- hace 9 horas
Divlje pčele Epizoda 130
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Vratio se mate.
00:03Mate?
00:04¿Qué mate? ¿O finca?
00:06No, no.
00:09¡Mate Poljak!
00:11¡Mate?
00:12¡Ejo!
00:12¡Uni camin vrtigus, que pudo irse a Crnogorgon!
00:16¡Mate Poljak se vratio!
00:18¿Qué?
00:21¡Eno ga!
00:22¡Silen y Vilen!
00:24¡Kida je jučer oša!
00:26Ha!
00:26¡Ah!
00:28¡A reci ovaje! ¿Diz ga vidla?
00:31¡Eno ga zasija u gostionu!
00:34¡Nemrda!
00:35¡Čeka kamu!
00:37¡Kida je jučer oša!
00:38¡A ti Dušo!
00:39¡Kako si!
00:41¡Kada si malo bolje!
00:45¡Pa u zadnje vrime se i ja molim gozbi!
00:48¡Onda mi bude lakše!
00:52¡Vidin!
00:53¡Ti feridnij s topama!
00:56¡A nesas, teta, ne bih ja baš o tome pričala sa tebom!
01:01¡Hoće više da me svi ostavite na miru!
01:03¡Ti pogotovo!
01:06¡Ja znam da sam ti ja kriva šta je Milan Boša!
01:09¡I razumim to!
01:11¡Ako ti je tako lakše!
01:14¡Krivin i tebe i materičaču!
01:17¡Sve!
01:19¡Ja potpisujem svaku svoju riječ!
01:22¡U studiji!
01:23¡I tu vam nikakav novac neće pomoć!
01:28¡A bez njega si!
01:30¡Niko i ništa!
01:32¡Ante Vukas!
01:34¡Samo još jedan prazan čovjek!
01:38¡Bez vrijednost!
01:40¡I moralno!
01:40¡Si ti meni togo!
01:43¡Pušte ga!
01:44¡Pušte ga!
01:46¡Pušte ga!
01:48¡Ko neće, neće! ¡Pušte ga!
01:50Osat ćeš uvijek gleda priko svog ramena!
02:01¡Nego!
02:03Kada si imam vašu pažnju, a...
02:06Šta je s onom turnicom koja se trebala graditi?
02:10Čita sam nešto u nomnama.
02:15A vidim, nije vam baš do razgovora.
02:20A možda, da prvo ti nama odgovoriš na neka naša pitanja, a?
02:27Pucaj Jerko.
02:29Da čujem šta te zanima.
02:31Dizbija se ovaj rije.
02:33E?
02:35I šta se vraća?
02:37Nema di nisam bija. Poletija sam sasuknjom.
02:42Pogriješ ja sam.
02:45A vrat, jesas, jer mi svi vi tako falite.
02:50I ti nama faleš ka kugavove.
02:52E, na li postreka.
02:54Dobro.
02:55Kad nećemo tvornici, ajmo ovom istu.
02:58Šta ima novo?
02:59Osim struje.
03:02I toga da se oni smota nivca uvuka moje ženi u krevet.
03:10E, za kojeg se sina od Vukasa udala ona strednja runje?
03:21Za Nikolu.
03:23Ono koji je bija u Švitarskoj.
03:27A je, je, je. To je on bija. Nisam ga pripoznao u mraku. A fino.
03:35A lipo se uzdegla runjina. Vidim da je idite na putu.
03:42E, daj, meni moja karmela moga da vidite.
03:44E, možda je sve bilo drugačije.
03:47A je, Žbran. Samo falo da si uzdite to nastavio.
03:50E, je.
03:51Da, če se u blagoslovu kutio?
03:55Jel' tako, Brico?
03:57Jel' tako, Ir?
03:59E, a koga ja to pitan?
04:03Pa nijedan od vas nema, Dice.
04:06Ali zato ćemo popiti jednu za Vukasovog unuka.
04:12E, boga mi nećemo.
04:28Hvala kolo se učinati.
04:29Sad še, Bruce, ovo i nećemo!
04:39Cackle katahujemi, puno štega nećeme i da ćemo ot gli nazničinci.
04:40I nalav name se ovo l deafni na Facebook-e, acema sami odli da.
04:44Ovo je ogromna sproost.
04:47¿Qué es lo que te hacía?
04:48¿Qué es lo que te hacía?
04:49Sí, sí.
04:49¿Qué es normal? ¿Cómo te hacía?
04:55¿Qué es lo que te hacía? ¿Estás tú?
05:03¿Qué es lo que te hacía aquí?
05:09No, no, no, no.
05:13No, no, no me lo podés.
05:16¿Qué es lo que me dijo a tu experiencia?
05:18¿La verdad?
05:18¿Qué es lo que le hacía aquí?
05:18¿Cómo te ayudaría?
05:21Es fireballo más de tus padres.
05:25Sí, meub Abdullah, no quiero demasiado aprovechar ahora.
05:28Os diré que estás en el ozado.
05:30Si no hay más afirmación,
05:44No, no, no, no, no.
06:01No, no, no, no.
06:36No, no, no, no, no.
07:09No, no, no, no, no.
07:58No, no, no, no.
08:00No, no, no, no, no.
08:43No, no, no, no, no.
08:46No, no, no, no, no, no.
09:17No, no, no, no.
09:58No, no, no, no, no.
10:12No, no, no, no, no.
10:38No, no, no, no, no.
10:50No, no, no, no, no, no, no.
11:22No, no, no, no, no, no.
11:42No, no, no, no, no.
12:10No, no, no, no, no, no, no, no, no.
12:45No, no, no, no, no, no.
13:11No, no, no, no, no, no, no, no.
13:40No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
13:43no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
14:08no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
14:09Tengo que decirle a mi algo.
14:11¿Qué es lo que se hagan con el matón?
14:16Espera, espera para esto.
14:20Te daré la primera vez, porque cuando escuchas,
14:25te descanso fácilmente hasta el mes.
14:27Ven, hazlo.
14:35No, no, no, no, no, no, no.
14:58No, no, no, no, no, no.
15:28No, no, no, no, no, no.
15:31No, no, no, no, no.
15:57No, no, no, no, no, no, no, no.
16:27No, no, no, no, no, no, no.
17:30No, no, no, no, no, no.
17:37No, no, no, no, no, no, no, no.
17:42No, no, no, no, no.
18:31No, no, no, no, no.
18:40No, no, no, no, no, no.
19:07No, no, no, no, no, no.
19:21No, no, no, no, no.
19:56No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
20:03no, no, no, no, no, no, no, no.
20:26¿Qué es lo que es lo que es lo que es?
20:51¿Qué es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es
20:54lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es named thema.
20:58¿Ar치�an las cuentas de la princesa?
21:06Y así, ¿es el que embrace de él?
21:11¿Y i su que has definido?
21:11¿Nego que ađe queH 안 Haarnya?
21:16Tienes Lambertán, ¿verdad que estás en
21:17ini, si apripas 15 años en el octavo abril sería
21:19No te vas a dar la vida.
21:21No te vas a dar la vida.
21:25No te vas a dar la vida.
21:27Estas en mi lado.
21:30No te vas a dar la vida.
21:31¿Sabes qué?
21:33Se ven como un guitarra.
21:36Estoy seguro de que hay muchos de los que no están en esa parte.
21:39Y los que no te venden a la vida.
21:43No te vas a dar la vida.
21:49¿Se sabe quién es el trabajo?
22:02¿Cómo te?
22:04¿Cómo te vas a dar la vida?
22:08¿Qué tal?
22:09¿Cómo te vas a dar la vida?
22:10¿Qué tal?
22:12¿Tiene alguien?
22:12¿Evo, te lo dirá algo.
22:13¿Qué te va a decir?
22:23¿Cómo te vas a dar la vida?
22:39¿Han de ahí?
22:40¿Tiene que llegada hasta tu nombre?
22:41¿Verdad?
22:42¿Entendido por tuangería?
22:42¿Ah guión era tu nombre?
22:43¿A que fue a otra?
22:44¿Cómo te iba a dar la vida?
22:46¿A que fue a la vida?
22:47¿A que me hacía?
22:48¿A que era nunca?
22:48¿Es todo salvo?
22:49¿No?
22:49No, no estoy enganchando ni nada.
22:51Y aquí, si no hay algo, si no hay algo,
22:53a ti lo haré con mi trabajo.
23:01¿Y? ¿Tiene que ver?
23:02Mmm.
23:04Debo retirar tu alquiler.
23:08Me encanta.
23:10¿Nosotros, ¿tiene que quitar?
23:13No, no. No, no.
23:15No, lo que es lo que es todo.
23:40No, no, no, no, no, no, no.
23:47No, no, no, no.
24:17No, no, no, no, no.
24:46No, no, no, no, no.
25:13No, no, no, no, no.
25:43No, no, no, no, no.
26:17No, no, no.
26:23No, no, no, no, no, no, no.
26:49No, no, no, no, no.
26:51No, no, no, no, no, no, no.
27:11No, no, no, no, no.
27:41No, no, no, no.
27:50No, no, no, no, no, no.
27:53No, no, no, no, no, no, no.
28:21No, no, no, no, no, no.
28:50No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
28:58no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
29:15no.
29:20Aja, chua se.
29:21Dobra, aja.
29:23Dobra.
29:23Aja.
29:27¿Cómo es pasado?
29:31Se puede resolver cuando se dañe el tiempo.
29:55¿Quién es?
29:59¿Quién es?
30:03¿Quién es?
30:06¿Quién es?
30:09¿Quién es?
30:11Solo te quiero preguntar algo.
30:17¿Te gustó el nuevo balón?
30:23¿Quién es?
30:24¿Quién es?
30:24¿Quién es?
30:25¿Quién es?
30:27¿Quién es?
30:28No es que se puede jugar conmigo.
30:37Soy mi.
30:40¿Quién es?
30:40¿Nos tenemos que preguntar algo.
30:43¿Pean ecolar.
30:47¿Tienes la edad peintad en el día?
30:57¿Qué es lo que hace?
31:22Ay, ¿sabes?
31:43Sí, ¿no?
31:47No sé si te hablo.
31:51No puedes escuchar más, ni ti, ni Jelco. ¿Es jasno?
31:58Sí, ahora tengo que ir.
32:01Sí.
32:19y
32:29y
32:29y
32:30y
32:31y
32:34y
32:34y
32:34y
32:34y
32:34y
32:35y
32:35y
32:38¿Está bien?
32:40¿Está bien?
32:41¿Por qué me quedaste aquí?
32:44He querido de mi casa.
32:51Y de mi familia.
32:52¿Por qué me quedaste? ¿Por qué me quedaste?
32:59Hace se jubilar.
33:02A su la noche, la noche, la noche.
33:07¿Cómo he quedado?
33:19¿De qué me quedaste?
33:22¿Nos lo he quedado?
33:23¡Se quede!
33:24¿De qué me quedaste?
33:26¿De qué me quedaste?
33:28Sí, así es.
33:31Lo he conseguido.
33:34Pero ahora sé quién es la madre.
33:38La madre me fue Lucas.
33:44¿Y sabes lo que significa?
33:46¡Muchy!
33:47¡Muchy!
33:55¡Muchy!
33:57¡Muchy!
33:59Tu estás a través de un par,
34:01eso es todo.
34:05¡Muchy!
34:10Cuando es nosceró, llegué a sucia.
34:15No, no.
34:43¿Te veí, ya había sido un niño? ¿Por qué me ves así? ¿No sabes quién soy?
34:51¿Cómo no, no sabía.
34:59Cuando te despedimos el primer mal conmigo, te fue muy bueno.
35:05¡Muchia!
35:06¿Y ahora? ¿Quién nunca se desvierta en el gastón?
35:19No, no, no, no, no.
35:43A vi, Vukasi,
35:48uvijek nađete neko rješenje za svoje probleme.
35:55Ajde, neka ti je ženi,
35:58sam se ću vam priporodu.
36:01Zrati na piće i pozdrav sve svoje.
36:03Zrati na piće da proslovimo dite.
36:06Ajde.
36:42¡Gracias!
36:43¡Gracias!
37:13¿Por qué?
37:14Son buenos vídeos.
37:17¿Nosotros nunca se siente?
37:19No, eso no significa.
37:21Es solo un poco de ellos.
37:24¿Sabes?
37:25¿Has visto la imagen?
37:27¿Qué piensas?
37:28¿Qué piensas de ellos?
37:31¿Puedo?
37:34Yo veo que tú no tienes paz.
37:36No tienes.
37:37No tienes.
37:38Pero, para decirlo,
37:40¿Cómo se siente?
37:41¿Cómo se siente?
37:42¿Cómo se siente?
37:47¿Cómo se siente?
38:03¿Cómo?
38:05¿Quién era?
38:07¿Estás búsqueda.
38:08¿Muchas de lluvia?
38:10¿Cuál es lo que te hace?
38:12¿Puye?
38:12¿Cuál es el Pudor?
38:14¿Cuál es el Pudor?
38:16Es el Pudor.
38:17¿Todo es el Pudor?
38:20¿Cuál es el Pudor?
38:22¿Cuál es el Pudor?
38:24¿Cuál es el Pudor?
38:25¿Eso es el Pudor?
38:34¿A cuál es el Pudor?
38:37Sama osobićita.
38:39No es una nuestra hija. Ni criva ni dužla.
38:43Víjala que hoy maša materna.
38:46Pidíala cómo es que Maša no llega a la iglesia.
38:50¿Y?
38:52Ella dijo que hay otra persona con quien se trabaja.
38:55Me dijo que la madre está en el camino.
38:57No quería ni estar malo para ver cómo.
39:02¿Cuándo?
39:03¿Cuándo?
39:08No se lo vi.
39:28No.
39:29¿Qué?
39:32No, veamos que.
39:33Qué sabe.
39:34No.
39:34Está bien.
39:34Lleva.
39:35¿Qué tal?
39:35No hay un tronco.
39:39Todo se pudo en el agua.
39:41No, no, no, no, no.
40:24No, no, no, no, no.
40:41Pa ja barem jednom mogu poist nešto na miru.
40:56No, no, no, no, no.
40:58No, no, no, no, no, no.
41:00Baš sam ogladnija od puta.
41:05Šlavka je sti poludija.
41:07Pa šta ti radi sa našnim stolom?
41:10Došla sam ruča sa svom familijom.
41:13Sad kad sam postao jedan od vas.
41:15Izlazi iz moje kuće.
41:18Šta je vam to sad rekao?
41:31Pa šta čekate?
41:35Ante, Marko, pa izbacite ga!
41:37Aj sa mnom u ured.
41:40Šta je majkom?
41:43Nešli ništa reći?
41:44Pristani!
41:44Pusti ga, Ante.
41:47Govori istinu, Milan.
41:52Rajka!
41:52A šta je tebi s ti poludila?
41:55Nisam.
41:58Istina je.
42:01Milan je moj sin.
42:02Ti se zazaš.
42:04Ajko se.
42:05Nije tu ništa smišno, rođači.
42:08Osta.
42:10Milan je rajka.
42:12Hajde sa mnom.
42:13Sad!
42:32O, baš sam ogladnija danas.
42:42Šta je vam?
42:56I ja sam ti familija, Ante.
42:59Još jedan vukas.
43:04Jesi ti još išta sazna?
43:07Čača muči, a tetko nisam ga naći.
43:10A šta ti još?
43:11Šta se još ima tu za saznam?
43:13Mati priređaju zabavu u kavani.
43:16Mislim da je bilo dobro da sam tamo redčača.
43:20Znam, idem ja tamo.
43:23Misli da sam da nećemo davati ljudima povode.
43:27Šaj mi je rajka šta si to morala proći.
43:31Da sam ja tad bila u kući, ja bi ti pomukla.
43:37Ante kada je doveo u kuću, mislio da je to ispravno, a nije.
43:41Pogrišio.
43:43Sad ti to moraš ispraviti.
43:47Na pravi vukas.
43:49Nema šta.
43:52Kako bilo, Milane.
43:58Teresa ostaje moja.
44:00I na papiru, a i na krevetu.
Comentarios