Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Aterrizaje de emergencia en tu corazón (en español) - Episode 2

Category

📺
TV
Transcript
00:00:09¡Seri, elige un objeto!
00:00:17Ese día, tomé mi primera decisión.
00:00:21Mientras otros tomaban dinero o cuerdas,
00:00:24yo tomé la mano de mi padre.
00:00:31Para una bebé que crecería para luchar
00:00:34por ser la exitosa sucesora
00:00:35de un enorme conglomerado de empresas,
00:00:37creo que fue una excelente decisión.
00:00:55¡Felicitaciones!
00:00:56Si las cosas dependían de mi suerte
00:00:58o si dependían de mi sentido común,
00:01:01siempre tomaba la decisión correcta.
00:01:09Dijo a la derecha.
00:01:11Por eso,
00:01:12ni en la peor crisis de mi vida,
00:01:14dudé de mí misma.
00:01:17Vamos.
00:01:18¿Dónde estamos?
00:01:19Creía que tomaría la decisión correcta.
00:01:23Pero esta vez,
00:01:25estaba equivocada.
00:01:31Aunque cometí un solo error,
00:01:34las consecuencias fueron terribles.
00:01:41Ahora,
00:01:43estoy en Corea del Norte.
00:01:50fue un accidente.
00:01:52Fue un accidente.
00:01:52Cuando ocurre un accidente,
00:01:54necesitas a alguien.
00:01:56Alguien de tu lado.
00:01:58Y la única persona que conozco aquí
00:02:01es este hombre.
00:02:05Debo hacerlo bien.
00:02:09¡Oh, vaya!
00:02:11¡Santo cielo!
00:02:13No puedo creer que
00:02:15de verdad tú y yo volvemos a vernos.
00:02:18Creí que había regresado.
00:02:19¡Ah, exacto!
00:02:21¿Te sorprende?
00:02:22Yo también estoy
00:02:23muy sorprendida.
00:02:25Me perdí en el bosque
00:02:27y para cuando me di cuenta,
00:02:29estaba aquí.
00:02:30Una vaca norcoreana,
00:02:31señoras norcoreanas
00:02:32y niños norcoreanos.
00:02:35Pero me alegra
00:02:36volver a verte.
00:02:38De verdad,
00:02:39estoy muy agradecida contigo.
00:02:45Lo sabía.
00:02:47No importa
00:02:47cuán rudo finjas ser.
00:02:51Eres hombre,
00:02:53al fin.
00:02:53No puedes ni mirarme
00:02:54a los ojos.
00:02:55Es más inocente
00:02:56de lo que creí.
00:03:00Cruzó la línea
00:03:01de demarcación militar
00:03:02sin mostrar
00:03:03intenciones de desertar.
00:03:05Según las reglas,
00:03:09te puedes hacerme de ella.
00:03:11Bueno, parece
00:03:12que siempre hay
00:03:13una forma de sobrevivir.
00:03:15¿Debería matarla?
00:03:18Por cierto,
00:03:20¿tú vives aquí?
00:03:21¿Es en serio?
00:03:22Entonces,
00:03:23¿te importaría
00:03:25si te hago una pregunta?
00:03:26¿Tienes comida?
00:03:28Sabes,
00:03:29tengo hambre.
00:03:30Debería matarla.
00:03:32¡Ajá!
00:03:47Cielos.
00:03:49Dios.
00:03:50Mi cara.
00:03:52¿Qué me pasó
00:03:53en la cara?
00:03:53Por favor,
00:03:55debía decirme
00:03:56que estaba tan sucia.
00:03:57mira toda esta mugre
00:03:58que tengo.
00:03:58¿Qué es esto?
00:04:00Ni siquiera
00:04:01hay un lavabo.
00:04:16Bien.
00:04:17No pasa nada.
00:04:19Es una buena experiencia.
00:04:21Dicen que las cosas
00:04:22más valiosas
00:04:23son las que el dinero
00:04:25no puede comprar.
00:04:27Es una experiencia valiosa.
00:04:56¡Gracias!
00:05:07Escucha, no sé cómo lo harán aquí, pero en el sur tenemos esta tradición. Cuando vas a comer, a casa
00:05:13de alguien la costumbre es que el invitado le ofrezca el primer bocado a su anfitrión.
00:05:20Te mostraré, se hace así. Abre. Nos parece que lo adecuado es que el dueño de casa sea quien coma
00:05:32primero. Tal vez eso te ayude a entendernos mejor. ¿Sucede algo?
00:05:38¿Le preocupa lo que tiene la comida? ¿Si está envenenada?
00:05:45Me disculpo si te ofendí, pero entiéndeme, ¿no crees que sería más absurdo que confiar en un extraño con tanta
00:05:53facilidad en una situación tan extraña como la que estoy viviendo?
00:05:58Tienes razón.
00:06:00¿Verdad? Yo tengo razón.
00:06:02Aterrizó en la ZDC en un vehículo sin motor un día con mucho viento. Y justamente cuando la cerca eléctrica
00:06:09estaba dañada, cruzó la línea de alto al fuego a esta zona. Sería absurdo pensar que es una civil inocente.
00:06:17¿Acaso sospechas que yo soy una... espía o algo por el estilo?
00:06:22Solo digo que es una posibilidad.
00:06:29Escucha, yo no soy ninguna espía. Ah, de hecho, soy tan famosa en el sur que tú serías el espía
00:06:35al no saber quién soy yo.
00:06:37No te diré mi nombre, no quiero que me busques en internet y te sorprendas.
00:06:40No se preocupe por eso, no tenemos internet.
00:06:43¿En serio? ¿No tienen internet? Eso realmente lo empeora todo.
00:06:48No. Nadie sabe que estoy en un pueblo olvidado por la vida. Seguro todo el país está... conmocionado por mi
00:06:53grave desaparición.
00:07:02Buscaron toda la noche, pero no encontraron nada.
00:07:06No dependeremos de la policía. Hay que contratar profesionales para buscar por nuestra cuenta.
00:07:12Bien. Asegúrense de que no se sepa. Cuídense de los periodistas.
00:07:17Papá, eso fue de lo primero que me encargué. Y mi suegro fue de gran ayuda en todo ese aspecto.
00:07:24Mi padre se comunicó directamente con el comisionado de la policía. No se preocupe.
00:07:30¿En serio? Es un alivio.
00:07:33Escuché que trabajaba cuando sucedió.
00:07:35Así que, los empleados que estaban con ella en el lugar saben lo sucedido. ¿Qué hacemos con ellos?
00:07:42Los llamé a todos a la oficina e hice que firmaran un acuerdo de confidencialidad ante los abogados de la
00:07:48empresa.
00:07:49Yo lo sabía. Tú eres todo un profesional.
00:07:53Por favor.
00:07:54¿Se divierten?
00:07:56¿Mamá?
00:07:57No, señora.
00:07:59Eso fue algo duro, mamá.
00:08:00Claro que no, señora. Parecen divertirse.
00:08:05Seguro todos entraron en pánico.
00:08:10Además, esto no es nada gracioso porque de verdad podría crear un gran conflicto entre nuestros países.
00:08:20Entonces, ¿no lo entiendes?
00:08:22Hablo de la posibilidad de que entremos en guerra.
00:08:27Escucha, cuando sepan todos que estoy aquí al norte, ni el gobierno de Corea del Sur, ni las autoridades militares,
00:08:34ni...
00:08:36Ni siquiera la ONU se quedará de brazos cruzados.
00:08:42Entonces no lo sabrán.
00:08:45Nadie debería saber que está aquí.
00:08:47No entiendo.
00:08:49¿Qué quieres decirme con eso?
00:08:52¿Insinúas que te desharás de mí antes de que alguien se entere?
00:08:56¿Es eso?
00:08:57Es una de las muchas opciones posibles.
00:08:59Se supone que eso es un chiste norcoreano.
00:09:04Ah, no estoy acostumbrada a las bromas norcoreanas.
00:09:08Pero fue muy bueno.
00:09:16Creo que tú no me entendiste.
00:09:20Claro.
00:09:21Creo que mi explicación fue muy complicada.
00:09:23Te voy a dar un ejemplo.
00:09:25Jumbu y Nolbu los conoces.
00:09:27¿Qué le pasó a Jumbu cuando le curó la pata a la golondrina?
00:09:30Dime.
00:09:31¿Pasó de la miseria a la riqueza?
00:09:33¿Y qué le pasó a Nolbu que había torturado a la pobre ave?
00:09:35Pues toda su familia se arruinó.
00:09:38¿Qué quiere decir con eso?
00:09:39Bueno, dime.
00:09:41¿Prefieres ser Jumbu o prefieres ser Nolbu?
00:09:44¿Usted es la golondrina?
00:09:47Yo no soy una simple golondrina.
00:09:49Soy una golondrina adinerada.
00:09:53Verás.
00:09:54De verdad, no suelo hacer esto.
00:09:57Entonces no lo haga.
00:10:01Pertenezco al minúsculo porcentaje de los privilegiados de Corea del Sur.
00:10:07La clase alta.
00:10:10De familia rica.
00:10:15Mi marca de moda está en la bolsa coreana.
00:10:18No me interesa.
00:10:20Lo que intento decir es que así como Jumbu cuidó a la golondrina hasta que pudo volar por su cuenta,
00:10:26Gangnam, te estoy pidiendo que me ayudes en este asunto.
00:10:28Si lo haces, te pagaré con mucho dinero.
00:10:31¿Está intentando negociar conmigo?
00:10:34Oh, sí, exactamente.
00:10:36Es una situación de gana, Gangnam.
00:10:41No lo haré.
00:10:42¿Por qué?
00:10:43Si yo te voy a pagar el favor.
00:10:46Para empezar, no seré amable con usted.
00:10:53Pero...
00:10:57Oye, espera.
00:10:58Ven aquí.
00:11:01Toma esto.
00:11:02Ay, no sabía que estaba en casa y lo busqué por todos lados.
00:11:06Me di cuenta de que estaba en casa por el humo de la chimenea.
00:11:12Tengo buenas noticias.
00:11:17Capitán, ya no hay que preocuparse.
00:11:19Por esa mujer surcoreana.
00:11:20Sobre esa mujer, ella está...
00:11:23Está muerta.
00:11:25Quedó sorprendido yo también.
00:11:27Me enteré esta mañana.
00:11:29Hubo un choque de autos en el monte Suzok.
00:11:32Y una mujer joven no identificada murió en el lugar.
00:11:35Obviamente es la mujer surcoreana.
00:11:37No, eso no.
00:11:38Por favor, mis corazonadas son precisas.
00:11:41Nunca fallan.
00:11:42Espera y verá.
00:11:43Y si me equivoco, que me decapiten.
00:11:46Ya puede irse.
00:11:47Debo ir al baño.
00:11:48No aguanto más.
00:11:49En fin.
00:11:50Capitán, en verdad me siento muy aliviado.
00:11:53Ah, sí.
00:11:54Un don no tendrá una baja deshonrosa siendo tan joven.
00:11:57Nadie sabrá que Jumok dejó su puesto para ver una telenovela surcoreana.
00:12:02Yo solo bebi un vaso de remedio, así que no es gran cosa.
00:12:05Pero usted no pudo atrapar a una mujer que tenía justo enfrente.
00:12:10Capitán, eso es suficiente para que lo envíen a...
00:12:13¿Cómo se decapita a alguien?
00:12:15Nunca he hecho algo así.
00:12:17¿Es así?
00:12:20Me asustó.
00:12:22Capitán, ¿qué está pasando aquí?
00:12:25Eres tú.
00:12:26Tú me disparaste.
00:12:28Casi muero por tu culpa.
00:12:29Creí que estaba muerta.
00:12:31¿Qué sucede?
00:12:35Debo decirlo.
00:12:37Corea del Sur es bastante buena, pero...
00:12:41¿Cómo enviaron a una espía aquí a la casa de un oficial sin cometer ni un solo error?
00:12:46¿Cuántas veces tendré que decirlo?
00:12:48No sabía que estar a su casa.
00:12:51No soy ninguna espía y entienda que nadie me envió aquí.
00:12:56Siempre le cuesta entender cuando alguien le está explicando algo.
00:13:00Capitán, ¿tiene una pala o una pica cerca de usted que pueda usar?
00:13:04Deme algo de tiempo y lo haré.
00:13:07Tenemos muchos ríos y montañas.
00:13:09Hay muchos lugares donde podemos sepultarla y nadie nunca se enteraría.
00:13:12¿De qué estás hablando, mente maestra?
00:13:15¿Sepultar qué?
00:13:16Puedes ir a sepultarte tú si quieres.
00:13:18Oye, surcoreana.
00:13:21Sé que eres tonta, pero en serio, ¿no entiendes lo que sucede aquí?
00:13:25No tenemos piedad con nuestros enemigos.
00:13:30Escucha, creo que tampoco entiendes lo que está sucediendo aquí.
00:13:34No se meterán todos en problemas.
00:13:35Si alguien llegara a descubrir que estoy aquí,
00:13:40entonces no seré la única que pague caro.
00:13:43Bien, ¿cómo es esto?
00:13:45A un don le darán baja de sonrosa.
00:13:48¿Jumok?
00:13:49Lo castigarán por dejar su puesto para ver novelas surcoreanas.
00:13:52Y al capitán le quitarán su rango.
00:13:57¿Y qué me dices tú, genio?
00:13:59Bebiendo mientras estás de servicio, eres el peor.
00:14:04Capitán Rí, ¿cómo es que ella tiene toda esa información?
00:14:09¿Cómo cree?
00:14:23Hola, buen día, señor.
00:14:24¿Escuchó las buenas noticias sobre el monte Susok?
00:14:27¿Hallaron a una joven no identificada?
00:14:29No es ella.
00:14:30¿Encontraron a una mujer?
00:14:31Que no es ella.
00:14:32Tú debes ser un don.
00:14:34Ah, sí.
00:14:35¿Quién es?
00:14:36Oí que tal vez te den de baja con deshonra.
00:14:39Significa que te sacaran del ejército.
00:14:41Escuché que necesitas el trabajo.
00:14:46Dijeron que había muerto.
00:14:48Sí, exacto.
00:14:50Oh, tú eres Jumok, ¿no?
00:14:53Significa puño en español.
00:14:55Supongo que necesitas la fuerza.
00:14:57Dime, ¿qué telenovela surcoreana veías cuando dejaste tu puesto?
00:15:01Escalera al cielo.
00:15:02Ah, esa es vieja.
00:15:04La de Ji Woo y San Woo, ¿no?
00:15:06Soy amiga de ellos.
00:15:07Ji Woo vivía solo un par de casas de la mía.
00:15:10¿Es en serio?
00:15:12¿Acaso eso importa?
00:15:13Lo siento.
00:15:14Bueno, no se queden ahí parados.
00:15:16Adelante.
00:15:17Sentémonos a conversar.
00:15:18Pasen.
00:15:20Esto es muy sencillo.
00:15:21Lo único que pediré es que me dejen donde aterricé.
00:15:24Encontraré el camino por mi cuenta.
00:15:26Ya salió el sol y estoy segura que será más fácil.
00:15:29Imposible.
00:15:30¿Por qué?
00:15:31Capitán Rhee, déjela en paz.
00:15:33Deje que se fría como un pollo en la cerca eléctrica y al final diga,
00:15:37Oh, por eso estas cosas son peligrosas.
00:15:40Si no, ¿cómo va a aprender?
00:15:44Ayer, los cables eléctricos no funcionaban porque el viento dañó el generador.
00:15:48Pero ya lo arreglaron.
00:15:49No puede regresar allí.
00:15:51Por eso les estoy pidiendo que me lleven ustedes.
00:15:53Son soldados.
00:15:54Esa zona es su territorio.
00:15:55Nosotros pasamos dos meses en el puesto fronterizo.
00:15:58Y hoy volvimos con nuestra unidad.
00:16:00No podemos ingresar al área por unos meses.
00:16:03No hables de manera irresponsable.
00:16:05Y digas que es imposible.
00:16:07¿No pueden pensar en algo para que podamos resolver todo esto?
00:16:10Hay otra forma, señor.
00:16:12Sepultarla sería rápido y sin problemas.
00:16:14Oye, no te pregunté.
00:16:16Tú eres una bruja maloliente.
00:16:19¿Qué?
00:16:22¿Maloliente?
00:16:23Ah.
00:16:24¿Así insultan?
00:16:25¿Quieres que te conteste con un insulto surcoreano?
00:16:28Somos muy buenos en lo que respecta a insultos.
00:16:31Ya, es suficiente.
00:16:33¿En serio creen que discutir qué país insulta mejor es lo que importa?
00:16:36No pueden mantener la cordura.
00:16:39Cierto, me dejé llevar.
00:16:41Analicemos la situación con calma.
00:16:44Ah.
00:16:45Entonces, ¿esta es la primera vez que una surcoreana aterriza en Corea del Norte?
00:16:50¿No hay acaso un protocolo para casos como este?
00:16:53¿Tal vez un manual?
00:16:54Según el manual, deberíamos llevarla al departamento de seguridad.
00:16:58¿Sigues hablando del departamento de seguridad?
00:17:01¿Es como el cuerpo de policía o el servicio de inteligencia?
00:17:05Seguro es algo parecido.
00:17:07¿Sí?
00:17:08Entonces, ¿por qué no me llevaste con ellos cuando me viste?
00:17:13Lo sabía.
00:17:15Sí, bah.
00:17:17Y les contaba.
00:17:19Todo este asunto estarían...
00:17:20...en problemas.
00:17:24Oh, no.
00:17:25Por eso mismo es que les pido ayuda.
00:17:27Sé que se niegan a aceptarlo, pero oigan, estamos en la misma situación.
00:17:35Escalera al cielo.
00:17:36A ver qué opinas.
00:17:37Tengo un tío que trabaja en un bote a bote.
00:17:40¿Cómo?
00:17:41¿Bota a bota?
00:17:42Un bote.
00:17:43Un bote.
00:17:44Es un bote que se encuentra con otro en aguas internacionales.
00:17:49Puede tomar un bote pequeño hasta el medio del océano y se encuentra en secreto con otro que va rumbo
00:17:54a otro país.
00:17:55Oh.
00:17:55Es una idea fantástica.
00:17:58Bote a bote.
00:17:59Oye, Yumok.
00:18:01Me aseguraré de conseguirte el autógrafo de Jiwoo.
00:18:04¿Es en serio?
00:18:05¿Cuándo?
00:18:06En la unificación.
00:18:08Algún día sucederá.
00:18:09En fin.
00:18:10¿Y cuándo parte el bote?
00:18:11Ah.
00:18:12Sale del puerto Jinjun cada 15 días.
00:18:14Así que en tres días.
00:18:15¿Tres días?
00:18:17No hay forma de salir antes.
00:18:19Así me vaya en tres días.
00:18:21Me tomará más si tengo que atravesar otros países y eso.
00:18:26Sinceramente, tengo una reunión de accionistas.
00:18:29Escuche.
00:18:30Esto es muy importante para mí.
00:18:32Es el momento más importante de toda mi vida.
00:18:35Quiero que tenga algo muy claro.
00:18:38Usted es la culpable de todo este problema.
00:18:41Perdió su oportunidad de volver a casa.
00:18:44Debería sentirse mal por haberles causado problemas a todos.
00:18:49Cierto.
00:18:51Lamento lo que ha sucedido.
00:18:53Seguro están conmocionados.
00:18:55Entonces elija.
00:18:57¿Qué cosa?
00:18:58Si quiere, la llevaré al departamento de seguridad.
00:19:02Capitán Ri, eso es algo.
00:19:03Tal vez la interroguen y la dejen volver.
00:19:06También podrían decidir no hacerlo.
00:19:08No puedo prometer nada.
00:19:09Y dime, ¿cuál es la otra opción?
00:19:11Dijiste que eligiera.
00:19:16Obedezca todas nuestras órdenes.
00:19:18¿Órdenes?
00:19:19¿Como cuáles?
00:19:20Primero, no saldrá de la casa mientras esté aquí.
00:19:23Eso es obvio.
00:19:25No estoy loca.
00:19:26No iré a ninguna parte.
00:19:27No hable con ninguno de nosotros por ningún motivo.
00:19:30No haga propaganda de Corea del Sur.
00:19:32Fantástico.
00:19:33Tampoco me hablen a mí y no hagan propaganda porque no funcionará.
00:19:37Cuando regrese al sur, no puede contar nada de lo que pasó aquí.
00:19:42Oh, cielos.
00:19:43No te preocupes por eso.
00:19:45No pienso contarle nada a nadie.
00:19:46Cuando llegue, diré que sufro de amnesia y no recuerdo nada.
00:19:50Ella está diciendo la verdad.
00:19:52En telenovelas surcoreanas, en casi todas, alguien sufre de amnesia.
00:19:56Es muy común en países capitalistas.
00:19:59¿Es cierto?
00:20:00¿Es porque beben mucha soda estadounidense?
00:20:03Oye, qué fascinante es eso.
00:20:06Ah, está bien, de acuerdo.
00:20:08Les pediré algo.
00:20:09No es nada complicado.
00:20:11En dos de mis tres comidas del día, necesito consumir una pequeña porción de carne.
00:20:16Me encanta la carne.
00:20:18Oye, surcoreana.
00:20:20Por favor, no digas andeses.
00:20:22¿No digas andeses?
00:20:24Él me está queriendo decir tonterías.
00:20:26¿No digas tonterías significa lo mismo que no digas andeses?
00:20:30Así es.
00:20:30Sí, significan lo mismo.
00:20:33Capitán Ri, esta bruja está intentando engañar a nuestros hombres.
00:20:39Dicen muchas andeses y hace propaganda de cómo el sur come carne dos veces al día.
00:20:44Todo eso es propaganda.
00:20:45Cree lo que quieras.
00:20:46Como sea, así soy yo.
00:20:49Como todos saben, estoy muriendo de hambre desde hace dos días.
00:20:53Caminé mucho.
00:20:55Estoy comenzando a ver borroso.
00:20:57Lo siento, pero ¿tienen algo de carne?
00:21:11Vaya, te hice esperar, lo siento.
00:21:13Mil disculpas, mil disculpas.
00:21:15Mucho movimiento.
00:21:16Es fin de mes.
00:21:17No entiendo.
00:21:18Creo que debiste salir más temprano.
00:21:20No seas tonto.
00:21:21Tú eres más importante que el tonto trabajo.
00:21:23¿Olvidas a quién me presentaste?
00:21:25¿Me presentaste a tu jefa?
00:21:29Sí.
00:21:30Desde que tú me la presentaste y firmó el contrato, nadie se mete conmigo.
00:21:35¿Recuerdas a ese gerente molesto?
00:21:36Ni él puede decirme nada ahora.
00:21:39Lo que hago es molestarlo a propósito, pero adivina, no me dice nada.
00:21:44Sushan, idiota, ¿pero por qué? ¿Por qué haces eso?
00:21:47Ya, no te preocupes. Ahora hago lo que quiero.
00:21:50No, no puedes.
00:21:51Ya no soy el sujeto que vivía preocupado porque lo despidieran.
00:21:55No, no, Sushan. Estás equivocado.
00:21:57Nunca. Había conseguido un contrato por 10 mil millones.
00:22:01Chancic, creo que me van a ascender.
00:22:06Sushan, mi jefa está desaparecida.
00:22:08¿Qué?
00:22:09Podría estar muerta ya.
00:22:11Pasaron 24 horas desde que la declararon desaparecida.
00:22:15Deja de bromear.
00:22:16Lo siento.
00:22:18Lo siento mucho, pero...
00:22:20¿Por qué tenías que meterte con tu gerente, ah?
00:22:23No importa.
00:22:25No debí presentártela. Yo lo siento mucho.
00:22:33Señor, te ruego por mi esposo.
00:22:36Para que llegue al puesto que reservaste para él como sucesor de la empresa.
00:22:42Señor, por favor, ten piedad con él.
00:22:45Te lo pido de corazón.
00:22:47Señor, que los...
00:22:48¡Señor!
00:22:51No, señor.
00:22:52Eso no está bien.
00:22:54No es posible.
00:22:56Por favor, ayúdala a volver...
00:22:58a casa.
00:23:00Por favor, manténla a salvo y viva también, por supuesto.
00:23:04Eso también, por favor.
00:23:05Señor, y permite que ella regrese.
00:23:08Señor.
00:23:10Ese no es mi caso para nada.
00:23:12Señor.
00:23:12¡Me escucha, señor!
00:23:14Seguiste a mi lado.
00:23:25¿Solo uno?
00:23:29Es el mejor.
00:23:32¡Hasta pronto!
00:23:48¡Hasta pronto!
00:24:06Este año hay menos coles.
00:24:09Es cierto, está muy pesado.
00:24:10Hay dos toneladas para cinco familias.
00:24:12Tan solo tenemos dos mil kilos.
00:24:15Antes de casarme, mi familia hacía hasta una tonelada de kimchi por su cuenta.
00:24:20Tendremos menos trabajo.
00:24:22Pero me preocupa que el kimchi no sea suficiente para la primavera.
00:24:25Oye, debes ponerle más sal.
00:24:28Está bien.
00:24:30Así.
00:24:33¿Cierto?
00:24:34¿Es hoy?
00:24:36Sí, es hoy.
00:24:40¿Dos meses?
00:24:42Ya pasó mucho tiempo.
00:24:44Ha pasado mucho tiempo.
00:24:46Disculpen, ¿de qué están hablando?
00:24:48Por favor, no es algo que se olvida fácilmente.
00:24:52¿Olvidaste que Johnny Ock regresa hoy del puesto fronterizo?
00:24:56¡Cielos!
00:24:56¡Merezco la muerte!
00:24:58Mi memoria empeora con cada día que pasa.
00:25:00Pero, ¿acaso no hay otros capitanes en los puestos fronterizos?
00:25:05¿Por qué lo hacen sonar tan especial?
00:25:07¿Acaso me perdí de algo que no me han dicho?
00:25:10¿No crees que su bello rostro es especial, no?
00:25:14Es que sentimos la necesidad de proteger los tesoros nacionales.
00:25:18Eso es todo, camarada.
00:25:20Ah.
00:25:20Ah, mírate.
00:25:23¿Crees que llevamos suficiente leña a su casa?
00:25:25Hay una pila enorme.
00:25:27No te preocupes.
00:25:28¿Qué tal la sal?
00:25:30¿Basta de soya y pimienta roja?
00:25:32Las vasijas, ah, quedaron repletas.
00:25:34Y como lo ordenaste, hay muchísima carne en la vasija de sal.
00:25:49¿Por qué guardan la carne allí?
00:25:51Ah, porque la carne no se pudre si se guarda en vasijas con sal.
00:25:56¿Y qué hay de las otras cosas?
00:25:57Ah, ¿el resto?
00:25:59Por aquí.
00:26:07¿Qué es esto?
00:26:09Es un sótano de kimchi.
00:26:11¿Qué?
00:26:12No sé qué es.
00:26:15Esto se llama un sótano de kimchi.
00:26:17Aquí guardamos el kimchi y las pastas.
00:26:19Además, no solo se conservan, sino se fermentan mejor.
00:26:24Vaya, este lugar parece muy orgánico.
00:26:29¿Cómo lo explico?
00:26:31Está a la moda.
00:26:32Dime, ¿todas las familias tienen uno de estos en vez de refrigerador?
00:26:37Dejen de hablar.
00:26:55¿Qué miras con tanto interés?
00:26:58En mi pueblo natal, todavía usamos hojas secas y ramas para hacer fuego.
00:27:04Es fascinante ver una briqueta.
00:27:07Tu pueblo se modernizará y van a usar briquetas como estas, camarada.
00:27:14Si esto es algo moderno, ¿qué pensarán de las estufas a gas?
00:27:21¿Qué?
00:27:22Hablaba sola.
00:27:24¿También está prohibido?
00:27:28Oye, no lo cocines mucho, por favor.
00:27:30Lo prefiero jugoso.
00:27:32Estaba hablando sola otra vez sobre cómo me gusta a mí la carne.
00:27:46Luego hay que regresar a nuestros puestos.
00:27:49Asegúrese de que nadie la vea.
00:27:51Quédese dentro.
00:27:52Yo me quedaré aquí sola.
00:27:55¿Dice que quiere quedarse con el capitán Riaqui?
00:27:57No, no, no fue lo que quise decir.
00:28:00Pero si ocurre alguna emergencia, dudo que tengan teléfono celular.
00:28:05¿Qué? ¿Celular?
00:28:07¿Qué es eso que no tenemos?
00:28:09Son teléfonos.
00:28:11Ah, teléfono celular.
00:28:13Claro que tenemos uno de esos.
00:28:15¿Todos tienen uno?
00:28:19No tenemos, pero el comandante de la unidad sí tiene uno.
00:28:23Y mucha gente en este grandioso país tiene sus teléfonos celulares.
00:28:28Bueno, el suyo es suficiente.
00:28:30Igual hablaré con él.
00:28:31No se pueden usar teléfonos en la unidad.
00:28:35¿Y cómo te llamo si es urgente?
00:28:37Si marca el 5, llamará al teléfono de mi oficina en la base.
00:28:41Uh, como el de un conserje de hotel.
00:28:44Esto no es un hotel.
00:28:45Oye, yo solo te estaba dando un ejemplo.
00:28:48No me interesan sus ejemplos.
00:28:51Bien, te llamaré.
00:28:53En caso que suceda algo.
00:28:54Le agradecería que no.
00:28:56No llamaré seguido.
00:28:57Solo en caso de emergencia.
00:29:05¿Diga?
00:29:05Lamento molestarte, pero estoy buscando el gel de baño.
00:29:09Es urgente y no lo encuentro.
00:29:11Tiene que haber jabón.
00:29:15Hola.
00:29:16¿Y el champú?
00:29:16Es urgente.
00:29:18Jabón.
00:29:22Llamo para saber si existe la posibilidad de que tengas...
00:29:27¿Tienes alguna vela aromática?
00:29:30Necesito una cuando me doy un baño o cuando duermo.
00:29:34O si no...
00:29:38No hay agua caliente.
00:29:41Esto es una emergencia.
00:30:11¿Qué debo hacer?
00:30:13Con las pinzas en las cuerdas.
00:30:17Oh, ahí están las pinzas.
00:30:19Sujete la bolsa de baño.
00:30:30Ajuste la bolsa al balde con agua caliente para evitar que entre el aire.
00:30:39Entonces puede tomar un baño caliente.
00:30:41Oh, oh.
00:30:44Entonces...
00:30:45Esto es como un sauna para una sola persona.
00:30:49Es increíble.
00:30:53¿Pero tengo que hacer esto?
00:30:58¿Y si paso unos días sin bañarme?
00:31:04Está muy caliente.
00:31:08Es fantástico.
00:31:16¿Ahora qué?
00:31:17Capitán Ri.
00:31:18Soy yo.
00:31:19Hola, sargento primero.
00:31:21¿Qué sucede?
00:31:22En el accidente de hoy en el monte Susok, también murieron los ladrones de tumbas que llevaban a Pyongyang.
00:31:41Sigue sucediendo.
00:31:43¿Es una coincidencia?
00:31:44¿Es posible que el departamento de seguridad tenga una unidad secreta de camiones?
00:31:49No.
00:32:03¿Qué?
00:32:04No.
00:32:04No.
00:32:05No.
00:32:06Ya.
00:32:13No.
00:32:14No.
00:32:25Oh, es el Capitán Reyo Niok de la unidad 5.
00:32:28Su unidad fue reasignada hoy.
00:32:30Así es, señor.
00:32:31Siéntese con nosotros y disfrute de una taza de café.
00:32:41Este café es un regalo del sur.
00:32:46No, señor. Muchas gracias.
00:32:47¿Por qué?
00:32:48¿Porque es ayuda humanitaria del sur?
00:32:50También me sentí algo incómodo al principio.
00:32:53Pero ahora no me canso de su sabor dulce y amargo.
00:33:00No creo que le gusten las cosas dulces.
00:33:03Tengo algo que informarle.
00:33:05Adelante.
00:33:06Me enteré del accidente, del convoy de esta mañana y la muerte de los ladrones de tumbas que arrestamos ayer.
00:33:12Me enteré de eso.
00:33:13Una pena, pero ¿qué se hace?
00:33:15Creo que debemos investigar.
00:33:18¿Con qué tipo de auto chocaron?
00:33:19¿Fue accidente o fue planeado?
00:33:22Si esto fue planeado, ¿quién está detrás?
00:33:25¿Y por qué siguen ocurriendo incidentes como este?
00:33:31Parece que tiene muchas preguntas, capitán.
00:33:34Por favor, déjeme investigar.
00:33:37Bien, adelante.
00:33:39La oficina judicial se encarga de la investigación.
00:33:41Les avisaré.
00:33:43Debería ir al cuartel general de Pyeongchang.
00:33:57¿Estás seguro de esto?
00:34:01El director es un buen amigo mío.
00:34:03¿Por qué Riyo Niok lo molesta tanto con este asunto?
00:34:07¿Tiene alguna influencia?
00:34:09En su currículum no encontré nada de información sobre su familia.
00:34:13Todavía no sé muy bien cómo es el capitán.
00:34:15¿En serio?
00:34:16Ah, coronel primero.
00:34:20Supongo que hay una cuenta nueva, ¿no?
00:34:24¿De quién es esta vez?
00:34:29Huyó luego de estafar a alguien por mil millones de uones.
00:34:32Vino a Shenyang luego de cruzar por Filipinas y Malasia para evadir a la policía.
00:34:37Preciosa.
00:34:38Estamos seguros de su riqueza.
00:34:40Y no le molesta para nada gastar dinero en lo que quiere.
00:34:44Él es el candidato perfecto.
00:34:47¿Está aquí?
00:34:59¿Cómo está, señor Chon?
00:35:03Tanto tiempo.
00:35:04Es bueno verlo.
00:35:18No tenemos mucho tiempo, así que iré al punto.
00:35:22Una vez firme el contrato, estará bajo nuestra protección.
00:35:26Nos aseguraremos de que no le pase nada y lo llevaremos a salvo a Corea del Norte.
00:35:31Tenemos paquetes con diferentes precios.
00:35:33A partir de 20 mil dólares por mes.
00:35:35El tamaño de la casa, cobertura médica, actividades, radio de cobertura, seguro de vida.
00:35:41Todo eso varía dependiendo del paquete.
00:35:43¿Cuál es el más costoso?
00:35:46100 mil dólares por mes.
00:35:48Son 1,2 millones de dólares al año.
00:35:51Una casa de dos pisos con recepción, sauna interno y una piscina en las instalaciones.
00:35:58Cuenta con cinco guardaespaldas bien entrenados.
00:36:02Cocineros profesionales, personal de limpieza, conductores y jardineros incluidos.
00:36:09Puede practicar actividades como el golf o la cacería, si lo desea.
00:36:13Y también puede ir a casinos.
00:36:16¿Cuál paquete piensas coger?
00:36:19Pagaré 200 mil dólares al mes.
00:36:212,4 millones al año.
00:36:25Pero, le conviene no cambiar de parecer una vez haya entrado al país.
00:36:29Tengan presente que mi dinero está almacenado en cuentas extranjeras.
00:36:34Si alguien me pone un dedo encima, no recibirán ni un centavo de mi dinero.
00:36:40¿Entendido?
00:36:41Señor Ko Sun-jong, la agresión prescribe a los cinco años, las lesiones a los siete,
00:36:48y un caso de fraude como el suyo a los diez años.
00:36:51Debo decirle que mucha gente de Corea del Sur pasó tiempo esperando,
00:36:55hasta su prescripción bajo la protección de mi gente, para evadir a la policía surcoreana y la Interpol.
00:37:01Bueno, eso lo sé. Por eso es que estoy aquí con usted.
00:37:05Solemos arriesgar la vida en nuestro negocio.
00:37:08Para proteger a nuestros clientes que violaron la ley, nosotros también debemos violar algunas leyes.
00:37:14Así que si no hay confianza entre nosotros, me temo que no puede haber ningún contrato.
00:37:20Bueno, ya le entendí, señor.
00:37:23¿Por qué tanta seriedad?
00:37:25Ah, cielos. Iba a entrar a Corea del Norte para conocer el Monte Kumgang.
00:37:33Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
00:37:39¿Qué haces aquí?
00:37:41Es muy tarde, ¿sabes qué hora es?
00:37:44Ho-jong, entra de inmediato. Te dije que regresaras antes de la hora de cenar.
00:37:48Ve, tu mamá te busca.
00:37:50No, Anshig, pareces un príncipe.
00:37:53¡Uy!
00:37:59¡Uh, Bill!
00:38:02¡Papá!
00:38:07¿Qué haces aquí?
00:38:09¿Qué es eso?
00:38:12Te conseguí tus favoritas.
00:38:15¡Wow!
00:38:17¿Vamos?
00:38:18Sí.
00:38:31¿Qué?
00:38:33¿No fueron suficientes sorpresas por hoy?
00:38:39Cariño, estamos sin electricidad otra vez. ¿Puedes ir a buscar la lámpara?
00:38:43Sí.
00:38:44Sí.
00:38:54Vamos a comer.
00:39:00¿Qué pasa?
00:39:02¿Qué traman ahora estos cretinos?
00:39:14Sabía qué sucedería.
00:39:16No contesta el teléfono.
00:39:18¿Me van a sepultar como planearon?
00:39:30¿Dónde hay una linterna?
00:39:32¿Dónde hay una linterna?
00:39:41No, no, no.
00:39:45No.
00:39:53No, no, no.
00:40:14No, no, no.
00:40:45Es una vela común. Lo que yo necesito es una vela aromática.
00:41:06Lo siento. Sé que debes estar harto de mí.
00:41:12Pero no puedo creer por lo que estoy pasando.
00:41:18No.
00:41:18No.
00:41:18No.
00:41:19No.
00:41:20No.
00:41:21No.
00:41:22No.
00:41:22No.
00:41:24No.
00:41:25No.
00:41:28No.
00:41:29No.
00:41:39No.
00:41:40No.
00:41:47No.
00:41:55No.
00:41:57No.
00:42:07Cielos.
00:42:08Por favor, apresúrate.
00:42:12Oye, ¿y si alguien se entera de esto?
00:42:21Vaya, da mucha luz.
00:42:24Hoyon, ya puedes terminar tu tarea.
00:42:27Mamá, ahora que no hay luz, ¿puedo dormirme?
00:42:33Sinvergüenza.
00:42:34Tu padre hizo un gran esfuerzo al traer la batería a escondidas para iluminar toda esta habitación.
00:42:38Vamos, termina la tarea.
00:42:40Si te llegan a reprobar de nuevo, te juro que te saco a la calle.
00:42:45No soy el peor de la clase.
00:42:47Nanchik es peor que yo.
00:42:48¿En serio?
00:42:49Debes estar tranquilo porque a Nanchik le va peor que a ti.
00:42:53¡Estudia!
00:42:56Pequeño sinvergüenza.
00:43:01Cariño mío, ¿crees que esta vez te ascenderán de rango por fin?
00:43:07No estoy seguro.
00:43:07El coronel primero califica a los soldados.
00:43:11Demonios.
00:43:12¿Por qué el coronel primero ha sido siempre tan duro contigo?
00:43:15Deberías probar un poco, adular a su esposa.
00:43:18A ver si nos sirve.
00:43:20Me esfuerzo mucho para caerle bien a su esposa.
00:43:22¿Qué crees que hago todos los días?
00:43:23La esposa del capitán, na.
00:43:26La vi llegar a su casa con unas cosas que había comprado.
00:43:29¿Qué dijiste?
00:43:37Señora Ma, ¿está en su casa?
00:43:43Señora Ma.
00:43:45¡Oh, viniste!
00:43:47Mira a O'Kéon por allá.
00:43:49Activa el generador para que podamos ver telenovelas en el televisor.
00:43:54Dime, querida, ¿cómo están las piernas?
00:43:56Estoy bien.
00:43:58Me alegra verte reír con tantas ganas.
00:44:00No importa si me rompo una pierna.
00:44:02No hay problema.
00:44:03Lo hago con gusto.
00:44:04Me encanta.
00:44:18¡Sanga!
00:44:23Comí demasiado en la cena.
00:44:24Me siento hinchada.
00:44:26Me siento como un globo.
00:44:29¿Hay alguna novedad?
00:44:31Si hubiera, ya nos habrían llamado.
00:44:34Me siento mal por ella.
00:44:36Siendo tan joven.
00:44:38No llegó a casarse.
00:44:39Su padre dijo que le entregaría el negocio a ella.
00:44:41Seguro creyó que sería así.
00:44:43¿Qué inoportuno todo esto?
00:44:44¿No es triste?
00:44:46¿De qué estás hablando?
00:44:47De que sabíamos que no hablaba en serio.
00:44:50Estaba fingiendo todo.
00:44:52¿Qué?
00:44:53Nada de lo que dijo fue en serio.
00:44:55Solo quería provocar a mi esposo.
00:44:57Él es el hijo mayor.
00:44:58Solo quería que se esforzara más.
00:45:00Así que dijo que le daría el negocio a su hija y no a él.
00:45:04Creo que es muy astuto.
00:45:09La decisión de Ceri con acciones altas hace días recibe particular atención en el mercado de valores.
00:45:16Cuando se sépalo de su director general, las acciones se irán a tejer.
00:45:23¿Sabes algo de acciones?
00:45:27Seguramente no.
00:45:29El precio de las acciones fluctúa en miles de millones de wones a diario.
00:45:36Una vez invertí tres mil millones de wones por un conocido y lo perdí todo.
00:45:49Pero ahora me siento más frustrada que entonces.
00:45:55Ese día perdí tres mil millones de wones.
00:45:58Pero ahora me siento más frustrada.
00:46:02¿Qué hago aquí?
00:46:05Ni siquiera me interesaba dónde quedaba Corea del Norte.
00:46:09¿Y por qué tengo que llorar frente a un militar desconocido?
00:46:12Todo es frustrante.
00:46:14No puedo controlar el llanto.
00:46:24No se preocupe.
00:46:25No puedo verla.
00:46:29La suerte y la mala suerte son como un columpio.
00:46:31Van y vienen.
00:46:33Todo estará bien.
00:46:35Confía en mí.
00:46:37¿Estás seguro?
00:46:39Estoy seguro.
00:46:45¿A dónde vas?
00:46:48Debo tomar el tren a Pyongyang en la mañana.
00:46:50¿A Pyongyang?
00:46:52¿Y cuándo vas a regresar?
00:46:55No lo sé.
00:46:57Tal vez no llegue para despedirla.
00:46:59Mis camaradas la ayudarán.
00:47:01No se preocupe.
00:47:03Le compré algunas cosas que podría necesitar.
00:47:10No se preocupe.
00:47:18Espera.
00:47:22¿Cómo te llamas?
00:47:25Quiero recordarlo porque quiero regresarte el favor.
00:47:30Eso no es necesario.
00:47:31No fue un favor.
00:47:35Como le dije antes, no le diga a nadie lo que pasó aquí cuando vuelva.
00:47:40Es mejor que lo olvide.
00:48:08¿Qué es todo esto?
00:48:13¿Qué es esto?
00:48:16¿Qué pasó con lo de usar un solo jabón para limpiarse de pies a cabeza?
00:48:22Productos de Corea del Sur.
00:48:44¿De dónde sacó esto?
00:48:50¿Busca cosméticos, señor?
00:48:56Son del sur.
00:48:57Tónico para la piel y crema limpiadora.
00:49:00Crema de día y crema de noche.
00:49:02¿Cuál desea?
00:49:04Los quiero todos.
00:49:14Cielos.
00:49:16¿Necesita ropa interior?
00:49:18Estos también son del sur.
00:49:20Este es Vivian y este es Venus.
00:49:23Este es Bodyguard.
00:49:25Diga cuál quiere.
00:49:27Demelos todos también.
00:49:30¿Qué talla?
00:49:31¿Qué talla necesita?
00:49:38Cualquiera.
00:49:43Vaya, creo que me sobreestimó.
00:49:45¿Qué cuerpo cree que tengo?
00:49:47Seguro me queda bien.
00:50:00Él es...
00:50:02Finge que no le importa, pero es dulce.
00:50:20Sí, esto es un sueño.
00:50:23Quiero despertar, por favor.
00:50:40El colchón de látex es muy acogedor y cómodo.
00:50:48Sí, esta es mi cama.
00:50:54Ah...
00:51:16Sabía que esto era un sueño y que no era real.
00:51:20Corea del Norte, cielos.
00:51:23Todo esto fue una horrible pesadilla.
00:51:26¡Qué terrible fue!
00:51:37¿Qué hace?
00:51:39¿Qué hace?
00:51:40Eso allí...
00:51:42Eso no debería estar aquí.
00:51:44¿No?
00:51:46No es un sueño.
00:51:47Lo de antes fue un sueño.
00:51:49Esto no puede ser un sueño.
00:51:51No te despiertes.
00:51:52No, no te despiertes.
00:51:54Voy a despertar.
00:51:58No, no.
00:51:59No, no.
00:52:01¿Dónde estamos en la ciudad?
00:52:03¿A dónde vamos a la ciudad?
00:52:07¿Dónde estamos en la ciudad?
00:52:09¿Dónde estamos en la ciudad?
00:52:09¿Dónde vamos a la escuela?
00:52:11¿Por qué vamos a la ciudad?
00:52:41¡Gracias!
00:52:58¡Gracias!
00:53:14Su identificación.
00:53:24¿Es usted Riyunyok del batallón de la policía civil?
00:53:28Así es.
00:53:30¡Oigan, aquí está!
00:53:34División de Investigaciones de la Oficina Judicial.
00:53:37Me dirijo al Departamento de Seguridad.
00:53:39Investigaré un caso.
00:53:40Oiga, Riyunyok.
00:53:41Usted es el sospechoso aquí.
00:53:45Acompáñenos.
00:54:03Capitán, ¿nunca he estado en un lugar así?
00:54:06¡Qué pena!
00:54:07No hay otro lugar donde sentarse.
00:54:10Tome asiento.
00:54:20Comencemos con una conversación.
00:54:22Se le parece bien.
00:54:27Por favor.
00:54:29Oí que avergonzó a los ciudadanos que trabajan dignamente frente a unos soldados surcoreanos.
00:54:37Cruzaron la frontera sur de forma ilegal para robar tumbas.
00:54:40Dígame, ¿eso le parece un trabajo digno?
00:54:42Eso piensa muy bien.
00:54:44¿Y los artefactos culturales que menciona?
00:54:47Los ladrones de tumbas murieron.
00:54:49No hay forma de averiguar dónde están.
00:54:52Si el Teniente Comandante Sho Shul Gang del Departamento de Seguridad hubiese investigado, seguramente lo habría resuelto.
00:54:59Pero usted insistió en enviarlos al cuartel general en Pyongyang y terminaron muertos en un dudoso accidente.
00:55:05Así que no podemos evitar sospechar de usted, ¿entiende?
00:55:09El sentido común indica que quien autoriza no debe investigar.
00:55:13¿Cree que esto es algo que sigue el sentido común?
00:55:18¿Sentido común?
00:55:19Deje de sacar conjeturas absurdas.
00:55:21¿Tiene alguna evidencia?
00:55:24Escúcheme.
00:55:26¿Cree que uno usa un clavo solo donde hay grietas?
00:55:29Si martilla un clavo, hará una grieta.
00:55:32¡Y es momento de martillar!
00:55:33No necesitamos evidencia.
00:55:35Podemos inventar los delitos que queramos, ¿no entiende?
00:55:39¿Es en serio?
00:55:40Tendrá que responder por lo que acaba de decir.
00:55:43¡Eres un idiota!
00:55:45¿Qué imbécil causó problemas y logró que lo encerraran aquí?
00:55:49¡Repítelo!
00:55:50¿Cómo te atreves a decir algo así?
00:55:54¿Quién es él?
00:55:57¡Abran!
00:56:01¿General?
00:56:02¿Qué lo creo?
00:56:04¿Terdió la cabeza?
00:56:05¿Es que se volvió loco?
00:56:07Pero...
00:56:08John y Oak, ¿te hicieron algo?
00:56:12No, estoy bien.
00:56:15¿Qué esperan?
00:56:17¡Llévenlo a mi oficina ahora!
00:56:21¿General?
00:56:22¿Quién demonios es el...?
00:56:24Está acabado, pedazo de imbécil.
00:56:27¿Sabe quién es él?
00:56:28¡Es el único hijo del director!
00:56:31¿Qué?
00:56:32¿Qué?
00:56:34¿Qué?
00:56:45¿Qué?
00:56:55¿Qué?
00:57:02¿Qué sucede?
00:57:03Tú dime, ¿tienes idea de quién es el padre del Capitán Riyon-Yok?
00:57:07La sección de familia en las fuerzas estaba en blanco.
00:57:10¿Por qué crees que no decía nada?
00:57:11Porque viene de una familia influyente.
00:57:14¿De qué está hablando? No entiendo.
00:57:16Prepárate para esto y no te vayas a desmayar.
00:57:19Riyon-Yok es el hijo del director del comando general.
00:57:25Espere, ¿qué es lo que dice?
00:57:27Así es. Debo decirlo más de una vez para que entiendas.
00:57:31Es el hijo del director de la oficina del comando general.
00:57:34Tenía dos hijos pero perdió a uno en un accidente.
00:57:37Así que Riyon-Yok es el único que tiene.
00:57:39¿Estás seguro?
00:57:40¿Sabes qué? Ojalá estuviese equivocado.
00:57:43Dime, ¿cómo solucionarás esto?
00:57:46Lo llamaré mañana.
00:57:47No sé si... para entonces seguiré en la oficina.
00:57:50Ni siquiera si siga vivo.
00:57:58Es mi hermano menor.
00:58:00Saluda.
00:58:01Es mi amigo.
00:58:09Así que el hermano menor de Mu-Yok...
00:58:12es Riyon-Yok.
00:58:21Dígame, ¿Deguil vive o muere?
00:58:29Por favor, dígame, solo vi hasta el episodio 14 de Chuno.
00:58:35¿Qué le sucede a Deguil?
00:58:39Deguil...
00:58:42muere.
00:58:43¡Rayos!
00:58:44¿Es... es en serio?
00:58:46Vaya, no puedo creer que Deguil muera.
00:58:49No te sientas mal por un personaje que murió hace más de 10 años.
00:58:54¿Viniste a hablar con ella?
00:58:57Lo siento.
00:58:59¡Guan-Bom, un don, a comer!
00:59:01¿Qué te parece?
00:59:02Bien.
00:59:03Por cierto, ¿qué estás haciendo con esas palas?
00:59:05¿Tú qué crees?
00:59:07Queremos sepultar a una surcoreana grosera en un pozo profundo.
00:59:12Trabajamos en las aguas subterráneas de la casa.
00:59:15El capitán Riy nos pidió que la cuidáramos.
00:59:17Necesitamos una excusa para...
00:59:19sacarla de la base sin que sospechen.
00:59:21¿El capitán les dio esas instrucciones?
00:59:25¿Les dijo que me cuidaran?
00:59:27Dejé de soñar.
00:59:29¿Quiere que la vigilemos?
00:59:31Es una espía surcoreana y puede cometer crímenes.
00:59:36Dime, ¿cómo te llamas?
00:59:38Pio Chi Su.
00:59:39¿Por qué?
00:59:40Mira, cuando nuestros países se unan al fin,
00:59:43tendrás que emigrar a un país muy lejano donde no nos encontremos.
00:59:49¿Qué mujer tan malagradecida?
00:59:52¿Y tú cómo te llamas?
00:59:54¿Crees que soy tonta?
00:59:55¿Por qué revelaría mi identidad?
01:00:02Por cierto,
01:00:04¿por qué su capitán tuvo que ir de pronto a Pyongyang esta mañana?
01:00:12Acércate lo sucedido.
01:00:13Créame que lo siento mucho, Capitán Riy.
01:00:17No tiene que disculparse.
01:00:19Es solo que en verdad quiero encontrar el vehículo que causó el accidente.
01:00:24¿Investigas esto porque crees que tiene que ver con el accidente de tu hermano?
01:00:31Un choque en la intersección Johnson-Don en 2011.
01:00:34Un vuelco en la autopista Nampu en 2013.
01:00:37Un choque de tres autos en la cueva Rainbow en 2014.
01:00:44Todos los causó un camión ruso Camas.
01:00:47Todos los involucrados murieron.
01:00:50Hay un rumor de una unidad secreta de camiones.
01:00:52Y el departamento de seguridad no quiere investigar.
01:00:56Revisé las cámaras de seguridad cerca del monte Susok.
01:00:59Pasaron tres camiones.
01:01:01Camas antes del accidente.
01:01:02Bueno, es un vehículo muy común.
01:01:04¿En serio usted cree eso?
01:01:06¿Que es una coincidencia?
01:01:10Johnny Oak.
01:01:11¿Solo estás viendo un lado de las cosas?
01:01:14Si ya decidiste que así será,
01:01:17todo lo que encuentres te resultará sospechoso.
01:01:20¿Sabes por qué tenemos los ojos en el frente?
01:01:23Para mirar hacia adelante.
01:01:25Ya deja el pasado atrás.
01:01:28Y mira hacia adelante.
01:01:34¿Por qué mataron a Dejil?
01:01:36No lo entiendo.
01:01:37Oye, ya deja de hablar sobre ese hombre.
01:01:39Debí sepultarla hoy.
01:01:41Sé que me arrepentiré el resto de mi vida.
01:01:46Son de la unidad cinco.
01:01:47¿De dónde vienen?
01:01:49De arreglar la bomba del capitán, señor.
01:01:52¿En serio?
01:01:54Bueno, él está en Pyongyang en este momento.
01:01:57O en trabajo.
01:01:58Sí.
01:01:59¿Puedo preguntarle a dónde va, señor?
01:02:03Hay muchos fugitivos en esta área.
01:02:06Harán inspecciones aleatorias en las casas.
01:02:10¿Y será esta noche, señor?
01:02:15¿Qué le sucede?
01:02:16No es nada.
01:02:18A veces ignoramos lo que tenemos enfrente.
01:02:20Los fugitivos podrían ocultarse en la base.
01:02:22Me parece un buen plan, señor.
01:02:25Es correcto.
01:02:26Entren y prepárense para dormir.
01:02:28¡Sí, señor!
01:02:36Capitán, tenemos problemas.
01:02:38Harán inspecciones aleatorias en las casas de la zona militar.
01:02:42Pero le dijimos a la surcoreana que nunca atienda el teléfono por si acaso.
01:02:48No hay cómo comunicarse con ella.
01:02:50Debe regresar de inmediato.
01:03:01Necesito pedirle un favor.
01:03:04No hay como un hombre.
01:03:19No hay como ladrón.
01:03:33No, no, no.
01:03:52Concedan acceso en todas las áreas.
01:03:54Concedan acceso de inmediato.
01:04:13¿Y ese auto? Va muy rápido.
01:04:20Oye, la AK-729.
01:04:21Son oficiales de alto rango. Usan ese número.
01:04:24Si lo detienes, será el fin de tu carrera militar.
01:04:30Muy bien.
01:04:32Damos comienzo a la inspección de hogares.
01:04:34Entonces, alguien me dijo que la vieron en el mercado comprando una arrocera surcoreana automática que habla.
01:04:43¿Quién diablos le dijo algo tan absurdo como eso?
01:04:47Me enseñaron a decir la verdad sin importar la situación.
01:04:50Una arrocera que habla.
01:04:52¿Y de Corea del Sur además?
01:04:55No tengo tiempo para hacer todo lo que debo para la revolución.
01:04:58¿Por qué compraría algo así de inútil?
01:05:01¿Es una conspiración en mi contra?
01:05:04Su arroz está listo. Por favor, remuévalo bien.
01:05:10A un lado.
01:05:13Santo cielo.
01:05:16¿Y qué diablos es esto?
01:05:20Walzok, mírame, por favor. Estoy de rodillas frente a ti.
01:05:25Me preguntaba quién se robaba la electricidad que ganamos con nuestro trabajo y sudor.
01:05:30Y la ladrona estaba justo aquí.
01:05:32Me dejé llevar. Cuando probé el arroz que hace esta máquina, debo haber perdido la cabeza.
01:05:39Por favor, déjalo pasar esta vez. Por favor.
01:05:43Entonces, ¿qué vamos a hacer con la arrocera?
01:05:46En cuanto al ladrón de electricidad, encárgate de eso tú misma y haz lo que quieras.
01:05:54¿En serio el arroz queda tan rico?
01:05:56Sí, deberías probar una taza recién hecha.
01:06:03No hay nada extraño aquí. Vamos a la próxima casa.
01:06:14Aquí no hay nadie, pero miren qué desorden tiene.
01:06:30Por favor, salga de allí abajo, señor.
01:06:45Contésteme, ¿qué diablos es lo que está haciendo aquí?
01:06:49Su esposa hace comercio a larga distancia para traer comida a casa y usted está haciendo quién sabe qué cosa
01:06:55aquí.
01:06:56¿Qué demonios es...?
01:06:57Camerada Walzok.
01:07:00Me sentía muy solo.
01:07:02Ah, entiendo. ¿Es que usted se siente muy solo?
01:07:07Haré que deje de sentirse así. ¿Qué tal una linda sesión de autocrítica frente a todos?
01:07:12Puede explicarles por qué está desnudo delante de otra mujer en pena noche mientras su esposa está en otro sitio
01:07:18trabajando arduamente.
01:07:23Ese desgraciado. No puedo tratarlo ni como un ser humano.
01:07:27Bien, ¿quién sigue?
01:07:28El próximo es...
01:07:31La casa del capitán Riyon Yok.
01:07:34¿En serio?
01:07:55Teniente Cho, señor. Hacemos la inspección aleatoria de las casas.
01:08:00¿Y cuál sigue?
01:08:01La del capitán Riyon Yok.
01:08:03No está aquí. Está en Pyeongchang.
01:08:05¿Cómo?
01:08:08Pero veo que las luces de su casa están encendidas.
01:08:14¿Acaso regresó ya?
01:08:23¿Por qué hay tantos libros?
01:08:33Partituras de piano.
01:08:38Mozart.
01:08:51Conozco esta cara.
01:08:54La he visto en algún lado.
01:09:00¡Inspección aleatoria!
01:09:02¿Qué dijo?
01:09:03¿Inspección aleatoria?
01:09:06¡Capitán Riyon Yok!
01:09:09No creo que haya regresado aún.
01:09:11Abra la puerta.
01:09:12¿Qué?
01:09:14No.
01:09:15Es una casa cualquiera.
01:09:16Es la del capitán Riyon Yok.
01:09:17¡Ábranla!
01:09:18¡Sí, señor!
01:09:19¡Sí, señor!
01:09:33¡Sí, señor!
01:09:49Creo que había alguien aquí hace un momento, señor.
01:10:05Supongo que olvidó apagar las luces.
01:10:09Cielos, creí que el capitán Rí era perfecto.
01:10:12No sabía que cometía ese tipo de errores tan trancos.
01:10:18¿Qué?
01:10:19Por Dios, ¿hay alguien allá abajo?
01:10:21¿Qué?
01:10:23¿Es un fantasma?
01:10:26Salga.
01:10:31¿Quién es usted?
01:10:34Le pregunté que quién es usted.
01:10:37¿Por qué estaba escondida en el sótano de kimchi del capitán Rí?
01:10:41Olvídelo.
01:10:43Hasta los mudos hablan en el departamento de seguridad.
01:10:46Así es.
01:11:02¿Ese vehículo?
01:11:04¿Qué es eso?
01:11:06¿Qué es eso?
01:11:19¿Qué es eso?
01:11:33¿Qué creen que están haciendo con mi prometida?
01:11:36¿Prometida?
01:11:38¿Cómo?
01:11:39¿Qué fue lo que usted dijo?
01:11:42Le agradecería bajar el arma con que apunta mi prometida.
01:11:44¿De acuerdo, señor?
01:11:56Le agradecería bajar el arma con que apunta mi prometida.
01:12:04¿Qué es eso?
01:12:06¿Qué es eso?
01:12:08¿Qué es eso?
01:12:09¿Qué es eso?
01:12:11¿Qué es eso?
01:12:13¿Qué es eso?
01:12:53Señorita, esto viola las reglas de la institución.
01:12:57Lo siento, pero no podemos practicar la eutanasia como usted pide.
01:13:02¿Y por qué no?
01:13:03Hoy que podía terminar con mi vida aquí.
01:13:06Y sí, seguro no siento dolor físico que impida vivir mi vida.
01:13:09Pero siento un dolor insoportable a nivel emocional.
01:13:13Depresión, problemas de pánico, de alimentación, insomnio.
01:13:19¿Algo más?
01:13:24Siempre recomendamos a quienes nos visitan que recorran los paisajes suizos.
01:13:35Si recorrer paisajes me hubiera ayudado antes,
01:13:39tal vez no habría venido hasta acá.
01:13:41El 70% de la gente vuelve a casa luego de ver los preciosos paisajes.
01:13:50No tengo casa donde volver.
01:13:53No sé por qué usted quiere morir,
01:13:56pero va a sentirse igual que ellos.
01:14:00Esto no me ayudará en nada.
01:14:07No sé por qué usted quiere...
01:14:18No sé por qué usted quiere morir.
01:14:53¡Suscríbete al canal!
01:15:15Así que se las presenté y solo dijo, bueno
01:15:17Capitán, ¿cómo pudo haberse las presentado así?
01:15:21Supongo que es una especie de táctica de camuflaje
01:15:24Vino de Corea del Sur
01:15:26Así fue como se enamoraron, señor
01:15:28Por completo
01:15:29Vamos
01:15:30¿En qué misiones participó y dónde?
01:15:33No se me permite hablar de eso
01:15:36Pertenece a la División 11
01:15:38Debo decirlo, nadie puede con él
01:15:40Por cierto, ¿tienes una novia que toca el piano?
01:15:43Si lo planeamos bien, podemos usar a esa mujer para destruir a toda su familia, a eso me refiero
01:15:50Dos, esta noche regresa Pyongyang
01:15:53Solo míreme
Comments

Recommended