Terry.
27:32Qu'est-ce que tu fais ici ? Tu ne devais jamais y venir.
27:34Si ce n'était pas urgent, je ne serais pas venu.
27:37Monte avant d'attirer trop l'attention sur nous et tous.
27:46À la vanne, Terence.
27:48Je l'ai fait venir de Londres.
27:49Laisse tomber le cigare et venons vite à l'affaire.
27:53C'est exact.
27:54Il s'agit bien d'affaire.
27:55De notre affaire.
27:57La plus grande et la plus profitable partie de cette affaire est menacée aujourd'hui par la police.
28:02Sérieusement menacée.
28:04Quelqu'un s'est infiltré chez nous, Terry.
28:06Il repère nos points de livraison.
28:09Je veux son nom.
28:11Non, je t'ai prévenu chaque fois, mais je ne peux rien faire de plus pour toi.
28:14Il y a trop en jeu dans cette affaire.
28:16Tu n'as pas le choix, mon vieil ami.
28:19J'ai dû me séparer définitivement d'un de mes meilleurs hommes aujourd'hui.
28:24Parce qu'il devenait un danger pour notre sécurité.
28:27Tu crois que je vais abandonner de tels bénéfices pour un de ces salopards de flics ?
28:33Tu as tué Aska ?
28:34Qui croyais-tu que c'était ?
28:36Ecoute, Terry.
28:38Ces salauds de flics se rapprochent à chaque fois.
28:41Et un jour prochain, ils vont arriver jusqu'à toi.
28:46Non, je ne ferai pas ça.
28:48On n'a pas besoin de le tuer, ce type.
28:51Je paierai sans prix et c'est tout.
28:52Je le connais bien, il n'a pas de prix.
28:56Sans nom ?
28:57Non.
29:00Si je coule, mon vieil ami, tu coules aussi.
29:04Tu comprends ?
29:06Et alors, Bobby coulera lui aussi.
29:16Il s'appelle Frank Serpico.
29:30C'est trop ancien, Frank.
29:32Ça ne te donne pas une seule preuve solide.
29:34Non, mais ça explique tout.
29:35Bon, alors de l'année à Conutilaire en 1930.
29:38Et qu'est-ce que ça prouve ?
29:39Cette contrebande d'alcool a dû être payante.
29:41Ouais.
29:42Dis ça au procureur et il va de fiche à la porte de son bureau.
29:44Il y a un barrage, c'est le procureur.
29:48Qui ?
29:49Bobby.
29:50Il s'agit de son père.
29:53J'arrive pas à le croire.
29:55Bobby s'en prend aux loteries et son père fait échouer les descentes de police.
29:59Pourquoi ?
29:59Pour survivre.
30:00Si Tyler saute, de l'année saute.
30:02Oui, comme aux échecs.
30:04Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
30:05Je veux que tu ailles au bureau des archives ce matin et que tu vérifies tout.
30:08J'ai besoin de tous les renseignements, transfert de marchandises, compagnie bidon,
30:11tout ce que tu trouves.
30:12J'ai besoin de savoir tout.
30:14D'accord.
30:16J'espère que tu fais erreur.
30:23On laisse, je vais régler.
30:25Merci.
30:38Franck.
30:39Franck.
30:41Eh, Franck.
30:44Tiens.
30:46Salut, Arnold.
30:48Salut, Franck.
30:48Je t'ai vraiment cherché partout.
30:50Ah bon ? Comment tu vas ?
30:51Dis-donc.
30:52Tu fiches un embouteillage, là.
30:53Avance un peu.
30:54Oui, oui, oui.
30:54Mais d'abord, jette un coup d'œil là-dessus.
30:56Il y a un grand type qui m'a remis ça il y a une heure pour que je te
30:58le donne.
30:59Ah bon ? Merci.
31:00Va te gaver.
31:09Allez.
31:10On dirait un numéro de chambre.
31:12Oui, c'est ça.
31:13Au Chess Building suite 504.
31:15Il t'attend là-bas.
31:16Il a dit qu'il était un ami de Montasquel.
31:19Il paraît qu'il a des choses à te dire.
31:21Qui est Montasquel ?
31:23Un type qui a été descendu.
31:25Tu crois qu'il te tend un piège ?
31:27Ça se peut.
31:28De quoi il avait l'air ?
31:29J'étais un blanc d'environ 30 ans.
31:32Les yeux marrons, les cheveux châtains.
31:35Un mètre 80, environ 80 kilos.
31:37J'ai pas vu de cicatrices.
31:39Pantalons bleus, chemise sport.
31:41Tu sais ce qui est embêtant avec toi ?
31:42C'est que tu vois jamais les détails.
31:45Il y a une chose qui est plus embêtante.
31:46Comment ce type a su que nous étions amis ?
31:50Je n'en sais rien.
31:52Tu ne veux pas y aller.
31:55Conduis prudemment, Arnold.
32:14Encore tu viens huisreux.
32:16Gbagi !
32:28Tu sais tu sais...
32:55Sous-titrage MFP.
33:25Sous-titrage MFP.
33:55Sous-titrage MFP.
34:04Sous-titrage MFP.
34:55Sous-titrage MFP.
35:25Sous-titrage MFP.
35:30Sous-titrage MFP.
36:09Sous-titrage MFP.
36:29Sous-titrage MFP.
37:06Sous-titrage MFP.
37:37Sous-titrage MFP.
38:36Sous-titrage MFP.
39:36Sous-titrage MFP.
40:06Sous-titrage MFP.
40:43MFP.
40:44MFP.
41:12Sous-titrage MFP.
41:15MFP.
41:45MFP.
42:15Sous-titrage MFP.
42:27MFP.
42:51MFP.
42:53MFP.
43:27MFP.
43:38MFP.
43:39MFP.
43:41MFP.
43:41MFP.
43:44MFP.
43:45MFP.
43:47MFP.
43:48MFP.
43:49MFP.
43:49MFP.
43:51MFP.
44:01MFP.
44:02contre un meurtre!
44:13Vous pouvez nous donner, Tyler?
44:15J'avais déjà pris ma décision, Franck,
44:17avant que tu ne viennes ici.
44:19Tu vas avoir tous les documents que tu veux.
44:21Les clés de mes coffres forts,
44:23mes bureaux, les noms, les dates, les endroits,
44:25pas seulement les loteries.
44:26La drogue du Mexique ou de Turquie,
44:29la contrebande avec l'Europe.
44:37C'est ton droit de me juger.
44:44Pouchez-vous!
44:59Arrêtez!
45:28Vous m'excuserez de venir parler de votre père ici,
45:30mais les circonstances de sa mort
45:32vont sûrement affecter votre avenir politique.
45:34Non, non, je vous remercie d'en parler, au contraire.
45:37Les preuves qui viennent de condamner Mickey Taylor
45:39auraient aussi condamné mon père s'il était toujours vivant.
45:42Le fait que c'est mon père qui a fourni ces preuves
45:45est peut-être apporté à son crédit.
45:48Mais cela ne l'excuse pas.
45:51Seulement maintenant, il reste à voir
45:52jusqu'à quel point les fautes de mon père me retombent dessus.
45:55Vous voyez, j'ai entièrement confiance
45:56dans le bon jugement et la loyauté
45:58des électeurs de cet état.
46:01Merci.
46:07Vous voulez dire que vous vous présentez toujours?
46:09Je veux dire que rien ne m'arrêtera.
46:26Tu crois à ses chances?
46:30Non.
46:32Mais je trouve qu'il a du cran.
46:40C'est vrai que rien ne m'arrêtera.
47:10– Sous-titrage FR 2021
Commentaires

Recommandations