Skip to playerSkip to main content
  • 8 minutes ago
Aterrizaje de emergencia en tu corazón (en español) - Episode 10

Category

📺
TV
Transcript
00:00:23¿Me puedes acompañar unos metros hasta allá?
00:00:32No puedo dar un paso más a partir de esa línea.
00:00:44No pierdas de vista las piedras. Son tu guía.
00:00:56No te olvides de mí.
00:01:00No te olvidaré. ¿Cómo podría olvidar a la mujer que cayó del cielo?
00:01:07No caí del cielo. Descendí.
00:01:12Por supuesto que sí.
00:01:13No te olvides de mí.
00:01:22No te olvides de mí.
00:01:28No te olvides de mí.
00:01:33No te olvides de mí.
00:01:36No te olvides de mí.
00:01:45¡Gracias!
00:02:07Solo un paso más.
00:02:11No es nada.
00:02:39Solo un paso más.
00:02:46Solo un paso más.
00:02:48Solo un paso más.
00:03:05Solo un paso más.
00:03:07¿Te enteraste que el grupo Queens adquirirá la empresa?
00:03:11Es grande, ¿no es algo bueno?
00:03:13¿Pero qué hay de los empleados?
00:03:17¿Por qué murió de pronto y nos trajo tantos problemas?
00:03:36Espera un momento.
00:04:06¿Qué foto tan rara?
00:04:18¿Por qué?
00:04:23¿Por qué?
00:04:34¿Por qué?
00:04:42¿Por qué?
00:04:45¿Por qué?
00:04:59¿Por qué?
00:05:15¿Por qué?
00:05:45¿Por qué?
00:05:48¿Por qué?
00:06:17¿Por qué?
00:06:19¿Por qué?
00:06:20¿Por qué?
00:06:23¿Por qué?
00:06:36¿Por qué?
00:06:39¿Por qué?
00:06:42¿Por qué?
00:06:43¿Por qué?
00:06:44¿Por qué?
00:07:14Dijiste que hay dos verdades absolutas en el mundo.
00:07:16¿Por qué?
00:07:17El valor de los inmuebles en Seúl nunca baja y Seri está viva y que eran hechos irrefutables.
00:07:23¿Por qué?
00:07:23Oye.
00:07:23¿Y por qué no dices nada?
00:07:25Lo siento.
00:07:26¿Por qué miras para abajo?
00:07:28¿Por qué no levantas la cabeza y me contestas como hacías antes?
00:07:33Vamos, di algo.
00:07:34¿Te sellaron la boca?
00:07:35¿No cambiaste el código?
00:07:37¿No?
00:07:37¿Cuál es?
00:07:38¿1, 2, 3?
00:07:39Vi cuál es.
00:07:47Señorita.
00:07:50¡Está vivo!
00:07:55El tema de esta reunión de directorio es el cambio de directora y de accionistas.
00:08:04Seguro que estaban muy preocupados por la empresa.
00:08:07Dada la precaria situación, debemos entender que nada puede empeorar.
00:08:13De ahora en adelante, el grupo Queens tomará el control de la decisión de Seri.
00:08:20Claro está, les daremos a los ejecutivos el mejor trato según el caso.
00:08:27Y parece que será algo muy bueno.
00:08:31Parece que podría funcionar.
00:08:34Es una buena idea.
00:08:35¡Sushan!
00:08:35Estoy ocupado.
00:08:36¿Qué sucede?
00:08:39¿Qué?
00:08:50Señor Hong.
00:08:52Sí, tengo alergia.
00:08:54Sí, es ella.
00:08:58¿Es ella?
00:09:00¿En serio es ella?
00:09:03Tenemos muchas cosas de que hablar.
00:09:04Y cosas que arreglar.
00:09:07Pero...
00:09:08Me alegra...
00:09:09Volver a verlo.
00:09:13¿Dónde se había metido?
00:09:17¡La buscamos por todos lados!
00:09:21Oiga...
00:09:22Bueno...
00:09:24¿De verdad ustedes me buscaron?
00:09:27En serio.
00:09:34Pero si ni luce mucho mejor.
00:09:38¡No!
00:09:38¡Oh!
00:09:41Bueno...
00:09:42Procederemos a hacer una votación a mano alzada.
00:09:45Aquellos...
00:09:46A favor de cambiar al director, levanten la mano.
00:09:57¡No!
00:09:57¡No!
00:09:59¡No!
00:10:00¡No!
00:10:01¡No!
00:10:01¡No!
00:10:01¡No!
00:10:01¡No!
00:10:02¡No!
00:10:02¡No!
00:10:02¡No!
00:10:02¡No puedo creerlo!
00:10:03Este sería el efecto.
00:10:05Si de repente me levantara del ataúd, en mi propio funeral.
00:10:10¿Quién realizó una donación generosa en mi funeral?
00:10:14¿Y quién habló mal de mí cuando ni me habían sepultado?
00:10:20Creo que ahora es muy evidente.
00:10:26Los que levantaron la mano...
00:10:31Haré cuenta de que no pasó nada.
00:10:34Así que por favor, vuelvan ahora al trabajo.
00:10:45¿Sangha?
00:10:47¿Qué diablos pasó?
00:10:50Elegiste un restaurante japonés para la primera cena familiar.
00:10:53Ah...
00:10:54Le gusta la comida cruda, es impaciente.
00:10:57Y codiciosa.
00:11:00Lo siento.
00:11:01Pero no dejaré que te comas mi empresa como pescado.
00:11:06Porque ya regresé.
00:11:07No lo sé.
00:11:13No hay.
00:11:15No hay.
00:11:18No hay.
00:11:25No hay.
00:11:47¿La recuerda completa?
00:11:50Sí.
00:11:51Oímos la canción al amanecer y al atardecer todos los días.
00:11:55No estoy seguro, pero creo que ni la gente de Corea del Sur sabría la letra entera como yo.
00:12:06¿Qué te sucede? ¿Podrían oírnos?
00:12:09¿Quién del Capitán Ri no está aquí?
00:12:12Por cierto, ¿dónde creen que está el Capitán Ri?
00:12:19No lo sé.
00:12:22No duerme bien últimamente.
00:12:25Y tampoco come bien.
00:12:27Está sufriendo del clásico mal del corazón roto.
00:12:40Me contaron qué es esto.
00:12:43Alguien hizo ofrendas con agua.
00:12:49Piochizu me lo contó antes.
00:12:51Aquí vivía una mujer con su hijo que se fue a la guerra hace 60 años.
00:12:56Eso lo sé.
00:13:01Me pregunto...
00:13:05...si la madre volvió a verlo.
00:13:11Si yo espero, desesperada entre plegarias...
00:13:18...podré ver...
00:13:20...a quien más extraño.
00:13:26Lo haces para seguir con tu vida.
00:13:32Si dejas de hacerlo, el dolor te matará.
00:13:36Es por eso.
00:13:45¡Gracias!
00:13:49¡Gracias!
00:13:54¡Gracias!
00:14:03¡Gracias!
00:14:11¡Gracias!
00:14:12¡Gracias!
00:14:17¡Gracias!
00:14:33¡Gracias!
00:14:41¡Gracias!
00:14:44¿Cómo logró entrar aquí?
00:14:46¿Lo ayudó el departamento de seguridad?
00:14:50Tengo información de uno de los guardias en jefe.
00:14:53Contrabandeaba suministros.
00:14:55Hice un trato con él para entrar.
00:14:59Todos los días escucho lo que hacen y dicen los demás.
00:15:02Así que sé muchos secretos.
00:15:04¿Quién se reúne con quién?
00:15:06¿Qué mentiras dicen?
00:15:08¿Y cuáles son sus debilidades?
00:15:10¿Usted usa micrófonos?
00:15:13Me llaman la rata.
00:15:18Desde los 17 años, escucho conversaciones ajenas,
00:15:22así que no puedo hablarle de mí a nadie.
00:15:25Pero hace unos años,
00:15:27conocí a alguien que por primera vez me escuchó a mí.
00:15:33Hasta me hizo un regalo de cumpleaños.
00:15:40La billetera que usted recuperó.
00:16:04La billetera que usted recuperó.
00:16:12Usted conocía
00:16:13a mi hermano.
00:16:32Doctor, por favor, atienda a mi bebé.
00:16:35¿Acaso no ve lo que sucede?
00:16:36Hay una plaga de gripe porcina.
00:16:39No hay medicina, no hay nada que hacer.
00:16:41Si consigue el remedio, se lo puedo inyectar.
00:16:43Yo compré esto en el mercado, doctor.
00:16:47Esto es falso.
00:16:48Le vendieron un pegamento.
00:16:50Ahora el remedio no se consigue en ninguna parte,
00:16:52salvo en el hospital militar.
00:17:01La fiebre lo baja.
00:17:05Rubi, la fiebre lo baja.
00:17:08¿A vos?
00:17:09¿Qué hacemos?
00:17:18Tengo el remedio.
00:17:20También traje a una enfermera.
00:17:21No te preocupes.
00:17:41Sé que no alcanza para el remedio, pero...
00:17:55Acéptalo.
00:17:56Es por la vida de mi hijo.
00:18:03Bueno, lo aceptaré.
00:18:06Es suficiente.
00:18:07Le agradezco.
00:18:11Gracias.
00:18:16¿Usted quiere que escuche...
00:18:17al capitán Rimuñok?
00:18:20Ya me escuchaste.
00:18:21¿Por qué me lo vuelves a preguntar?
00:18:22Creí que ustedes eran amigos muy cercanos.
00:18:27Eso no es algo que te incumba, Mandok.
00:18:31Acerca de tu madre.
00:18:33La atraparon intentando cruzar la frontera ilegalmente.
00:18:36Podrían enviarla a un campo de concentración.
00:18:39¿Qué?
00:18:40Está muy vieja.
00:18:41¿Crees que sobreviva al invierno?
00:18:43Por lo que sé, ella tiene tuberculosis.
00:18:46¿No es así?
00:18:51Haré lo que sea posible para sacarla.
00:18:54Solo asegúrate de hacer lo que dijo.
00:18:59Pero, señor...
00:19:01De lo contrario...
00:19:05Podrías perder a tu madre en un instante.
00:19:08Vas a estar bien.
00:19:15Su alcance pasó de la raya esta vez.
00:19:19No me escuchan.
00:19:22Robos de tumbas y tráfico de drogas.
00:19:25Incluso mató a alguien para encubrir su corrupción.
00:19:29Lo enviarán a la oficina judicial de Pionchance.
00:19:32Consiguió otro levante.
00:19:36Tengo una lista de gente que recibió dinero por mirar hacia otro lado.
00:19:41Y me enteré de dónde vino el dinero.
00:19:44Ya lo tengo todo.
00:19:49Me llevaré una conmigo.
00:19:53Y por si acaso la otra...
00:19:57Estará...
00:19:58Dentro del reloj.
00:20:00Sí.
00:20:13Ya se van.
00:20:25Pasaron el segundo puesto de guardia.
00:20:29El vehículo...
00:20:31Se acerca a la intersección de Bondok.
00:20:36Ya están pasando el último bache.
00:21:04Llegas muy tarde.
00:21:05Es tu cumpleaños y no tuviste una cena.
00:21:09Te prepararé sopa de carne.
00:21:12Ah...
00:21:12El capitán Rimuyok vino a verte.
00:21:16Trajo un poco de carne para prepararla por tu cumpleaños.
00:21:19Dijo que tenía que hacer algo en Pyongyang.
00:21:23Ah...
00:21:25Y también te dejo esto.
00:21:38Es una billetera.
00:21:45Hay dinero.
00:21:52Manbok...
00:21:53¿Tiene una carta?
00:22:05Manbok...
00:22:07Feliz cumpleaños.
00:22:10Dicen que una buena billetera...
00:22:12Trae buena suerte.
00:22:15Manbok...
00:22:16Eres un excelente amigo.
00:22:18Les deseo buena suerte a ti y a tu familia.
00:22:21Debo encargarme de algo en Pyongyang.
00:22:24Bebamos algo cuando regrese.
00:22:27Rimuyok.
00:22:27No, no, no.
00:22:32Debo encargarme de algo en要醇.
00:22:45¿Por qué no...
00:23:00¿Y por qué no me dijo nada?
00:23:03Hasta este momento.
00:23:06Lo lamenté mucho tiempo, pero nunca cambió nada.
00:23:11Para superarlo, me repetí a mí mismo que no tuve otra opción.
00:23:16Pero eso no ayudó.
00:23:19Cuando despertaba en la mañana y me iba a acostar en la noche,
00:23:23me sentía mal por lo que le hice a él.
00:23:37Y de verdad lo extraño mucho.
00:23:41Él era mi único amigo.
00:24:03Quiero pagar por lo que hice.
00:24:10No importa lo que me pase a mí.
00:24:12Por favor, proteja a mi familia.
00:24:19Quiero decir, ¿qué es lo que me dijo?
00:24:26Quiero decir, ¿qué es lo que me dijo?
00:24:29Quiero decir, ¿qué es lo que me dijo?
00:24:33No, no, no.
00:25:16No, no, no.
00:25:45No, no, no.
00:26:00No, no, no.
00:26:30No, no, no.
00:26:52No, no, no.
00:26:54No, no, no.
00:27:10No, no, no.
00:27:37No, no, no.
00:28:06No, no, no.
00:28:22No, no, no.
00:28:41No, no, no.
00:28:42No, no.
00:29:13No, no, no.
00:29:38Tienes razón.
00:29:40Siempre quiso mostrarse valiente, pero en realidad es temerosa.
00:29:45Es muy miedosa.
00:29:47No, no, no.
00:29:58No, no, no, no, no.
00:30:00No, no, no, no, no.
00:30:28¿Qué hacemos?
00:30:32¿Cómo estás?
00:30:34¿Cómo estás?
00:30:36¿Puedes decirme cómo te encuentras?
00:30:40¿Puedes decirme cómo te encuentras?
00:30:51¡Sí! ¡Sí!
00:31:46¡Seri!
00:31:48No puedo creer que seas tú.
00:31:51Cuando oraba por ti cada mañana,
00:31:52creí que tal vez estaba pidiendo que ocurriera un milagro.
00:31:56¡Este es el milagro!
00:32:04¿Dónde y cómo estuviste?
00:32:07La piel está áspera.
00:32:09Tenemos que hacer algo.
00:32:10Iremos donde mi esteticista mañana.
00:32:12Tomarás mi turno.
00:32:14Es muy difícil conseguir una cita ahí.
00:32:19¡Hieji!
00:32:19¡Sí!
00:32:20¡Soy yo!
00:32:24¡Espera!
00:32:25¡No sale!
00:32:25¡Espera!
00:32:26¡No sale!
00:32:27¡Está atascado!
00:32:27¡Espera un momento!
00:32:30¡Hieji, entraste a mi vestidor!
00:32:32No, yo no quería ir allí.
00:32:35Pero tu madre...
00:32:35¿Cómo pudieron entrar a mi casa?
00:32:37Tu madre abrió la puerta.
00:32:39Se sabía el código.
00:32:58Lo siento, mamá.
00:33:02¿De qué hablas?
00:33:05Mamá, tú esperabas que yo no regresara.
00:33:12Cuando las acciones de mi empresa cayeron, muchas personas compraron acciones a muy bajo costo.
00:33:20Sanga fue quien compró la mayor cantidad.
00:33:22Y tú eres quien le sigue a ella.
00:33:28Yo fundé esa empresa por mi cuenta.
00:33:31No les pertenece a tus hijos.
00:33:34Es solo mía.
00:33:36¿Tú querías quitarmela?
00:33:39Sería...
00:33:40¿Cierto?
00:33:40¿Porque me creías muerta?
00:33:44Bueno, sí es comprensible.
00:33:47Es comprensible, pero...
00:33:51Te alegró, ¿no es así?
00:33:56Me creíste muerta.
00:33:59Y eso te alegró.
00:34:02Por eso...
00:34:04Te dije que lo sentía.
00:34:07Regresé a salvo.
00:34:10Y con eso herí tus sentimientos.
00:34:12¿Por qué?
00:34:18¿Por qué mamá no está aquí?
00:34:20Tu madre dijo que se sentía mal el estómago.
00:34:24Es entendible.
00:34:25Todos estamos extremadamente sorprendidos por esto.
00:34:28Yo también siento nada.
00:34:30¿Cuándo te enteraste que estaba viva?
00:34:32¿Cómo lo supiste?
00:34:36¿Por qué importa eso?
00:34:37¿Fue en ese momento?
00:34:39¿Hace unas dos semanas?
00:34:41Hiciste un viaje de negocios de tres o cuatro días y no volviste a casa.
00:34:44Bueno, ya olvida eso.
00:34:47Probablemente fue ahí.
00:34:49Cuando estaba en el hospital.
00:34:51¿Hospital? ¿Por qué?
00:34:52¿Estuviste en un hospital desde el accidente?
00:34:55¿Por eso no nos contactaste?
00:34:57No lo recuerdo.
00:34:59¿No lo recuerdas?
00:35:00¿Qué?
00:35:01¿Tienes amnesia?
00:35:02¿Es algo real?
00:35:05Bueno, ¿será eso?
00:35:07¿En serio?
00:35:08¿No recuerdas nada?
00:35:09No.
00:35:10No, no es eso.
00:35:15Recuerdo un poco.
00:35:20Quiero que tomes mi puesto.
00:35:22Quiero que tomes mi puesto.
00:35:26Recuerdo hasta ese momento.
00:35:27Es muy claro.
00:35:29Como si hubiera sido ayer.
00:35:32Señor, dados los acontecimientos, ¿por qué no reconsidera todo lo referente a nombrar al heredero de la empresa?
00:35:38¿Qué allí?
00:35:40Escucha.
00:35:41Aunque tengas una buena mano en el póker, si ocurre algo, vuelves a repartir.
00:35:45Qué lindo.
00:35:46Nadie ha cambiado.
00:35:49Sin importar cuánta hambre tenga, siempre pierdo el apetito con ustedes.
00:35:53Creo que me iré a casa.
00:36:07No tengo nada de qué preocuparme, ni anticiparme por ningún apagón.
00:36:12Nadie rompirá en mi casa para hacer una inspección.
00:36:15¡Qué lindo!
00:36:16Así se debe sentir uno en casa.
00:36:25Eso es.
00:36:27Cómoda.
00:36:29Necesito poder estirar las piernas cuando me estoy dando un baño.
00:36:33Sí, así.
00:36:34Y como siempre tengo agua caliente, no tengo que calentarla en caldero.
00:36:40Dios.
00:36:42No puedo creerlo, Ceri.
00:36:44¡Ah, cielos!
00:36:46¿Hablas de calderos y cosas así?
00:36:48Oye, estás en Seúl.
00:36:50Vuelve a la realidad.
00:36:58Seguro que mi piel envejeció como 10 años.
00:37:02Volveré a ser como era.
00:37:04Una mujer joven y muy rica, eso es.
00:37:07Tengo que ser las dos cosas, no solo rica.
00:37:10Volveré a ser joven.
00:37:22Yo volveré a poner todo en orden.
00:37:28Todo en su lugar.
00:37:32¡Qué placer!
00:37:34La cama debe ser grande como un campo de fútbol.
00:37:38Y suave y esponjosa.
00:37:41¿Verdad, John-Yuk?
00:37:56¿Qué placer?
00:38:00La cama debe ser grande como un campo de fútbol.
00:38:04Ya, nada.
00:38:05¡Ay!
00:38:05¡Ay!
00:38:11¡Ay!
00:38:12¡Ay!
00:38:12¡Ay!
00:38:27No, no, no.
00:39:03No, no, no.
00:39:35No, no, no.
00:40:01No, no, no.
00:40:12No, no, no.
00:40:31No, no, no.
00:40:55No, no, no.
00:41:31No, no, no.
00:41:48No, no, no.
00:42:06No, no, no.
00:42:09No, no, no.
00:42:17No, no, no.
00:42:27No, no.
00:42:32No, no.
00:43:05No, no, no.
00:43:29No, no, no.
00:43:30No, no.
00:43:32No, no.
00:43:56No, no, no.
00:44:08No, no, no.
00:44:36No, no, no.
00:45:17No, no, no.
00:46:01No, no, no.
00:46:25No, no, no.
00:46:29No, no, no.
00:46:33No, no, no, no.
00:47:02No, no, no, no, no, no, no, no.
00:47:50No, no, no.
00:48:02No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:48:12No, no, no, no, no.
00:48:30No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:48:48Embasi, embasi, no.
00:48:50Embasi, I know.
00:48:52Here, no.
00:48:53Aquí, te, te don, river.
00:48:55River, go.
00:48:57Monzú don, river, go.
00:49:01Go?
00:49:01Back, back, back.
00:49:10Why?
00:49:11Why the...
00:49:12What are you talking about?
00:49:14I don't understand you.
00:49:15Come on.
00:49:16Look at me.
00:49:17Look at me.
00:49:18¿Qué dices?
00:49:19What's the matter?
00:49:20De vuelta.
00:49:22Vamos, fuera.
00:49:23Ok.
00:49:23Váyase.
00:49:24Thank you.
00:49:25I will go have a look.
00:49:46Muchas gracias, Sun Jun.
00:49:52Lamento haberme ido con el auto ese día.
00:49:55Creí que eras piloto de carrera.
00:49:56Sabes tomar las curvas muy bien.
00:49:59En realidad, cuando nos conocimos en Corea, te creí una estafa.
00:50:03Un la...
00:50:03Solo me...
00:50:07Pareciste un buen hombre muy inteligente y también muy inmaduro por no utilizar toda esa inteligencia para una buena causa.
00:50:15Pero cuando llegué a conocerte, pude darme cuenta de que eres bueno.
00:50:19Eres muy leal.
00:50:22¿En serio?
00:50:24¿Y el anillo?
00:50:26¿Qué?
00:50:27Un hombre bueno y leal como yo te dio un anillo.
00:50:30¿Dónde está el anillo de compromiso?
00:50:41¿Vendiste el anillo?
00:50:42No, no lo vendí.
00:50:44Lo dejé en...
00:50:45Un lugar, digamos que temporalmente.
00:50:48¿Dónde?
00:50:50En la casa de empeños.
00:50:51¿Qué?
00:50:52Necesitaba efectivo urgente.
00:50:54Quería comprarle un regalo a John Yoke, pero no tenía dinero.
00:50:58Pero perdí el regalo apenas lo compré.
00:51:02Era un hermoso reloj clásico.
00:51:05Está bien.
00:51:07Me alegra que no salieras herida.
00:51:11¿Pueden bajarse de mi auto?
00:51:15Ah, ah, lluvia.
00:51:27Ah, ya, ya, ya.
00:51:28Ah, ya.
00:52:14¡Gracias!
00:52:18Muchas gracias.
00:52:44Los dejé ahí en el lugar y nos despedimos.
00:52:49No sé qué fue lo que sucedió después de eso.
00:52:56Entonces dices que Johnny Oak se opreció a ir nuevamente al puesto fronterizo para ayudar
00:53:04a esa mujer.
00:53:08Así es.
00:53:10Lo arriesgó todo por ella.
00:53:16¿Quieres saber por qué fue que los ayudé?
00:53:21Quería que tu nostalgia por tu primer amor terminara pronto.
00:53:26¿Qué?
00:53:27No deberías recordar mucho tiempo a tu primer amor.
00:53:30No es bueno arrastrar las cosas.
00:53:33Sean personas o amor.
00:53:35Amor de lejos y efímero.
00:53:38Es lo mejor para todos.
00:53:40Es sano y hermoso.
00:53:42Ayudarlos a ellos no hará desaparecer.
00:53:45El amor que yo siento por él...
00:53:47John Oak arriesgó su vida y fue al puesto fronterizo para proteger a Ceri.
00:53:52¿No te parece que eso es todo?
00:53:55Debes terminarlo si ves que termina.
00:54:00No seas tan ridículo.
00:54:02Si se termina porque ves el final.
00:54:05No es amor.
00:54:06No digas esas ridiculeces, Dan.
00:54:09Esperas a alguien.
00:54:10Pero hasta tú sabes que es patético hacerlo.
00:54:13Eso no es amor.
00:54:16Es obsesión.
00:54:21El amor que sentías cambió y ahora se descompone.
00:54:26Deberías deshacerte de él.
00:54:36Dime, ¿el joven que viste hoy en el lobby del hotel tenía cejas gruesas y piel pálida y alto y
00:54:46delgado?
00:54:48¿Era así?
00:54:50Oh, sí.
00:54:51¿Crees que sea el mismo hombre que cargó a Dan a casa ese día?
00:54:55Ah, el asunto me tenía inquieta y alterada.
00:55:01Y estaba mirando esto.
00:55:05Mujer fatal.
00:55:07Alguien tan encantadora que hará temblar el suelo por donde camine.
00:55:11Con esa cara, no necesita esa fortuna.
00:55:15Y con esa fortuna, ella no necesita tener esa cara.
00:55:19Pero Dan tiene ambas cosas.
00:55:22Es obvio que los hombres no la dejen en paz.
00:55:28Creo que estás exagerando un poco.
00:55:31¿Qué sabes tú?
00:55:34Oye, esto es lo que me parecía raro.
00:55:37Cuando supo que habían enviado a John y Oak a la frontera, de pronto no pareció molestarle en lo más
00:55:42mínimo.
00:55:43No dijo nada.
00:55:44John y Oak se lo pierde, pero no me importa ni un poco.
00:55:50¿Cómo podré convencerla de eso?
00:55:54Pero parece que tú estás muy feliz de cierto modo, Mion Un.
00:55:58Ya, no digas sandeces.
00:56:01Su boda podría quedar descartada y me preocupa.
00:56:07Pero, por otra parte, si tienen que terminar, ella debería dejarlo a él.
00:56:13Oye, nadie dejará a nadie.
00:56:20¿Sí, hola?
00:56:22¿Sí?
00:56:23¿Qué sucede?
00:56:26Dado que este juicio se lleva a cabo en circunstancias muy especiales,
00:56:32hemos prescindido del jurado, que por lo general forma parte de un juicio común.
00:56:37Solo abogados y fiscales serán parte de este proceso.
00:56:43Señor fiscal.
00:56:44¿Sí?
00:56:45Haga su declaración.
00:56:47El acusado Chochogán asesinó a 11 personas valiéndose de 6 accidentes falsos, incluido
00:56:52el de John Sudón.
00:56:53Sumado a eso, abusó de su autoridad.
00:56:56Cometió infinidad de delitos como robo y venta de patrimonio cultural.
00:57:02También tráfico de drogas.
00:57:03En cuanto a las pruebas del caso, remítase al material presentado.
00:57:10¿Cómo consiguió estos documentos, fiscal?
00:57:14Los presentó el Capitán Rimuyok de la Policía Civil.
00:57:18Subo ahora al estrado.
00:57:26¿Cómo consiguió usted estos documentos?
00:57:32El difunto Capitán Rimuyok, quien fue una de las víctimas y mi hermano mayor los tenía.
00:57:40Dijo señoría, intenta calumniarme al afirmar que maté gente y cubrí su muerte con accidentes.
00:57:47Ni siquiera conozco a los conductores de los camiones.
00:57:51¿Es eso cierto?
00:57:57¿Lo ves señoría?
00:57:59Fueron simples accidentes.
00:58:06Los camiones tenían blindaje ultra resistente o blindaje de cerámica.
00:58:11Este es el material que se usó para eso.
00:58:18Dicho blindaje se usó en tanques y otros vehículos grandes y blindados.
00:58:23Se usó originalmente en Rusia.
00:58:25La exportación del material está prohibida.
00:58:29Pero esto estaba en la brigada de ingeniería.
00:58:32Entró de forma ilegal por el puente entre Yasan y el río Tumen.
00:58:37En la brigada de ingeniería también se encontraba el equipo que se usó para adosar el material.
00:58:44¿Hay pruebas de que el acusado esté involucrado en todo este asunto?
00:58:49Si mira el archivo.
00:58:51En esa semana hubo una transferencia.
00:58:53Grande que realizó la compañía Suyon.
00:58:55Del departamento de seguridad a una cuenta desconocida.
00:58:58En Rusia el dueño de la cuenta es parte de la mafia y también del negocio.
00:59:02El gobierno ruso lo arrestó por contrabando de acero.
00:59:04Esto es mentira, su señoría.
00:59:08Ese hombre protegió una espía surcoreana durante semanas.
00:59:12Cuando lo confronté mintió y dijo que era de la división 11.
00:59:15Orden en la sala.
00:59:16Ahora que descubrí lo que hizo.
00:59:18Él está intentando fabricar pruebas en mi contra.
00:59:21Que declare el jefe del departamento de inspección.
00:59:23Eso no tiene que ver con este caso.
00:59:26Petición desestimada.
00:59:27¡Su señoría!
00:59:28Voy a dar mi veredicto.
00:59:29¡Pero su señoría!
00:59:30Artículo 60.
00:59:31Cho Cholgán es culpable de delitos aberrantes.
00:59:34Artículo 116.
00:59:36Es culpable de contrabando.
00:59:38Artículo 198.
00:59:40Culpable de robo de patrimonio cultural.
00:59:44Culpable de ordenar diferentes delitos militares.
00:59:47Por lo tanto, se confiscarán judicialmente todos los bienes del acusado.
00:59:54Perderá sus derechos como ciudadano de este país.
00:59:57Además, será aislado de la sociedad.
01:00:01Y condenado a reclusión perpetua sin ningún tipo de libertad.
01:00:05Va a realizar trabajos forzados hasta que muera.
01:00:09No tendrá derecho a presentar una operación.
01:00:13Caso.
01:00:13Cerramos.
01:00:22¡Gracias!
01:00:23¡Riyon Jok!
01:00:27¡Pasaste algo por alto!
01:00:42¡Dabido a eso!
01:00:43¡Esa zorra!
01:00:46¡Maurida!
01:00:48¡Cueste lo que cueste!
01:01:33¿Qué pasé por alto?
01:01:35¿Qué fue?
01:02:03La cantidad de acero que entró difiere de la cantidad de blindaje de cerámica confiscada.
01:02:09No creo que descartaran un material que les costó cientos de miles de dólares.
01:02:13Significa que hay más lugares donde producen el blindaje.
01:02:17En ese caso...
01:02:21Destino, jueva en el monte Pandal.
01:02:23Vehículo objetivo, Pyongyang 07583617. ¡Salgan!
01:02:41¿Qué es eso?
01:02:45¿Qué están haciendo?
01:02:49Ah, esos imbéciles.
01:02:57¡Oye, regresa! ¡Da la vuelta!
01:03:00¡Vamos, rápido!
01:03:01¡Vamos, rápido!
01:03:01No, no, no, no.
01:03:31No, no, no.
01:04:01Pudo ser cualquiera. Creyeron que sería mejor matarlo antes de que todo se descontrolara.
01:04:08Había cinco personas en el auto, pero solo hallaron cuatro cadáveres.
01:04:12Es porque la escena del accidente era un desastre. Seguro lo encontrarán pronto.
01:04:16El cadáver pudo haber salido volando durante la colisión.
01:04:22Es posible que quienes estén de su lado hayan causado el accidente.
01:04:26Ya deja de suponer cosas. Teníamos que analizar los hechos.
01:04:31Recibió su merecido. Chocho el gan murió exactamente de la misma forma en que asesinó a todas sus víctimas.
01:04:39¡Gracias!
01:05:01¡Gracias!
01:05:19Capitán Reed.
01:05:20Recibiste mi regalo especial.
01:05:23Pareces sorprendido.
01:05:26No soy débil como tu hermano.
01:05:29No puedes deshacerte de mí fácilmente.
01:05:32Lo juro por mi hermano.
01:05:36Te atraparé, cueste lo que cueste.
01:05:38Y haré que tu vida sea peor que la muerte.
01:05:41¿En serio?
01:05:42Qué pena.
01:05:45Antes de que hagas eso, iré al sur y mataré a tu querida mujer surcoreana.
01:05:51Puedes venir por mí si quieres.
01:05:54Nos vemos.
01:05:56Nos vemos.
01:06:15Puedes venir por mi hermano.
01:06:50Terminemos esto y vámonos.
01:06:51Debo ir a la oración.
01:06:53Estoy agradecido por muchas cosas.
01:06:56¿Y la señorita Jun está bien?
01:06:59No está enferma, ni herida, ni nada de eso, ¿cierto?
01:07:04No, pero está algo rara.
01:07:07¿Qué?
01:07:10Oye, mira esto.
01:07:12¿Qué te parece?
01:07:14¿Qué te parece?
01:07:22Tómese un descanso.
01:07:28¿Y qué pasa?
01:07:29Ella jamás me había dicho eso desde que trabajo allí.
01:07:34Su lema solía ser, podrás descansar cuando estés muerto.
01:07:39Y el otro fin de semana, de pronto, quiso ir al monte Bohan.
01:07:48Señorita, deberíamos regresar ya.
01:07:50Oiga, señor Hong, mire ese campo de juncos allá a lo lejos.
01:07:54¿No le parece ver a alguien moviéndose ahí?
01:07:59No estoy seguro.
01:08:01Por favor, mire bien.
01:08:06Eso es lo que hago, pero no estoy seguro.
01:08:08Solo estaba siendo sincero, pero entonces...
01:08:14La jefa comenzó a llorar.
01:08:17Señorita, ¿qué sucede?
01:08:19Dígame si hice algo mal.
01:08:21Me esforzaré por corregir mis errores.
01:08:24No me haga esto, señorita.
01:08:29No es nada.
01:08:34Tómese un descanso.
01:08:40Me agradaba más antes.
01:08:43Ahora me da miedo.
01:09:13Tómese un descanso.
01:09:14Tómese un descanso.
01:09:24Tómese un descanso.
01:09:46Señorita, ¿ya se va a casa?
01:09:49Sí, gracias por su esfuerzo.
01:09:52Vaya con cuidado.
01:10:04No me da miedo.
01:10:24Te espera alguien afuera.
01:10:43Sí, eso que te digo es...
01:10:44No digas cosas que no sientes.
01:10:46¿Por qué harías eso?
01:10:48Eso no es justo para...
01:10:49No digas.
01:11:24Gracias.
01:11:25Gracias.
01:11:30Gracias.
01:11:34Gracias.
01:11:44Gracias.
01:11:45Gracias.
01:11:47Gracias.
01:11:49Gracias.
01:11:49Gracias.
01:11:51Gracias.
01:11:52Gracias.
01:11:59Gracias.
01:11:59Gracias.
01:12:08Gracias.
01:12:10Gracias.
01:12:15Gracias.
01:12:20Gracias.
01:12:31Gracias.
01:12:35Gracias.
01:12:38Gracias.
01:12:43Gracias.
01:12:44Gracias.
01:12:45Gracias.
01:12:47Gracias.
01:12:48Gracias.
01:12:56Gracias.
01:12:58Gracias.
01:12:59Gracias.
01:13:08Gracias.
01:13:20Gracias.
01:13:26Gracias.
01:13:35Gracias.
01:13:43Gracias.
01:13:49Gracias.
01:13:51Gracias.
01:14:35Gracias.
01:14:37Gracias.
01:14:49Gracias.
01:14:53Gracias.
01:15:03Gracias.
01:15:06Gracias.
01:15:08Gracias.
01:15:11Gracias.
01:15:13Gracias.
01:15:14Gracias.
01:15:14Gracias.
01:15:15Gracias.
01:15:19Gracias.
01:15:49Gracias.
01:15:59Gracias.
01:16:23Gracias.
01:16:26Gracias.
01:16:29Gracias.
01:16:29Ahora está en el sur.
01:16:33Esto es secreto.
01:16:36Quiero pedirle a los cuatro hombres, en quienes más confía, y a Man Bok, gracias a quien se esclareció la
01:16:44muerte de mi hijo mayor, un favor como padre y como su director. Es urgente que lo cumplan. Tráiganlo. De
01:16:54regreso.
01:16:55Gracias.
01:17:12Gracias.
01:17:13Miren, hay muchos autos.
01:17:17Idiotas.
01:17:20Sabían que veníamos y sacaron los autos para poder alardear de ello.
01:17:31¡Gracias!
01:18:05La ceremonia del fin del torneo es en dos semanas
01:18:09Por eso, lleven a cabo la misión y regresen
01:18:12Si fracasan en cumplirla, no podré ayudarlos
01:18:17¡Señor!
01:18:29Undon, ¿qué pediste?
01:18:30Ah, no sabía qué pedir
01:18:33Así que pedí el envase más grande que tenían
01:18:37¿Y tú?
01:18:41Carbo...
01:18:44¿Qué es eso?
01:18:46El mío es Ramen-Yayan
01:18:47Cuando veía una telenovela, tenía ganas de comer Yan-Yamion
01:18:51Esto debe parecerse
01:18:53Cielos
01:18:54Este país es increíble
01:18:57Miren todos los tipos de fideos que hay
01:18:58¡Despierten!
01:19:01Que la variedad de fideos no los engañe
01:19:04Piénsenlo
01:19:05¿Por qué tendrían tantos fideos si tuvieran suficiente arroz?
01:19:08Todo es porque no tienen arroz
01:19:13¡Quema!
01:19:14¡Quema, quema!
01:19:16¡Quema!
01:19:23¡Quema!
01:19:30Miren todo este arroz
01:19:44Miren todo este arroz
01:19:47Por fin, por fin llegó
01:19:48Llegaron 173 miembros de Corea del Norte
01:19:52Incluidos deportistas, ejecutivos, jueces y cuerpo médico
01:19:55Toma, prueba esto
01:20:03Sí, bueno, gracias
01:20:06De nada
01:20:08La población lo recibe con vítores
01:20:11Son más de 173 miembros de Corea del Norte
01:20:15Todos los deportistas definitivamente calificados para estas competencias
01:20:20¿Y a dónde vamos ahora?
01:20:32No sobresalcan
01:20:34Traten de mezclarse entre la multitud
01:20:36Tú eres el que más llama la atención
01:20:39Tendrán que relajarse
01:20:41Si quieren mezclarse
01:20:49Avánsen
01:20:52No miren hacia atrás
01:20:57Alto
01:20:58¿Cuánto hace que llegaron?
01:21:01Llegamos hace dos días
01:21:02Es evidente que no los ayudaron en Hanawun
01:21:05¿Son de la División 11? ¿Es una misión?
01:21:07No es eso
01:21:08Debemos llevar a alguien de regreso a casa
01:21:12Eso no será fácil
01:21:13Pero
01:21:16Díganos quién es usted
01:21:36Bueno, verán
01:21:39Llegué aquí mucho antes que todos ustedes
01:21:42Pero aún no recibo mis órdenes
01:21:44Y llevo mucho tiempo esperando
01:21:48Ese soy yo
01:21:51De verdad pareces uno de ellos
01:21:54Veo que
01:21:55Estás muy bien disfrazado
01:21:58Bueno
01:21:59Es fácil vivir en este lugar
01:22:01No tengan miedo
01:22:04¡Dongu!
01:22:05¿Por qué no entregas la comida?
01:22:09Iré a entregarla
01:22:13Apresúrate, vamos
01:22:14Sí, ya voy
01:22:21Les daré un regalo de bienvenida
01:22:24Pagan 9,690 guones la hora
01:22:26Que son 1,100 más
01:22:28Que el mínimo de 8,590
01:22:31Comerán
01:22:32Jan y amión
01:22:33Mucho yampón
01:22:34Y todos los dumplings
01:22:35Que a ustedes gusten
01:22:36Como a nadie le importa este trabajo
01:22:39Estarán a salvo
01:22:40Y pasarán desapercibidos
01:22:42Es todo suyo
01:22:48Buena suerte
01:22:53¡Dongu!
01:22:54¿A dónde vas?
01:22:56Pregúntales
01:22:57¡A dónde vas!
01:23:01¡A dónde vas!
01:23:04¡Oye!
01:23:04¡Ven aquí!
Comments

Recommended