Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
El Amor Mas Hermoso (Asklarin En Guzeli) - Episode 8

Category

📺
TV
Transcript
00:27It's Dufin Julee.
00:30se terminó
00:38me quedaré con todo lo que tienes
00:45hermana, hermana
00:46cálmate soy yo
00:47Zulé, querida
00:50que estás haciendo aquí?
00:52oí un ruido que venía de aquí
00:56envié a Shook a ver que pasaba
00:57la ventana estaba abierta y golpeaba
01:00por qué tan asustada?
01:02verte de repente
01:03estaba dormida
01:06bien, deberíamos irnos
01:07lo siento querida, vuelve a dormir
01:10te haré que te preparen el desayuno
01:12de acuerdo
01:15Zulé
01:17disculpa, no pretendí asustarte
01:19está bien
01:30te dije que ibas a despertarla
01:32que puedes encontrar de Yusuf en su habitación
01:35mujer
01:35te das cuenta de que van a casarse?
01:38y si el tipo es un nulático
01:39y si le hace daño a Zulé
01:41debo investigarlo
01:43tienes razón
01:44pero ya es tarde
01:46ellos van a casarse hoy
01:48no estés tan segura
01:50qué?
01:51déjalo
02:17perdóname Jakan
02:23Me casaré con un hombre que no conozco
02:28No tengo opción
02:32Esta es la única manera de liberarme de esta indudicia
02:38Ese malvado Selchuk no tendrá nada de dinero que le dé a ti
02:49Te echo mucho de menos
03:03Hermano, ojalá le hubieras dicho a Fajirié que luché para salvarte
03:09Sé que estás enfadado conmigo por robar el collar, pero pregúntame, ¿por qué lo hice?
03:14¿Sabes qué, Yusuf?
03:16¿Cómo la convenciste de retirar los cargos? ¿Está enamorada de ti?
03:21Bueno, eres un gran tipo
03:22Y ella es viuda
03:27Es algo vieja pero hermosa
03:29Y lo más importante, tiene dinero
03:32La verdad es que eres todo un conquistador
03:44¿Qué sucede?
03:45¡Ya cierra el maldito hocico!
03:47Ahora me vas a escuchar con atención
03:49Debes agradecer todo lo que hice para que salieras de ahí
03:52¿Entendido?
03:53No!
04:08No, no, no, no
04:11No, no, no
04:14No, no
04:16No, no
04:46Amor, we will take this old house to the new house, right?
04:50Amor, we will buy another. Now they are electric. You can use audífonos and play the same as you want.
05:03The piano remains. It brings memories.
05:07Are you serious? What do you mean?
05:12What do you mean?
05:15What do you mean?
05:28What do you mean?
05:32What do you mean?
05:33Anil nos demand.
05:34No me importa lo que haga.
05:36Hay algo más.
05:37¿Qué?
05:38Zayno.
05:41Hoy irá a su casa. Anil la invitó a ver sus dibujos.
05:45Maldición.
05:47Sí.
05:57Ay, ¿qué estás haciendo? Dame eso.
06:00¿No te dijo el médico que tuvieras cuidado?
06:02Es solo un balde de agua.
06:05Cuídate. Si no te preocupas por ti, preocúpate por tu bebé.
06:08Tienes razón. ¿Pero qué puedo hacer? Estoy tan emocionada. Zayno. Va a venir. Le daré la nueva noticia. ¿Qué va
06:19a decir?
06:20Estará encantado. ¿Qué más?
06:26¿Qué ocurre, hermana? ¿Por qué esa cara?
06:29No lo sé. No debería pensar en eso ahora, pero tenemos más gastos y Semil no está trabajando.
06:39No te preocupes. Como dicen, cada niño trae un pan bajo el brazo.
06:42Ah, eso espero.
06:46Aunque su tía podría ser una estilista y todo sería mucho más fácil.
06:51Jejeje.
06:53Eso me recuerda. ¿Le gustaron los dibujos?
06:56Bueno, los revisó.
07:01Y quería verme hoy.
07:03Ah, qué bien.
07:04Si quiere verte es porque les gustaron.
07:09¿Qué ocurre? ¿Qué te preocupa?
07:12No sé, hermana.
07:15Mamá y papá no lo saben. Lo estoy haciendo en secreto.
07:18Zayno, escucha. Esto es importante para ti.
07:22Cuando llegue Semil y cumpla mi anhelo.
07:25Iré contigo.
07:26No, no puedes. Pasarás el día con tu marido.
07:30Y me cubrirás si mamá pregunta por mí.
07:34Ya es tarde. Mejor me voy.
07:36¿Tan temprano?
07:37Por supuesto.
07:42Zayno.
07:44Anoche soñé con grandes cosas.
07:47Tú sostenías el bebé.
07:49Es una señal.
07:51Ya verás.
07:52Este bebé te traerá suerte.
07:54Será para mí.
07:57Lo mejor ya pasó.
07:59Vamos. No digas eso.
08:01¿Sabes?
08:03Tienes razón con lo de mis dibujos.
08:18Escucha.
08:20No dirás su nombre.
08:22Y ni siquiera te acercarás a su casa.
08:24¿Entiendes?
08:25De acuerdo. Está bien. No te enojes.
08:27No puedes compensar lo que hiciste.
08:30Pero si vuelves a hacerlo.
08:32O siquiera la molestas.
08:35Yo mismo te entregaré.
08:37No, nunca más.
08:38Ahora me ganaré el pan de cada día.
08:48¿Sí?
08:52¿Vendrás?
08:53Llevo a mi tío a casa. ¿Qué pasa?
08:55Pensé que no contestarías.
08:58¿Vendrás?
08:59No me vas a fallar, ¿verdad?
09:03Estaré allí. No te preocupes.
09:06Soy un hombre de palabra.
09:10¿Quién era?
09:13Bueno, no te enojes. Solo preguntaba.
09:16Llévame con Fajirié que la extraño.
09:34Ay, maldición. Aún no lo terminamos.
09:38Paciencia. Ya casi está.
09:39La señora Shule se extraña.
09:41Estaba por casarse con el señor Ekrem cuando lo encargó y ahora se casa con otro.
09:45¿Y qué importa si es feliz?
09:53Pero el vestido es increíble, ¿verdad?
09:55Cariño, te haremos uno mejor cuando te cases con Yusuf.
09:59Supongo que Sumrut ayudará a su sobrino.
10:04Yusuf nunca lo aceptaría.
10:06Querría pagarme el vestido él mismo.
10:09No sería caro como éste, pero me comprará el mejor.
10:15O yo me lo haré. Todo lo que quiero es casarme con él.
10:18Incluso podría llevar un saco.
10:22Querida, ¿cómo va la búsqueda de trabajo?
10:25Hoy tuvo otra entrevista.
10:27Espero que tenga buenas noticias.
10:29Espero.
10:33¿Aún no terminaste con este vestido?
10:36Estamos cosiendo las cuentas de la última tira.
10:38Ya, casi está listo.
10:39La boda está por empezar.
10:42Se suponía que era para ayer.
10:46Ah, Feria se enfermó ayer.
10:49La llevaron al hospital, seguro ya lo sabes.
10:52Bien, está todo bien. Están esperando un bebé.
10:55¿Qué?
10:58Vaya, no me avisaron.
11:02Da igual.
11:04Seguro lo olvidaron con tanta prisa.
11:07Mushgan, deje dinero para un taxi.
11:10Llévale el vestido a la señora Yule.
11:13Espera hasta que se lo ponga.
11:14Y no olvides el kit de costura.
11:16Estarás a cargo si algo sale mal.
11:18Está bien, señora Stunrud. Lo haré.
11:27Ozan, tengo que evitar que Zeyno vaya allí.
11:30No puedes hacer nada.
11:32¿Ya te olvidaste cómo te regañó ayer?
11:33Mejor mantente al margen.
11:36¿Por qué me lo dijiste si no querías que interviniera?
11:43Es verdad, no debí decirte.
11:47Creí que estaban enamorados.
11:50¿Cómo se miraron? Eso fue tierno.
11:53¿Tierno? No hables como un adolescente.
11:56¿Quién habla como un adolescente?
11:58Ozan, ¿quién si no?
12:00Vamos, seguro está siendo educado.
12:02Si le encontramos una novia a Ozan, sellaremos el trato.
12:06A mí no me metan.
12:08La vida de soltero es genial.
12:09No le metas ideas tontas a mi novio, ¿sí, querido?
12:13Vivirá como un rey cuando nos casemos.
12:15Claro, como dicen.
12:17Si no está escrito en las estrellas, no sucederá.
12:20Ozan, no empieces.
12:24Deberíamos irnos, vamos.
12:26Pero vine para estar contigo.
12:30Lo siento, debemos irnos. Llegamos tarde.
12:33¿Para qué?
12:35A la oficina. Tenemos una reunión.
12:38¿Prometiste que vendrías al cumpleaños de mi amigo?
12:41Bien, te llamaré, ¿sí?
12:43Vamos, Ozan.
12:47Adiós.
12:51Ozan se está pasando.
12:59¿A dónde vamos?
13:01A ver a Zeyno.
13:10Prueba esto, Shemin.
13:12Ay, estás tan delgado.
13:15¿No comiste ahí?
13:17No podía comer sin ti, ¿entiendes?
13:19Pensé que no volvería a salir.
13:23¡Dios, mi libre!
13:25Shemin, escucha.
13:27Ya no te metas en problemas, ¿de acuerdo?
13:29Te metiste en problemas por nada.
13:31No lo haré nunca más, nunca más.
13:34Madre, esta comida está deliciosa.
13:36Gracias.
13:37Disfrútala, hijo. Llénate.
13:38¿Shemin? ¿A dónde fue Yusuf?
13:41No lo sé, me dejó y se fue. Estaba ocupado.
13:44Ay, Shemin. Tengo que contarte algo.
13:47No me digas nada ahora, Fajería. No puedo soportarlo.
13:50Déjame comer primero.
13:51No me dieron nada en la cárcel. Moría de hambre.
13:54Dijiste cárcel.
13:56Estuviste solo dos días.
13:58¿Y qué? Estuvo lejos de su esposa, ¿no es cierto, hijo?
14:03Shemin, ya no puedo más.
14:05Aguanto, cariño.
14:06¿Qué más da, padre? ¿Acaso no hay rejas en las cárceles?
14:10¿Ah?
14:11El que no sufre no sabe lo que pasa detrás de esos barrotes.
14:15Y...
14:17Es gracioso. Estuvo dos días y lo escucharemos el resto de nuestras vidas.
14:22No seas así, Mansur. Ni siquiera dijo nada.
14:25Tú no lo conoces.
14:28Sirvió dos meses en el ejército.
14:30Le dieron de baja porque tiene los pies planos.
14:33Pero aún así, tiene más recuerdos que nosotros.
14:38Muy bien. Hablemos de cosas buenas, ¿de acuerdo?
14:42Shemin, adivina qué.
14:43Pero seguro, no sabes lo que conseguí en esos dos meses, padre.
14:47¿Lo ves? Te lo dije. Ya va a empezar.
14:51Hombre.
14:52La única responsabilidad que se le dio allí fue sostener el mando en el club privado.
14:57Es como si fuera un comandante.
15:00Shemin, escúchame.
15:02Espera, Fajiría.
15:03¿No es valioso levantar el espíritu de los soldados?
15:06¿Y por qué no habla de la reacción que tuve de mi comandante?
15:09Muy bien, hijo. Muy bien. Tienes razón.
15:13Shemin, te estoy pidiendo que me escuches.
15:15Espera, Fajiría. Por favor, estamos hablando.
15:18En ese club...
15:19Shemin, estoy embarazada.
15:21¿Qué?
15:26Fajiría.
15:27Tendremos un hijo.
15:29No es una broma, ¿verdad?
15:31¿Qué? ¿Por qué no hacerlo? Estoy embarazada.
15:34¡Oh, Dios!
15:36¡Oh, Dios! Voy a ser padre.
15:38¡Oh, mi amor! ¡Oh, mi amor! ¡Madre!
15:44¡Padre! ¡Voy a ser padre!
15:49¡Dondar! ¡Mi querido Dondar! ¡Voy a ser padre! ¡Un padre! ¡Voy a ser padre!
15:55¡Fajiría! ¡Fajiría!
16:05¡Dobla aquí!
16:06¿Por allí? ¿Vamos por el camino correcto?
16:08Sí, está bien.
16:18¡Dobla aquí!
16:20¿Por allí? ¿Vamos por el camino correcto?
16:21Puedes frenar aquí.
16:33No sé bien cuál es la casa. Una vez la llevé, pero no me dejó acercarme. Pero debe estar por
16:39aquí.
16:40No sabes orientártelo, ¿sabes, no?
16:42No dejas de recordármelo. Sabes que se me da mal.
16:51Pero esta vez tuve suerte.
16:55¡Alice! ¡Alice!
16:57Firat, ¿qué estás haciendo aquí?
16:59¿Cómo estás, Alice? Podemos llevarte si vas a casa.
17:02No, no voy a casa. Daría un paseo.
17:05Pero no te vas a alejar mucho, ¿verdad? Podrías perderte.
17:08Por cierto, ¿dónde quedaba?
17:11Bueno, tengo sed. Podríamos ir por un helado.
17:14Te estás sobornando.
17:16Sobornando, qué grosero.
17:18Perdón.
17:19Alice, mira, compra lo que quieras con esto, ¿sí?
17:23Ven, te enseñaré la casa. Si busca a la hermana Senno, no está.
17:28¿No está en casa? ¿A dónde fue?
17:31Mis padres no me dicen a dónde van, pero yo soy pequeño, así que siempre me preguntan a dónde voy.
17:38Lo comprendo, Alice. Para ti es duro. ¿Pero tu hermana?
17:42Está muy deprimida. Lloró toda la noche. Le pregunté, dijo que tuvo un mal sueño.
17:50¿Lloró?
17:50Sí, aún no se acostumbra a Ankara. Ven, vamos.
17:55Adelante, yo iré más tarde.
17:57Por cierto, que quede entre nosotros, ¿de acuerdo?
17:59No te preocupes, mis labios están sellados.
18:04Tengo que encontrar a Senno y compensarla.
18:07No te preocupes, amigo.
18:08No te preocupes.
18:23No te preocupes, imposible.
18:25Eso мне lo安do.
18:26No te preocupes.
18:26Solo te preocupes.
18:27Se acuerdan, yo le loco a la nueva persona, yo le puedo hacerlo.
18:27No te preocupes conmigo.
18:28Que repos gonna eso esté hoy en plan del f compr apprenticesita,yo
18:35le te preocupes conmigo. Los
18:40Buen día.
18:42Bienvenida, Anil te estaba esperando.
18:57Adelante.
19:01Julie.
19:03¿No comiste nada?
19:04No tenía hambre.
19:06Por el gran día.
19:08¿Estás emocionada?
19:10Sí, mucho.
19:12Julie.
19:14¿Estás segura?
19:15Quiero decir, casarse es una decisión seria.
19:19Y si es a un deseo pasajero, no me malinterpretes.
19:23Solo temo que te equivoques.
19:25Confía en mí.
19:26Es la decisión más acertada de mi vida.
19:30Bueno, además de haberme casado con Hakann.
19:33Todo saldrá bien, créeme.
19:36Lo que quiero más que nada es verte feliz, Julie.
19:39Que tengas un marido leal y bueno como Selchuk para formar una gran familia.
19:44Pero tengo miedo.
19:46Le prometí a mamá que cuidaría de ti.
19:49Si ese tipo te lastima, saldré más herida que tú.
19:53No te preocupes.
19:55No dejaré que nadie me lastime.
19:59Ya verás.
20:01Voy a ser feliz.
20:03Quizás con el tiempo también te guste.
20:06Eso espero.
20:08Muy bien, iré a ocuparme de los preparativos.
20:25¡Ekrem!
20:26¿Dónde estás?
20:28Muy bien, déjalo.
20:29Tienes que venir aquí.
20:31Julie se va a casar hoy.
20:33De acuerdo, te ayudaré.
20:35Haz lo que debas hacer.
20:37O recibirá millones de liras.
20:40De acuerdo.
20:58¿Qué ocurre?
20:59¿No tenías una entrevista?
21:03¿Le pasa algo a la hermana Fahri?
21:05No te preocupes, ella está bien.
21:07No quería irme sin verte.
21:12Que seas de la suerte.
21:16La señora Sunrut se fue.
21:19Ojalá pudiera ir contigo.
21:21Está bien, con verte ahora es suficiente.
21:26Pero hoy estás muy guapo.
21:28Espero que tu jefe no sea una mujer.
21:30Me pondré celosa.
21:32No digas eso.
21:33Solo estoy bromeando.
21:34Oh, sé que no podrías fijarte en otra persona.
21:38Que no seas yo.
21:39Confío en ti.
21:43Vamos, dime algo.
21:45Dime que nunca harías eso.
21:47Tú sabes lo mucho que te quiero.
21:49Te quiero más que a nada, créeme.
21:51Mi amor.
21:53Lo siento.
21:54Pronto encontrarás trabajo y hablaremos con mi abuelo.
21:57Le diremos que nos queremos.
21:59Le diremos que nos casaremos pronto.
22:01Lo siento, Yusuf.
22:02Pronto seré tu esposo.
22:04Lo siento.
22:17¿Está bien?
22:18No llegues tarde.
22:28¿Te gustaría ir a nadar?
22:31No sé nadar.
22:32Anil te enseñará.
22:33A mí me enseñó.
22:34Es genial.
22:36Estoy bien, gracias.
22:42Anil.
22:46Adelante.
22:50Bienvenida, cariño.
22:52Gracias.
22:53Creí que no vendrías después de lo que pasó ayer.
22:56De nuevo, perdón.
22:57Estaba conmocionada.
22:59¿Quién era?
22:59¿Tu novio?
23:00No, no lo es.
23:01Es solo un amigo.
23:03Mira, lo he visto antes.
23:05Hacen cosas heroicas y se aprovechan de ti.
23:08Deberías tener cuidado.
23:10Vamos.
23:13¿Dónde?
23:13A ver tus habilidades artísticas.
23:29Tampoco están aquí.
23:30No podemos solucionarlo así.
23:32Tiene muchas casas.
23:34¿Cómo sabremos dónde está?
23:36No sé qué trama.
23:39Tengo un mal presentimiento, San.
23:41Tenemos que llegar a Saino pronto.
23:50Responde, Saino.
23:51¡Vamos!
23:54Ojalá me lo hubieras dicho antes.
23:55Al menos ganaríamos tiempo.
23:59¿Alguna novedad?
24:01Bueno, le estoy mandando un mensaje a una chica que sale con Anil.
24:04Supongo que ella sabe dónde está, pero no es directa.
24:07Quiere algo de dinero, creo.
24:09Ofrécelo antes de que ella lo pida.
24:11Solo quiero encontrar a Saino.
24:12Vamos, Osama.
24:13Muy bien, Firat.
24:14Espera.
24:28¿Jule?
24:28Hablé con la señora Sumrut.
24:30Una de sus empleadas traerá el vestido.
24:32Bien, hermana.
24:32Gracias.
24:33¿Y Yusuf?
24:33¿Dónde está?
24:34Ya hablé con él.
24:35Tenía cosas que hacer estar aquí en un momento.
24:38Está bien.
24:39¿Jule?
24:41Ya revisé la lista de invitados, pero no hay nadie de la familia de Yusuf.
24:46Yusuf no habla con nadie de su familia.
24:49Por mi culpa.
24:50¿Qué?
24:51¿Por qué?
24:52No me quiere.
24:54No les gusta que se case con una mujer una década mayor.
24:58Así que Yusuf cortó lazos con ellos.
25:01Yo veo.
25:04Pensé que había un problema desde que cambió de empresa organizadora.
25:08¿De verdad?
25:09¿Por qué cambió de opinión sobre la señora Ruya?
25:12Hice un trato mejor con otra empresa.
25:16Igual no habrá mucha gente.
25:18Quiero una boda acogedora.
25:21Hiciste bien, entonces.
25:23Iré a elegir algo de ropa para Seshuk.
25:43¿Dónde demonios está?
25:45¿Seshuk?
25:46Te plancharé el traje gris.
25:49El novio no llega.
25:50¿Qué traje?
25:51Seshuk, mira, lo entiendo.
25:53No estás contento con esto, pero no podemos hacer nada.
25:56Falta poco para la boda.
25:58No podemos recibir a los invitados así.
26:01Pase lo que pase, debemos demostrarle que la apoyamos.
26:08¡Ekrem está aquí!
26:09Bien, lo tengo.
26:10Déjame pasar, por favor.
26:14Está bien, muchachos.
26:16Es tu última oportunidad.
26:18¡Ekrem!
26:19Si estás aquí para montar una escena, haré que te arrepientas.
26:23No tengo malas intenciones, hermano.
26:25Solo quiero disculparme con Zulé por lo del otro día.
26:32El taxi debe estar aquí.
26:34Debo irme.
26:35De acuerdo.
26:40¡Espera, espera!
26:41No olvides el kit de costura.
26:43La señora Zumbrut nos daría una paliza.
26:45Gracias por recordármelo.
26:47Por cierto, no vuelvas después de la boda.
26:50Cerraré la tienda.
26:51Y puedes ver a Yusuf si vuelve.
26:53¿De verdad me harías el favor, Guljin?
26:56Tenía ganas de ver a Yusuf.
26:58Todo está bien mientras estén juntos.
27:01¡Oh, mi querida amiga!
27:04Buena suerte.
27:07Adelante.
27:09Por aquí.
27:15Tuvimos una sesión de fotos.
27:17Era parte del concepto.
27:19Por cierto, también hago imágenes para revistas.
27:22Ya veo.
27:24Supongo que conociste a Selin durante un proyecto.
27:26¿Selin?
27:27Selin te envió un mensaje sobre mis dibujos.
27:30Ah, Selin.
27:31Sí, nos conocimos en un desfile de moda en el extranjero.
27:34Tenía mi tarjeta.
27:35Pero tuvo suerte en su lugar.
27:43¿Preparada?
27:45¿Para qué?
27:48¿Tadán?
27:53Para coser, claro.
27:55¿Y esto?
27:59Es uno de los dibujos que me enseñaste.
28:02Tú diseñaste este monokini, ¿verdad?
28:04Sí.
28:05¿Entonces lo coserás?
28:07Quiero ver tus diseños en 3D.
28:09¿Dijiste que sabías coser?
28:11Sí, lo sé, pero...
28:12No inventes excusas.
28:14Aquí tienes la ropa.
28:15Puedes empezar.
28:30Adelante.
28:45¿Qué estás haciendo aquí?
28:50Solo quiero hablar, Zule.
28:52Ekrem.
28:53¿Qué intentas hacer?
28:56Yusuf llegará pronto.
28:57Se pondrá furioso si te ve.
29:00¿Quién es Yusuf?
29:02Ni siquiera lo conocíamos.
29:04Pero actúas como si fuera tu gran amor.
29:06No entiendes.
29:07Me casaré con él hoy mismo.
29:10Vete de aquí ahora.
29:13Zule.
29:15No lo hagas.
29:17No podemos separarnos.
29:19El amor no termina tan rápido.
29:21Además, no creo que ames a Yusuf realmente.
29:25Aunque te muestres enojada,
29:28puedo ver tu mirada de amor.
29:30Ekrem.
29:30Vete de aquí ahora.
29:38Espero que Ekrem salga pronto.
29:40Si Yusuf los ve juntos, habrá problemas.
29:45¿Crees que fue un error dejar que fuera a su habitación, Zesuk?
29:49El único error aquí es de Xulé.
29:52Debes ponerte en el lugar de Ekrem.
29:54La mujer que ama se va a casar con otro, ¿entiendes?
29:58Déjalos hablar, ¿quieres?
30:00No te gustaba Ekrem.
30:03Bueno, imagínate.
30:04Incluso yo llegué a creer que Ekrem tenía razón.
30:07Piénsalo.
30:08Digo que Xulé debería casarse con Ekrem y no con ese vago, ¿comprendes?
30:14Ekrem al menos no quería su dinero.
30:27Yusuf está aquí, Zesuk.
30:29Las cosas se van a poner feas.
30:31No me importa lo que pase, estoy harto de este juego amoroso.
30:44Sigo sin poder llamarla.
30:46Su teléfono debe tener un problema.
30:48Hermano, dame ese teléfono.
30:59¿No crees que bloqueó tu número?
31:03Claro.
31:06Ahora nos llamarán para pedirnos la dirección.
31:18Ah, suena.
31:26¿Qué? ¿Quién es?
31:29¿Hola?
31:32¿Firat?
31:32¿Y este número?
31:34No te preocupes por eso.
31:35¿Qué quieres de mí ahora?
31:37Solo quiero que estés bien, no quiero que te hagan daño.
31:40Mira, eres muy valiosa para mí.
31:43¿Qué? ¿Soy qué?
31:44Zeyno, escucha. Por favor, sale ahí, Zeyno.
31:47Ese tipo te hará daño. Vete ya, por favor.
31:51¡Zeyno!
31:53Colgó.
31:56¿Cómo vas?
31:58¿Todo está bien?
31:59Ajá, sí.
32:05Mandó un mensaje.
32:09Firat, esta es la dirección.
32:10Muy bien, ve más rápido entonces, vamos.
32:15Oye, Fajirie, me haces tan feliz.
32:18Yo también estoy contenta, Shamil.
32:21Pero...
32:21No quiero más problemas.
32:24Ah, ya no te haré enfadar.
32:26Dicen que el paraíso está a los pies de la madre.
32:29Y yo...
32:30Pondré todo lo que tengo a tus pies.
32:32Pero no quiero tanto.
32:35Quiero decir, no meterte en problemas.
32:38O un buen trabajo.
32:41Eso es todo.
32:42Cuando le pregunten a nuestro hijo en el colegio por el trabajo de su padre,
32:46quiero que pueda contestar sin vergüenza.
32:50Tienes razón, Fajirie.
32:52A partir de ahora, no menospreciaré ningún trabajo.
32:55Seré muy trabajador.
32:56Ya verás.
32:57Nuestro hijo estará orgulloso de mí.
33:03¡Ah, Alemán!
33:06Hoy que vas a ser abuela.
33:08¡Felicidades!
33:10¿Quién es Alemán?
33:14Manzur.
33:15Bienvenida.
33:16Gracias.
33:17¡Felicidades!
33:18Hoy que vas a ser abuelo.
33:20Fajirie está embarazada.
33:21Gracias.
33:22Siéntate.
33:23¡Ah, Fajirie querida!
33:25Que Dios bendiga a tu hijo.
33:29¡Felicidades!
33:31Muchas gracias, señora.
33:33Trabajamos mucho para conseguirlo, pero por fin lo logramos.
33:40No te quedes ahí.
33:42Toma asiento.
33:48Bueno, Ankara les trajo suerte.
33:51Bueno, Alemán, quizá sigues tú.
33:56Dios no quiera.
33:58¿Un hijo a esta edad?
34:00¡Ah!
34:01¿Qué tiene?
34:02¿Qué tiene de malo tu edad?
34:04Tuviste a Alemán hace poco.
34:11Tener un hijo es otra cosa, ¿sabe?
34:13Pero ahora tendremos más gastos.
34:16Así que necesito encontrar un buen trabajo.
34:18Así es.
34:24Manzur, te diré algo.
34:27Deberías abrir aquí un restaurante como en Adana.
34:30Bueno, no hemos tenido tiempo para...
34:34para pensar en algo así.
34:36Bueno, ¿es lo correcto?
34:38Es un trabajo que da ganancia.
34:40¿Qué dices?
34:42Es una gran idea, ¿verdad, padre?
34:52¿Ese tipo te ha hechizado?
34:56No puedes olvidar todo lo que pasamos.
34:58Recuerda esos días que estuviste conmigo.
35:01Ekrem, contrólate y no seas grosero.
35:04Mira, hoy me casaré con Yusuf.
35:06¡Vete ahora!
35:07No te...
35:09casarás.
35:10Nos vamos.
35:12¡Suéltame, Krem!
35:13¡Suéltame!
35:14Mi única culpa es estar enamorado de ti.
35:17Algo malo va a pasar.
35:21No puedes culparme por quererte, Zule.
35:28Te extrañé tanto.
35:30¡Suéltame!
35:31Ahora te recordaré por qué me quieres.
35:33¡Suéltame!
35:34¿Qué demonios estás haciendo?
35:35¡Suéltame!
35:36¡Suéltame!
35:37¡Zule!
35:38Oh, my God.
36:26When Sai no se ponga al bañador, toma un cocktail y ven.
36:30Pero es tan amable.
36:32Mírela, está dando todo lo que tiene.
36:35Escucha amor, las abejas hacen miel posándose en las flores.
36:39Tú por ejemplo, si esta abeja no se posara en ti, ¿importarían tu belleza y tu aroma?
36:44Te marchitarías como una flor en el desierto.
36:47Haz lo que te digo.
36:58¿Cómo vas?
36:59Lo intento, pero no puedo en tan poco tiempo.
37:02La velocidad es importante.
37:04Imagina que hay un problema con un vestido diez minutos antes de que salga la pasarela.
37:09Pero yo solo dibujo.
37:11Hay que hacer más que eso.
37:14Dibujo, costura, marketing.
37:16Te enseñaré todo.
37:25¿Qué demonios haces aquí?
37:26Suéltalo.
37:27Lo vas a matar.
37:28Suéltalo.
37:28Suéltalo.
37:29Vamos, vamos.
37:33No te dejaré con este tipo.
37:35Suéltame.
37:36Suéltame.
37:37Suéltame.
37:38Oye, ¿no entiendes lo que dice?
37:40¿Cómo te atreves a venir aquí?
37:41¡Vete!
37:47Arruinaré esta boda.
37:49Si te veo cerca de Yule otra vez, te golpearé yo mismo.
37:52Vete antes de que te mate.
37:56Es una idea brillante, tía Zumruth.
37:59Es la segunda mejor idea después de los coches eléctricos.
38:04Bueno, tienes experiencia en eso.
38:06Abrirás un restaurante, comerás y tendrás trabajo.
38:10Bueno, sí, quiero decir, yo sé de eso, pero no sé.
38:16¿No es arriesgado alquilar una tienda en esta gran ciudad?
38:21Bueno, en realidad quería trabajar con su yerno que tiene cabeza para los negocios,
38:25pero tiene miedo de que cueste mucho dinero.
38:28¿Y tú qué sabes de negocios?
38:31No te emociones solo porque tuviste una tienda.
38:34No me subestimes, madre.
38:35Tenía muchos artículos.
38:37Tenía carne, pollo y brochetas.
38:39Si puedo, con una tienda de comestibles puedo con esto.
38:42Y tendré a un gran maestro conmigo, ¿verdad?
38:45El dinero no es el problema.
38:47Yo lo financiaré.
38:48Tienes una asombrosa mente para los negocios, tía Zumruth.
38:51Con tu dinero y nuestra mano de obra, haremos un gran trabajo, ¿verdad?
38:55Te juro que tendremos franquicias en un año, lo juro.
38:59Restaurante Asador Gunesh.
39:00Saldremos en Ankara como un sol.
39:15¿Alish?
39:17¿Qué estás haciendo?
39:19¿Por qué no tocas la puerta?
39:20También tengo vida privada.
39:22¿Ah, sí?
39:23¿Y eso?
39:24¿Ah?
39:25¿En qué andas ahora?
39:26Ayudé al dueño de la tienda y me dio un chocolate.
39:30Ah, ¿solo uno?
39:33Muévete.
39:39¿Qué es esto, Alish?
39:41¿Ah?
39:42Es casi una caja de chocolates.
39:44Comprendió el valor de mis esfuerzos.
39:46Ay, escucha esas palabras rebuscadas.
39:49¿Dónde las aprendiste?
39:51Televisión, internet, a mis amigos, ustedes...
39:54Alish, bien.
39:56Basta de bromas.
39:57Y cuéntame, ¿cómo las compraste?
40:01¿Hmm?
40:03Hmm, está bien.
40:06Será mejor que se lo diga a papá.
40:09A ver si puedes volver a salir.
40:11Muy bien, hermana.
40:13Para.
40:13No le digas.
40:16El hermano Firat me dio dinero.
40:21¿Firat?
40:25¿Señora Nil?
40:27Acércate.
40:30¿Lo terminaste?
40:32Me di prisa, pero está hecho.
40:44No está nada mal.
40:45Quiero que lo luzcas.
40:50¿Disculpa?
40:52Escucha, amor.
40:53No soy de esos diseñadores cuya ropa solo se lleva en desfiles.
40:56Si no veo lo que coces, no podemos hablar de prácticas.
41:09Esta es la ubicación.
41:12Detente, para.
41:22Lo siento, pero no me lo pondré.
41:24¿Cómo que no?
41:25¿Vendrías con un producto que no usas?
41:27Ninguna regla dice que debemos usar lo que hacemos.
41:30No alargues esto.
41:31Ya que estás aquí, harás lo que te digo.
41:33Ponte este traje.
41:39¿Qué haces, Firat?
41:40Hay una puerta.
41:41Esto es allanamiento de morada.
41:43No me importa lo que sea.
41:44No será culpable ni aunque nos dispare.
41:50No sé nadar.
41:52Y, aunque supiera, no me lo pondría.
41:55Lo harás.
41:55Harás lo que te diga.
41:58¿Qué haces?
41:59Suéltame.
42:00Suéltame.
42:00¿Qué estás haciendo?
42:04Solo ponte el traje.
42:06Suéltame.
42:06¿Qué haces?
42:07Suéltame.
42:08Zaino.
42:16Ayuda.
42:18Zaino.
42:21Ayuda.
42:23Una vez que empecemos, nos encargaremos todos juntos.
42:26Tengo un amigo en Ulus que tiene una tienda.
42:28Hablaré con él.
42:30Encontraremos cosas de segunda mano.
42:32Manzur, no te preocupes por el dinero.
42:35Así como te dejé solo con la casa, te apoyaré con tu negocio.
42:39Todos somos parientes.
42:41Ah, ah, ah.
42:42Gracias.
42:43Estamos agradecidos por la casa, pero podemos manejar el resto.
42:47Vamos, mamá.
42:49Cemil, tiene razón.
42:51Por ahora estamos bien.
42:54Podemos arreglarnos por un par de meses.
42:56Luego buscaré trabajo.
42:58Bueno, no entiendo cuál es el problema.
43:01Es un negocio.
43:03Alguien tiene que poner dinero sobre la mesa después de todo.
43:06No lo hago como un favor.
43:08También ganaría dinero.
43:09Te agradecemos.
43:11No lo necesitamos.
43:15De acuerdo.
43:16Hablaremos más tarde.
43:17Ya me voy.
43:18Te acompaño.
43:19No te molestes.
43:21Conozco la salud.
43:21Está bien.
43:22Adiós.
43:23Saluda a la venta de mi parte.
43:24Adiós, querida.
43:25Vuelve pronto.
43:34Cemil, ¿qué crees que estás haciendo?
43:36No, ¿qué estás haciendo tú, padre?
43:38¿Es muy malo iniciar un negocio?
43:40Lo siento, pero no puedo esconderme detrás de mi orgullo.
43:43Cemil, ya vivimos en casa de esa mujer.
43:46Si ella también abre una tienda para nosotros, estará encima de nuestras vidas.
43:50No voy a asumir semejante carga.
43:52Bien, estás sentada.
43:53Cemil, ya basta.
43:54Déjalo.
43:55Ustedes no son los que esperan un bebé.
43:57Lo siento, pero no soy un tonto.
44:05No dejan de subestimarme todo el tiempo.
44:10Zershuk, haz algo.
44:11Échalo.
44:16De acuerdo.
44:17Largo de aquí.
44:18No te quiere.
44:19Vete.
44:19Vamos.
44:26Yusuf, me alegro que hayas venido.
44:30Me atacó.
44:32Quiso besarme.
44:37Los dejaré.
44:56Hola, bienvenida.
44:58Hola.
44:58Sí, vengo por el vestido de la señora Chulé.
45:01Ah, sí, por aquí.
45:05Muchachos, usaremos la puerta junto a la piscina desde ahora, ¿sí?
45:12¡Ayuda!
45:14¡Zeyno!
45:16¡Zeyno!
45:17¡Ayuda!
45:24¡Zeyno!
45:29¡Zeyno!
45:35¡Aguanta!
45:36Sujétala.
45:39Agárrala, ozal.
45:40Aléjate.
45:41¡Vete!
45:47¡Zeyno!
45:49¡Zeyno!
45:50¡Zeyno!
45:51¡Zeyno!
45:52¡Zeyno!
45:53¿Estás bien, Zeyno?
45:54¡Abre los ojos!
45:55¡Zeyno!
45:57¡Zeyno!
45:58dijo que no sabía nadar soy no soy no estás bien si no abre los ojos
Comments

Recommended