Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 7 ore fa
Trascrizione
00:18Grazie a tutti
00:52Grazie a tutti
01:25Grazie a tutti
01:45Grazie a tutti
02:25Grazie a tutti
02:45Grazie a tutti
03:04Grazie a tutti
03:07Sono tuo marito, Ben
03:11Cosa?
03:13Ci siamo sposati nel 99
03:16Quattordici anni fa
03:19Hai 40 anni, Cristian
03:37Hai avuto un incidente
03:40Hai riportato delle lesioni alla testa
03:44Non riesci a ricordare le cose
03:47Cos'è che non riesco a ricordare le informazioni per un giorno, il mattino seguente è tutto sparito a parte
03:55i tuoi primi vent'anni
04:04Va tutto bene, devi fidarti di me, devi fidarti di me, lo so, è comprensibile, ti amo
04:21Ti amo, Cristian, siamo sposati da 14 anni, ci siamo conosciuti durante il tuo ultimo anno al King's College, stavi
04:34facendo un master in storia, ci siamo sposati due anni dopo
04:36Lo avrai fatto anche con i tuoi amici, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo,
04:42ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo,
04:47ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo,
04:47ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo,
04:47ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo,
04:47ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo,
04:47ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo,
04:47ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
05:06Ti terranno occupata.
05:08Fare i bagagli.
05:09È il nostro anniversario.
05:11Ti porto in viaggio, stasera, dopo il lavoro.
05:14Dove?
05:16È una sorpresa.
05:19Ma questa è bella.
05:21Capirai quando arriveremo, promesso.
05:27Ti amo, Cristina.
05:31Ciao.
05:37Ciao.
06:31Cristina.
06:33Chi è?
06:35Sono il dottor Nash.
06:37Lo so che non si ricorda di me, ma non si preoccupi.
06:40Ci stiamo occupando dei suoi vuoti di memoria.
06:44Per capire cosa possa averle causato il suo problema.
06:47E per trovare una soluzione.
06:49Ben non mi ha detto nulla in proposito.
06:52Dubito che Ben lo sappia.
06:55Non capisco, dottore.
06:58Cristina, vorrei che lei facesse una cosa per me.
07:02Vorrei che aprisse il suo guardaroba.
07:04In camera da letto.
07:05Il suo guardaroba in camera da letto.
07:15Stiamo cercando qualcosa.
07:18Nascosto in fondo al guardaroba.
07:20Dentro un cassetto.
07:23Cosa sto cercando?
07:25Una scatola per le scarpe.
07:26La vede?
07:28No.
07:29L'ultimo cassetto a destra, accanto al bagno.
07:43Ha trovato la fotocamera?
07:47È qui.
07:49Sul lato superiore della fotocamera.
07:51C'è il tasto d'accensione.
07:54Accenda la fotocamera.
07:56Ora spinga il pulsante play posto sul retro.
08:02Mi chiamo Cristin.
08:03Cristin Luca.
08:04So 40 anni e soffro di amnesia.
08:07Questa notte durante il sonno la mia mente cancellerà tutto.
08:11Tutto quello che so oggi.
08:13Tutto quello che ho fatto oggi.
08:15E domani mi sveglierò, proprio come ho fatto questa mattina,
08:19credendo di avere tutta la vita davanti a me.
08:22E la verità è che metà della mia vita se n'è già andata.
08:28Oh, merda.
08:30Sta arrivando.
08:42Devo ammettere che questa non è la tipica relazione tra dottore e paziente.
08:47La vengo a prendere a casa, l'accompagno nel mio studio.
08:50E di tutto questo, suo marito non sa nulla.
08:57Va tutto bene?
09:01Sì.
09:21L'ho vista al parco circa sei mesi fa.
09:25Per puro caso.
09:26Un collega mi aveva parlato di lei, ma non sapevo come contattarla.
09:29L'ho riconosciuta...
09:31L'ho riconosciuta dalla sua fotografia nel file.
09:35Le spiegai che ero un neuropsichiatra
09:38e che stavo preparando un articolo
09:39sull'amnesia psicogena atipica
09:42e che avrei voluto prenderla
09:44in cura.
09:45Del tutto gratuitamente.
09:48Lei mi diede i numeri telefonici
09:50scritti sulla sua agenda.
09:57Io la chiamai qualche giorno dopo.
10:00Non si ricordò di me, ma consentì a rivedermi.
10:04Mi disse di aver riferito a Ben della possibilità di continuare la cura.
10:10E oltretutto precisò di aver ricevuto cura in passato
10:14che l'avevano fatta solo peggiorare.
10:17Dopo di me.
10:24Voglio che tenga un diario visuale.
10:27Ho regolato data e ora
10:29e ho inserito un'ampia memory card.
10:32Le permetterà l'accesso ai ricordi progressi.
10:34Anche se i momenti prima e dopo l'aggressione
10:37rimarranno vuoti,
10:39porterà una certa continuità a...
10:41Aggressione?
10:42Quale aggressione?
10:44Dieci anni fa
10:47la trovarono nella zona industriale.
10:50Non lontano da qui.
10:52E secondo il referto medico
10:54le sue lesioni erano state provocate da
10:56ripetuti colpi alla testa.
11:02No, mio marito ha detto che ho avuto un incidente.
11:05Ne sono certa.
11:06Ho una copia del referto medico
11:10e alcuni articoli di giornale.
11:13Più che altro tabloide.
11:16Non ci sono informazioni specifiche sull'aggressione.
11:19Lasciata in fin di vita.
11:22Qualcuno ha cercato di uccidermi.
11:26Chi?
11:27Chi ha cercato di uccidermi?
11:29Non lo sa nessuno.
11:31Cosa?
11:32All'infuori di lei.
11:41Non dica a Ben della fotocamera.
11:44È il suo diario.
11:47È importante che lei non si senta
11:50condizionata dal fatto che Ben
11:51possa conoscere i suoi sentimenti.
12:12Come farò a ricordarmi della fotocamera
12:14se non glielo dico?
12:17Potrebbe nasconderla in fondo al guardaroba.
12:19in un cassetto.
12:21La chiamerò la mattina per ricordarglielo.
12:26Era un sì o un no.
12:33Voglio soltanto guarire.
12:54Un'altra misura.
13:11Mi chiamo, io mi chiamo Christine, Christine Luca, so 40 anni e soffro di amnesia.
13:20Questa notte, durante il sonno, la mia mente cancellerà tutto quello che so oggi,
13:25tutto quello che ho fatto oggi.
13:27E domani mi sveglierò.
13:30La verità è che metà della mia vita se n'è già andata.
13:42Oh, merda, sta arrivando.
13:53Christine?
14:02Oh, merda.
14:04Oh, merda.
14:05Oh, merda.
14:07Oh, merda.
14:20Grazie a tutti.
14:34Grazie a tutti.
14:51All'istituto qui vicino. Dirigo la facoltà di chimica.
14:59Che cosa faccio io?
15:01Rimani a casa.
15:03Non faccio niente. Non...
15:06Non studio, non lavoro in casa. Me ne sto seduta e basta.
15:10Memorizzi informazioni per un giorno. Il giorno dopo è tutto sparito.
15:16E ritorni ai tuoi primi vent'anni.
15:24Questa notte, durante il sonno, la mia mente cancellerà tutto.
15:29Tutto quello che so oggi. Tutto quello che ho fatto oggi.
15:32E domani mi sveglierò proprio come ho fatto questa mattina, credendo di avere tutta la vita davanti a me.
15:39Senza questo video avrei creduto a tutte le sue parole.
15:42Che lei ha avuto un incidente.
15:46Quante altre bugie mi avrà detto?
15:50Non posso rischiare di chiamarla al telefono di casa mentre c'è Ben.
15:55Perché sta celando l'aggressione?
15:58Forse è la cosa più facile.
16:03Oddio.
16:04Scusi.
16:08Vorrei non essere sempre spaventata a morte.
16:11Crede che questa sia una buona idea.
16:13In moltissimi casi il paziente ritorna all'origine del trauma.
16:17In realtà è efficace di rado.
16:20Allora perché farlo?
16:21Per ritrovare fiducia.
16:33Potremmo accordarci così.
16:37Mi scusi.
16:38Il signor Nankaru?
16:40Sì.
16:41Sono il dottor Nash, abbiamo già parlato.
16:43Il dottor Nash, già.
16:45Senta, la richiamo dopo.
16:57Attenzione.
17:05Mi sono spaventato quando vi ho visto.
17:11Lì in fondo.
17:14Mi ho trovato lì.
17:18Potrebbe descrivere esattamente cosa ha visto.
17:21Non saprei, è passato molto tempo.
17:23Ci dica cosa si ricorda.
17:25Avevo finito il turno.
17:27La signora Lucas era... era nuda.
17:30Nuda?
17:31A parte una federa.
17:33Era di stoffa o di plastica?
17:34Sì, era una federa di stoffa.
17:36Che cosa mi era successo?
17:38Non ricordavate nulla.
17:40Eravate molto confuse.
17:43C'era del sangue.
17:45Il mio sangue?
17:47Dov'era?
17:50Era ovunque.
18:00Che cosa facevo vicino all'aeroporto?
18:05Beh, ci sono diversi hotel nelle vicinanze.
18:09Decine di hotel.
18:11Ero in hotel?
18:14Questo spiegherebbe la federa.
18:16È il mio quartiere, perché andare in un hotel?
18:22Per diverse ragioni.
18:28L'esame medico ha rilevato recenti attività sessuali.
18:35Non vi era traccia di liquido seminale o di indizi che potessero aiutare l'identificazione.
18:43Mi hanno violentata?
18:46Secondo il rapporto della polizia, sembrerebbe di no.
18:52Sono sposata.
18:54Dubito di essere quel genere di moglie che tradisce.
18:59Come può esserne certa?
19:07Qualunque cosa sia successa.
19:12Qualunque cosa abbia fatto.
19:17Io devo ricordarmelo.
19:20Devo riuscirci.
19:21Devo farlo per noi.
19:26Per noi.
19:50Per noi.
20:06Cristina
20:51Cristina
20:53E bombs
21:05Cristina
21:07No
21:11No!
21:52Christine, ora apra gli occhi, per favore.
21:55Mi mostrerò delle fotografie.
21:56Voglio che le osservi e mi dica di chi o di cosa si tratta.
22:00Procedi.
22:17Procedi.
22:28Procedi.
22:38Procedi.
22:38Tutto bene?
22:46Alcune foto sono state scelte a caso, alcune sono state scelte dal suo file.
22:51Questa ha causato due eccitazioni neurali.
22:57Chi è lei?
23:01Avevo amiche.
23:03Ma certo, eri molto popolare.
23:06Con i capelli rossi.
23:11Non che io ricordi.
23:12Si chiama Claire.
23:14Claire.
23:16No, non mi dice nulla.
23:19Ne sei proprio sicuro?
23:20Beh, tu avevi molte amiche.
23:22Perché?
23:25Niente, è solo che ho avuto un ricordo.
23:30Un ricordo?
23:34Sì, in un certo senso, almeno credo.
23:37Magnifico.
23:37Cosa ricordi?
23:39Claire aveva i capelli rossi, era un'amica.
23:43Credo che fosse una cara amica.
23:45Mi sembra che avevi una buona amica, anni fa.
23:52Claire.
23:54E forse era proprio lei.
23:56Un'amica del college.
23:59Una ragazza con cui avevi stretto amicizia.
24:02Che cosa le è accaduto?
24:06Che c'è?
24:09Non è la prima volta che ti ricordi di lei.
24:14Non capisco, Ben.
24:15In genere preferiamo non parlarne.
24:19Perché no?
24:21Vi siete allontanate.
24:24Perché?
24:26Poco dopo il tuo incidente si è trasferita.
24:29Trasferita dove?
24:30In Canada, credo.
24:31Credi?
24:32Pensavo che non fosse importante, visto che non ti ricordavi di lei.
24:35Ha importanza, ha importanza.
24:37Adesso.
24:43Io ti ho avvisato.
24:58Le tengo nel mio studio.
25:05Non me le fai vedere mai.
25:07Ti fanno star male.
25:09Mi hai nascosto una parte del mio passato.
25:11Per proteggerti.
25:12Da che cosa?
25:14Claire non riusciva a sopportare l'idea che subito dopo averla vista ti dimenticassi di lei.
25:21Dopo un po' ha smesso di chiamarti.
25:25Non era l'unica, Christine.
25:27Come faccio a fidarmi di te se mi nascondi le cose, Ben?
25:32Perché vivo con te.
25:34Con questo.
25:36A volte quando la verità è dolorosa non ho sempre la forza.
25:39Non sono sempre così.
25:41Mi dispiace.
25:43Gestisci la mia vita.
25:44No, ma non ci sei solo tu.
25:46È un mio problema, Christine.
25:47Lo capisci?
25:47Non ce la faccio sempre a controllare tutto.
25:50Non ogni giorno.
25:53A volte ci serve una pausa.
26:03Ti tiene lontano da Claire.
26:05Dice di proteggerti.
26:06Ma lui...
26:06Lui...
26:07Non credergli.
26:09Non fidarti di Ben.
26:12Non fidarti di Ben.
26:38Sì, chi è?
26:39Christine.
26:40Sono il dottor Nash.
26:43Non si ricorda di me.
26:44Ma nelle ultime settimane ci siamo incontrati quasi ogni giorno.
26:48C'è una fotocamera nel suo guardaroba.
26:50In una scatola delle scarpe.
26:52Nell'ultimo cassetto in basso.
26:53Ti tiene lontana da Claire.
26:55Dice di proteggerti.
26:58Claire.
26:59Lontana da Claire.
27:00Dice di proteggerti.
27:01Ma lui...
27:02Non credergli.
27:04Non fidarti di Ben.
27:05Non fidarti di Ben.
27:29Bastardo.
27:44Non fidarti di Ben.
28:25Ti senti bene?
28:28Sono incinta.
28:56Quando al mattino ti svegli, qual è la cosa che dici sempre a te stesso?
29:01Che c'è per colazione?
29:03E tu che cosa dici, maialino?
29:08Io dico chissà oggi che cosa accadrà di esaltante.
29:16Non posso crederci, santo cielo.
29:18Abbiamo un figlio.
29:19Christine.
29:20Abbiamo un figlio.
29:21Un bambino, vero?
29:22Non è così?
29:24Dove si trova?
29:25Dove si trova?
29:35Dimmi dov'è?
29:37Vieni dentro.
29:38Vieni dentro.
29:39No.
29:39Vieni dentro.
29:39Dov'è mio figlio?
29:40Non posso parlarti sotto la piazza.
29:42Perché non mi hai mai detto niente di lui?
29:44Dimmi dov'è mio figlio?
29:46Dai, vieni dentro.
29:47Vieni dentro e ne vai.
29:47Dove sta?
29:48Lasciami stare.
29:49Non voglio entrare in casa.
29:50Calmati.
29:51Te lo dico, Christine.
29:52Io dico.
29:52Calmati, schemi qui.
29:54È morto.
29:55Avevamo un figlio.
29:56Non è morto.
29:56No.
29:57È morto.
29:58Venga.
29:59Oh, no.
30:01Chris.
30:02No.
30:02Chris, Chris.
30:03Dai.
30:11Allora?
30:14Minigite.
30:19Quanti anni aveva?
30:21Otto.
30:24Adam è morto tre settimane prima di compiere nove anni.
30:43Le tengo nel garage, per sicurezza.
30:50Non ti sarebbe di grande aiuto trovarle quando sei da sola.
30:54E quindi è meglio che te le mostri io.
31:00Adam appena nato.
31:12Questo è il mio bambino.
31:15Adam.
31:23In quella foto aveva tre mesi.
31:26Quando è nato, dimmi.
31:29Il 4 agosto del 99.
31:42Adam.
31:48Adam, Thomas, Lucas.
31:54Bellissimo.
31:55Bellissimo.
32:12Sto male.
32:13Ti prego, torna a casa.
32:16Dove mi trovavo?
32:17Eri in ospedale.
32:26Chris.
32:27No.
32:31Non ce la faccio.
32:33Non ce la faccio.
32:34Scusa.
32:42Benna, ci ha passato tutto questo.
32:44Il suo dolore non è nuovo.
32:47Eppure è nuovo per me.
32:54E sarà nuovo anche domani.
32:58E così il giorno seguente e quello dopo ancora
33:01sarà sempre un nuovo giorno per me.
33:04Ogni giorno per il resto della mia vita.
33:22No!
33:24No!
33:42Il suo dolore non è nuovo, ma il mio lo è.
33:45È nuovo per me.
33:49Ben ha già passato tutto questo.
33:52Il suo dolore non è nuovo.
33:55Il mio lo è.
34:00E sarà nuovo anche domani.
34:03E così il giorno seguente e quello dopo ancora
34:06sarà sempre un nuovo giorno per me.
34:09Ogni giorno per il resto della mia vita.
34:12No!
34:21No!
34:23No!
34:27No!
34:32No!
35:00No!
35:16Lei sapeva di Adam?
35:18Abbiamo già parlato di Adam.
35:22Forse Ben ha ragione. È meglio che io non sappia nulla.
35:34Possiamo restare qui per un po'?
35:38Ma certo.
35:50Dovrei dirlo a Ben.
35:55Mi riferisco a noi.
35:58Parla della terapia?
36:13Ero una buona madre.
36:16Prima dell'incidente.
36:19Eri una madre magnifica.
36:27Dove essere stato atroce per Adam accorgersi che non mi ricordavo di lui.
36:34Lo hai amato moltissimo.
36:49Tesoro di mamma.
36:58Capisco perché mi hai tenuto nascosto tutto questo.
37:01E probabilmente è più di quanto tu possa sostenere.
37:04E capisco che ci siano giorni in cui pensi di non avere la forza di rivivere tutto da capo.
37:10Ma se ci tieni al nostro matrimonio e presumo che sia così,
37:13non cercare mai più di celarmi l'esistenza di mio figlio.
37:19Mi dispiace.
37:24Mi dispiace.
37:26Mi dispiace.
37:34Mi dispiace.
37:37Mi dispiace.
37:44Mi dispiace.
37:49Uff.
37:52Avicare.
37:55Si sono.
37:56Mi dispiace.
38:21Mike
38:32Buongiorno Christine, sono il dottor Nash
38:36Sono un neuropsichiatra presso la University College di Londra
38:39E la chiamo ogni giorno per ricordarle di cercare la fotocamera nascosta in fondo al suo guardaroba
38:44Lei sta registrando un videodiario che dovrà vedere
38:47Poi verrò a prenderla a casa sua
38:58Mike
38:59Cosa?
39:01Non sono certa, ma credo che sia il suo nome
39:05Il suo nome?
39:09Dell'uomo che mi ha ridotta così
39:13Venga qui
39:16Coraggio
39:18Si avvicini, avanti Christine
39:21È tutto ok
39:37Lei è l'unico che mi fa sentire bene
39:42Io voglio che lei stia bene
40:02Christine, mi dispiace
40:08Perché stia bene
40:10Ehm
40:18Cuomo
40:32Sio
40:33Sio
40:33Sio
40:48Christine, sono il dottor Nash.
40:52Lo so.
40:53Come si sente?
40:55Uno schifo.
40:57Le ho solo somministrato un sedativo per calmarla, non per anestetizzarla.
41:04Me lo ricordo bene.
41:04Era confusa.
41:06Si chiama confabulazione.
41:08La sua immaginazione riempie i vuoti della sua memoria, trasformandomi nel suo aggressore.
41:13Riesce a capire?
41:16Voglio parlarne con Ben.
41:17No.
41:19Ho scoperto una cosa, ma vorrei parlargliene di persona.
41:25Christine, riguarda Ben.
41:42Con chi stavi parlando?
41:45Quando?
41:47Quando ho chiamato prima, è scattata la segreteria.
41:50Ah, stavo cercando di chiamare te.
42:11Lei è vulnerabile.
42:14I pazienti vulnerabili spesso sviluppano dei sentimenti verso il loro psichiatra.
42:21È insolito, invece, che questi sentimenti siano reciproci.
42:29Si chiama controtransfert.
42:31Non è professionale.
42:34Non è affatto professionale.
42:36Nel video dico che lei è la mia unica speranza.
42:39L'affiderò a un'eccellente neuropsichiatra del St. Thomas.
42:43Dico anche che stiamo facendo progressi.
42:46Christine, non posso assisterla più.
42:50Non sarebbe etico.
42:51La prego.
42:51Christine.
42:54Questo medico pratica al dipartimento universitario del King's College.
42:59Non la voglio.
42:59Io voglio lei, dottore.
43:01Lei mi sta curando.
43:02Oggi, quando l'ho chiamata,
43:05aveva già visto il suo videodiario.
43:09Se ne è ricordata.
43:13È vero.
43:15È vero.
43:16Ma ciò che ricorda un giorno potrebbe dimenticarselo il giorno successivo.
43:21Anche la cosa più importante.
43:24Sì, ma che cosa?
43:28Ben, nel 2007,
43:30ha deciso di trasferirla da un ospedale psichiatrico a un centro terapeutico.
43:34Giorni fa ho incontrato la responsabile.
43:38Mi ha detto che la sua amica Claire
43:40ha provato a contattarla.
43:43Questo è il numero.
43:52La responsabile,
43:54quando le ho parlato di lei,
43:56è rimasta disorientata.
43:59Perché?
44:00Stando al suo registro medico.
44:04Ben ha divorziato da lei quattro anni fa.
44:12Ciao, sono Claire.
44:13Lasciate un messaggio.
44:15Claire, sono...
44:16Sono Christine Lucas.
44:20Ho bisogno di parlarti.
44:21Richiamami, per favore.
44:22Il mio numero è zero...
44:40Siamo divorziati, vero?
44:41Chi te l'ha detto?
44:43Chi me l'ha detto?
44:45Nessuno.
44:46Comincio a ricordare.
44:46Davvero?
44:47Sì.
44:47Sei sicura?
44:48Sì.
44:49Ti sta tornando la memoria?
44:50Non ti avvicinare.
44:53Dimmi soltanto la verità.
44:55Perché abbiamo divorziato?
44:58Perché abbiamo divorziato?
45:00Vuoi la verità?
45:01Sì.
45:01La verità è che noi avevamo un bambino.
45:07Avevamo un bambino.
45:09Si è molto ammalato e l'abbiamo perduto.
45:21Me ne sono andato.
45:22Ero a pezzi.
45:30Ma ora sono di nuovo qui.
45:35Non ti lascerò mai più.
45:37Mai più.
45:41Mi dispiace.
46:09Ero a pezzi.
46:17Sì, pronta.
46:19Chrissi.
Commenti

Consigliato