Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Моите Братя И Сестри 4 Епизод 88

Category

📺
TV
Transcript
00:19Jalil Nolchakan, Junaid Mete
00:24O gün bugün, günden iyi yorum belki
00:29Gök yüzü sızacakmış
00:33Küçük penceremden
00:37Öyle yine de ışık aramakla
00:43Geçecek hayat ne de olsa
00:46Yeşiller de var arayıp
01:04Alpinier
01:19Alpinier
01:25Alpinier
01:27Alpinier
01:29Alpinier
01:30Alpinier
01:35Alpinier
01:36My brothers and sisters
02:06Ay, Buketi
02:08И веднага се предаваш
02:10Ако трябваш ще намеря професионален треньор
02:12Ясно?
02:13За да се научим
02:14Няма друг начин
02:16Що им казваш така?
02:20Добре, Сюсен
02:21Домача има 4 дни
02:23Можем ли да го направим?
02:25Можем ли?
02:26Можем, можем
02:27Казвам ти, ще намеря професионален треньор
02:30Защо да не можем?
02:31Те могат, ние не
02:32Що момчетата могат и ние можем
02:34С мен си, нали?
02:36Степсъм, степсъм и още как
02:37Нека да видят какво постигат момичетата
02:40Когато решат, нали?
02:42Точно така
02:43Наддъхах се
02:44Ще го направим
02:46Ще го направим
02:47Подай ръка
02:48Ще го направим, момиче
03:00Здравей, синко
03:05Няма ли да говориш с мен?
03:08Добре, виж
03:10С нощ ти си останал тук
03:12Но не притеснявай повече, приятеля си
03:14Събери си нещата и да се прибираме
03:15Няма да ходя никъде
03:19Уолджан
03:19Не дей така
03:22Виж, признавам
03:23С нощ ти сгреших
03:24Но и ти
03:25Каза тежки думи, момчето ми
03:27Какви бяха тези приказки?
03:29Дали ще имам още изненади?
03:31Дали ще се появят още деца?
03:33Не те ли е срам?
03:35За мен срамът вече е като хоби
03:38Хоби ли?
03:40Татко, всеки път, когато ме унижаваш
03:42Аз и без това се срамувам
03:45Замисляв ли си се дали
03:46Това момче може да се обиди
03:48Да се нарани
03:49Да му стане тежко
03:52Не мисля
03:54Защото Уолджан е боксовата круша
03:56Уолджан не е човек, нали?
03:59Казвам ти, че сгреших
04:01Да
04:03Добре, хай да е събери си нещата
04:07И да се прибираме
04:09Ще говорим вкъщи
04:10Хайде
04:11Не
04:12Не вярвам
04:15Че ме обичаш
04:17И затова не искам да живея с теб
04:19Под един покрив
04:20Момче, ти полудяли
04:22Какво говориш?
04:24Да
04:24Някога ти се карам
04:26Ядосвам се
04:28Но това ли ще казваш на човек като мен?
04:32Вие сте всичко за мен
04:34Обичам ви повече от живота си
04:36Уолджан
04:38Ами не съм сигурен
04:40Уолджан
04:41Слушай ме
04:43Какво ти казвам
04:44Слушам те
04:45Нали ти казваше
04:47Станал си голям мъж
04:48Поеми отговорност
04:49Ето поемам я
04:50С твое позволение искам да застана на собствените си крака
04:54Довиждане
04:57Уолджан
05:03И така, приятели
05:04Първо поставяме въглищата в печката
05:06Добре
05:07Сложихме въглищата
05:09Сега
05:10После добавяме дървени парченца
05:12Да сложим и малко дървени парченца
05:20За да се запали
05:21Слагаме стърготини
05:23Стърготини
05:24Какво беше това?
05:25Това са стърготините
05:27Какво е, Ясмин
05:28Добре
05:29Тогава ще сложим и
05:31От това
05:38Така
05:38Сега
05:39След това можем да запалим печката
05:42Можем да запалим печката
05:43Хайде да видим
06:04Защо не се запалва?
06:06Како ясмин?
06:07Може би
06:08Защото
06:08Сложи въглищата
06:09Преди дървата
06:11Да се разгорят
06:12Но човекът във видеото
06:14Каза същото емел
06:15Да сложим ли още малко въглища?
06:17Не знам
06:18Ще я сложим
06:27Ох
06:28Всичко стана във въглища, емел
06:31Да почисти ли, Како?
06:33Не, не, не
06:34Не го казах за това
06:35Ти седни тук
06:38Аз после ще почистия, нали?
06:41Сега най-важното е
06:42Да се разгори печката
06:47Да
06:52Разгория се
06:52Разгория се
06:54Разгория се
06:55Видя ли?
06:56Емел, успяхме
06:59Колко било лесно, нали?
07:01Ето
07:03Успяхме
07:13Какво ще правим?
07:14Ще крадем въпросите по химия ли?
07:16Чакай, няма да ги крадем
07:18Само ще ги погледнем и ще си тръгнем
07:21Какво изплаше ли се?
07:22Не искаш ли да изкараш по-високо оценка от Йомер?
07:25Какво да се плаша?
07:26Разбира се, че искам
07:26Виж, ще влезем
07:28Ще снимаме въпросите от шкафа в учителската стая
07:30И излизаме
07:31Ето
07:33Имаме
07:34И ключ
07:36Предимството да си син на собственичката на училището
07:39И още нещо
07:40Това е единственият вход, който камерите не виждат
07:43Само, че Чичо Мустафа не мърда от мястото си
07:48Сигурно пак гледа сериал
07:50Чакай
07:54Скри се там
08:04Защо изведнъж станах лошият?
08:06Хайде, Лайла
08:07Хайде
08:27От къде се взе този камък?
08:34Тичай
08:37Ама, че е работа
08:44От притеснение ми се ходи до туалетната
08:48Ще ни хванат
08:50Спокойно, никой няма в училището
08:52Ти си добре, син сина, госпожа Шевал
08:54Мен може да ме изгонят
08:56Спокойно, вече си под моята сакрила
08:58Никой нищо няма да ти направи
08:59Не се страхувай
09:00Чакай малко
09:01Целият си изпотих
09:03Този екшен е нещо странно
09:04Направо ми изпоти
09:06Злото не е трайно
09:07Няма да полепне по мен
09:08Е, може и да полепне
09:10Защо толкова обичам екшена?
09:11Това е екшен
09:13Само ще влезем, ще снимаме въпросите
09:15И излизаме разбрали
09:16Добре, добре
09:17Влизай
09:21Не, Бош
09:22Обицата на жената
09:23Излезе от чантата на Айля
09:25И аз не разбрах как се е озовала там
09:27Но щях някакси
09:29Да замажа положението
09:31Казах
09:31Случват се такива неща
09:33Хайде да си гледаме работата
09:35Но Гёк Хан веднага се намеси
09:37Не може така
09:38Това е кражба
09:39Събирай си багажа
09:41И се махай
09:41Айля горката
09:43Какво да прави?
09:45Засегна се
09:46И си тръгна
09:47Аз нищо не можах да кажа
09:49В онзи момент
09:50Колко жалко
09:52На онзи мръсник Гюхан
09:54Точно това му е било изгодно
09:56Отвратителен човек
09:58Нямаме никакъв шанс
10:00Обаче, Акиф
10:01Откъде ни се стовари това?
10:03Как откъде, Небош?
10:05Синът искал да направи бизнес на баща си
10:07И ето докъде я докарахме
10:11Знаеш ли какво прави сега този човек?
10:14С парите на сина си
10:16Ще е да прави инвестиции
10:17Основал фирма
10:19Купил земя, ниви
10:21И ще е да започва строителство
10:24Какво разбира той от строителство?
10:27Строителството не е само цимент и пясък
10:29Разбираш ли?
10:30Жалко за момчето
10:31Значи ще профука и неговите пари
10:33Тъп, змиски и изрод
10:35Ужасен човек
10:37Ужасен е
10:38Акиф
10:41Ти разбираш от такива неща
10:43Ако някой може да го разобличи
10:45Това си ти
10:46Ако разкриеш измамата му
10:49Айле ще бъде толкова щастлива
10:51Ще се успокои
10:52Същност, може да се разкрие, Небош
10:55Няма нищо трудно, но
10:59Дали да не се забърквам с този човек?
11:02Как така?
11:03Напротив
11:03Забъркай се
11:05Направо
11:06Го хвърли в калта
11:08Смачкай го
11:09Унищожи го
11:10Разкарай го от тук
11:12Когато се ядосаш, направо си яеш
11:14Каква красота, Небош
11:16Боже, каква красота
11:18Акиф, бъди сериозен
11:21И на теб съм ти ядосана
11:22И ти имаш вина
11:23Вместо да застанеш до нашата приятелка
11:26Ти какво си направил?
11:28Ей, добре, де, права си
11:29Направих грешка, добре
11:31Тогава
11:32Ще проверя
11:33Тази фирма
11:34Каква е
11:35Какво се случва
11:36Ще проуча нещата
11:38И ще видим
11:40Добре
11:42Не мога да повярвам
11:44Браво
11:45Моят прекрасен супруг
11:47Моят прекрасен супруг
11:48Ще се справи
11:49Ще се справи
11:50Ти можеш всичко
11:52Ти си Акиф, Атакул
11:54Ти си кралят на злото
11:56Ти си царят на правилата
11:59Ти си мъж
12:00Мъж си
12:01Такова надъхване
12:03Не бях виждал
12:04Не бош честно
12:05Кралят на злото
12:07Ела тук, малко
12:09Да ти покажа аз
12:10Какво правиш?
12:12Бахар е горе
12:13Ей, да е горе
12:14Ти си ми жена
12:15Я ела насам
12:17Ела
12:18Как го каза само
12:19Кралят на злото
12:21Я го кажи пак
12:22Я, кажи го де
12:24Кралят на злото
12:26Е, отдавна не съм правил злини
12:27Сега направо се надъхах
12:41Готово
12:43Приключих
12:44Почистих
12:45Печката гори
12:47Всичко е готово
12:49Емел
12:51Може ли да сложа чайника върху от нея?
12:56Како е смин
12:57Печката пуши
13:00Как е възможно?
13:06Нали гореше?
13:13Май беше права, Емел
13:15Сложихме първо въглищета
13:20Отпо да правя сега?
13:34Да не би да има проблем с кумина
13:36Защо пуши толкова?
13:38Когато батко я сглобяваше
13:39Провери и кумина
13:42Не мога да дишам
13:43Наистина не мога
13:45Чакай, ще ти дам якето
13:48Обличи се и излез навън
13:49Чули?
13:50Тук се напълни с дим
13:54Какво става?
13:56Пожар ли има?
13:57Гори!
13:59Къщата ли гори?
14:01Какъв я смен искаше да запали печката?
14:04Момиче, това твоя работа ли е?
14:06Какво разбираш ти от паляне на печка?
14:09Трябваше да изчакаш умер
14:10Той разбира от тези неща
14:12Аз гледах едно видео в интернет
14:15И запалих
14:16Пуши!
14:17Пуши!
14:18Хайде!
14:19Излизайте по-бързо
14:20Ела тук!
14:21Хайде!
14:21Хайде, Емел!
14:22И ти!
14:23Ела!
14:24Рътата ще е отворена!
14:26Хайде!
14:26Добре, бабо!
14:27Ти заведи Емел
14:28Аз ще дойда след малко
14:34Ужасна, смърди!
14:36Какво да правя, ако излея вода?
14:52Много добре!
14:55Наоколо няма никой, но ти побързай, приятелю!
14:59Като ми казваш така, приятелю
15:01Ми става странно
15:02Може би трябва да си дадем малко време все пак
15:06Добре, добре, както искаш
15:10Хайде, кажи зло
15:12Зло?
15:14Оголучан, побързай и снимай всичките
15:16Това е за спомен
15:22Добре, хайде, прибери ги
15:26Побързай
15:31Побързай, моля те, моля те
15:32Аз съм новак
15:34За първи път правя нещо лошо
15:36По-добре аз да го бях направил
15:44Откъде ли ги взех? Не искам да ни хванат
15:46От втория ред ето този
15:49Кое е шкафче?
15:53Чичо Мустафа идва, прибери ги
15:54Не там
15:56Не там ще те види
15:58Оголучан, не там
15:59Хайде
16:00Моля те
16:01Чакай телефонът ми
16:02Стой тук
16:07Позе
16:17Ти провери
16:23Май си тръгна
16:25Погледни пак
16:30Тихо, тихо
16:38Тръгна си, ела
16:39Погледни пак
16:41Оголучан, тръгна си, ела
16:43Подай си главата и погледни пак
16:45Хайде
16:46Оголучан, ела тук
16:47Добре, де
16:50Този шкаф беше, нали?
16:52Хайде излиза, излизай, Оголучан
16:56Излез
16:57Хайде
16:57Не искам
17:04Излез
17:05Чакай, имаш ли химикалка?
17:07За какво ти е?
17:08Имаш ли или не?
17:09Нямам
17:11Ела, тук трябва да има
17:12Какво ще правиш?
17:16Ще се позабавлявам малко
17:18Да те вземат дяволите
17:19Какво правиш?
17:20Какво?
17:26Аз не искам да съм лоши
17:37Ние направихме нещо лошо, нали?
17:40Леле, колко си добър
17:42Това ли наричаш лошо?
17:43Какво?
17:44Какво е тогава?
17:45Ще изкараме шестици без да сме учили
17:47Това е несправедливо към другите
17:49Брат, това са дреболи
17:50И да знаеш аз какви неща съм правил?
17:52Знам
17:53Обикновено на нас ги правеше
17:54Слушай
17:56Харесвам те
17:57Ако Йомер го нямаше
17:58С теб щеяхме да сме добри приятели
18:03Благодаря ти, че в тези трудни времена
18:04Си лош заедно с мен
18:06По-точно, че и мен направи лош
18:07Не ме остави сам
18:09Благодаря ти
18:15Какви благодарности
18:16Не дай да преувеличаваш
18:17Не преувеличавам
18:20И ти не си никак малък мръсник
18:23Бях добър и какво стана?
18:24Не угодих на никого
18:25Нека бъде и малко лош, нали?
18:27Между другото, искаш ли да ти дам въпросите?
18:29Не, нека останат в теб
18:30Ти изкарай най-високата оценка
18:32Или ми ги изпрати
18:34И на мен и четвърка ще ми стигне
18:35Спрял съм ето там
18:37Ако искаш, ще те закарам
18:41Ако обещаешь, че ще си остане между нас
18:43Ще е супер
18:44Как да ти обещая?
18:46Сарп!
18:48Ще гувам себе, хайде
18:50Много ми харесва да съм лош, хайде
18:58Ето се, стрички
19:00А ти спи и това
19:02Какво е?
19:03Липа
19:04Разболяваш се, за това да вземем предпазни мерки
19:06Ще ти успокой гърлото
19:07Не съм чак толкова зле
19:09Просто вчера, докато се опитвах да запаля печката, малко измразнах
19:12Защо не ме изчака?
19:13През живота си, разпалвала ли си печка?
19:15Гледахме в интернет, как се пали печка
19:22Защо се смее?
19:24Защото това е най-лошата идея на света
19:26Печка по интернет ли се разпалва?
19:27Какво да прави? Опитах се да се науча
19:29И как се научи?
19:31При нас е генетично, порождение
19:33Никога не сме живели в жилище спарно, за това сме свикнали с печката, нали въстъч?
19:37Да
19:40Служите сега, като ви е студено, отивате при чичо ми
19:42Ако няма храна в къщи, казвате на баба, тя ще оправи нещата
19:45А когато се върна, аз ще се занимавам с печката и храната
19:49Забранявам ви да боледувате и да отслабвате, разбрахме ли се?
19:52Това го забранявам като ваш батко
19:55Ясно ли е?
19:57Благодарите
20:00Ако искаш и се разплачи
20:01И ми благодари
20:03Хайде пи
20:09Щях да кажа да не идваш на училище, но имате изпит по химия
20:12Не, не, ще отида, не съм толкова болна
20:16Но знам, че изпитът по химия ще мине ужасно
20:19Защо?
20:20Какъв ти е успехът?
20:23Нисък
20:23Колко нисък?
20:26Три, четири
20:27Леле
20:31Тези с такъв успех не ги пускаме вкъщи
20:33Оставяме ги да стоят отвън на един крак, нали така се стрички?
20:36Така успехът се оправя
20:38Ти си сестрата на Йомере Рен, стегни се
20:41Този успех ще стане шест, разбрахме ли се?
20:44Разбрахме се
20:47Добре, разбрахме се
20:59Йохан, какво правиш, съдружник?
21:02Да ти е честито, нали?
21:05Честито
21:05Чох, че си открил фирма, така ли?
21:09Откъде разбрах?
21:11Аз знам всичко, имам връзки навсякъде
21:13Как се казва фирмата?
21:16Берг Йокин Шат
21:18Берг Йокин Шат
21:19Сигурно от Берг и Йохан
21:22И на дявола не би му хрумнало
21:24Много хубаво име си измислил
21:26Много креативно, браво
21:29Само, че ще се справиш ли с тази работа?
21:31Тежка е
21:32Ден и нощ ще трябва да работиш
21:34Има бояджи, майстори, мазачи, работници
21:38Разбираш ли, трябва да посветиш цялото си време
21:41Целия си живот
21:42А всъщност, ти ще можеш ли да се справиш с това, а?
21:48Защо, Акиф?
21:49Да не съм някакъв безделник
21:51Не се захващам с работа, която не разбирам
21:55Разбира се, приятелю
21:56Да съм казал, че си безделник
21:59Никога
21:59Ти си един от най-сериозните хора, които съм виждал
22:04Намери ли парцел?
22:06Има ли разрешение за строеж?
22:07Намерих, намерих
22:09Имаме хубав терен
22:10Само хубав терен не стига
22:13Важното е разрешението за строеж
22:15Ще можеш ли да строиш сгради върху него?
22:18Разбираш ли и какво имам предвид?
22:20Добре, Акиф, стига
22:21Има много работа днес
22:23Не ме бави
22:24После ще ти разкажа всичко
22:26Ще те заведа някой ден на строежа
22:29Става ли?
22:30Като построим сградите
22:32Ще отидем заедно
22:33Не става само с построяването, Гюкхан
22:36Как ще ги продаваш?
22:38Как ще ги рекламираш?
22:39Как ще ги направиш привлекателни?
22:41Слушай, аз дълго време бях царят на строителството
22:45Може да се възползваш от мен
22:47От моите идеи?
22:49Какво ще кажеш?
22:51Добре, ако се наложи, ще те попитам
22:53Питай, питай
22:54Задължително питай
22:55Дори да не се налага, пак питай
22:57Питай и за нещо малко дори
23:02Какъв потаен човек само
23:04И дома не можеш да изтръгнеш от него
23:11Ало
23:13Ще ти кажа името на една фирма
23:15Моля те да я провериш
23:23Защо са се събрали всички?
23:40Много смешно
23:42Кой идиот го е направил?
23:49Май се същам кое, но както иде
23:52Нямам си работа и като дете от детската градина
23:55Ще рисувам уши на Йомер
23:56Нали?
23:57Ти не би направил такова нещо, никога
24:01Никога, това не е моя работа
24:05Само да кажа нещо
24:08Йомер, извинявай, но наистина е малко смешно
24:13Виж колко съм сладък
24:15Йомер не се сърди, но честно казано
24:17След като завърши мучилище, може да си пуснеш малък мустак
24:21Ще ти отива
24:22Нали?
24:24Добре, след завършването ще го обмисля
24:26Обмисли го
24:33Деца, какво е това?
24:35Кой го направи?
24:38Това наистина е много грозно
24:40Йомер представи училището ни
24:42Изпечели първо място
24:43Вместо да се гордеете
24:47Йомер не се тревожи
24:58Спокойно
24:59Ще намеря кой е този голям художник
25:03Господине, не се занимавайте, няма смисъл
25:05Тези типове не разбират нито от математика, нито от първо място
25:08Просто са се забавлявали
25:12Хайде
25:13В клас, хайде
25:14Вие тръгвайте, аз ще дойда
25:17Много хубаво стоеш
25:21Оголджан?
25:24А
25:26Вие ли го направихте?
25:30Какво общо имаме ние?
25:32Видях ви как си намигате
25:35Сарво го направи
25:36И какво толкова?
25:38Сякаш е станало нещо страшно
25:41Добре, той го е направил
25:43Но ти не го ли спря?
25:44Не, даже ушите аз ги нарисуваме
25:46Как се харесват ли ти?
25:48Харесват ми
25:49Добре са станали
25:52Добре
25:52Само да ти кажа
25:54Тези номера на лошо момче
25:56Изобщо не ти отиват
25:59Когато бях добър, никой не ми обръщаше внимание
26:02Сега малко ще съм лош
26:04Може този път да ме забележите
26:07Кога ще се върнеш вкъщи?
26:09Чакай, Оголджан
26:11Оголджан, много ми липсваш, хайде
26:14Айбюкей, ти ми липсваш
26:17Но кажи на фадъра, че синът му никога няма да се върне
26:26Браво на момчето
26:30Ти, ти тровиш брат ми
26:32Ти го тровиш
26:33Всичко е заради теб
26:35Заради теб е
26:39Брат, ти си живее живота
26:41Оставете го на мира
26:48Нищо не разбирам
26:54Тук е отговор Б
27:04И така
27:05Благодаря ти, любов
27:13Господин, не може ли да изляз?
27:15Оголджан, на изпит сме
27:16Не дей да се измъкваш
27:18Не, неясно съм
27:19Нали трябва да отговаряме на въпросите
27:21Да
27:21Е, готово е
27:22Отговорих
27:27Оголджан, сядай
27:27Правил лист ли ще предедеш?
27:29Какво не ти се вярва
27:31Отговорих
27:31Щях да ти покажа, но
27:32Нали сме на изпит?
27:35Добре, излизай, Оголджан
27:39Вие също побързайте
27:41Аз ще съм долу да пия чай
27:42И не ме карайте да ви чакам много
27:47Или правете каквото искате, мързи лист
27:54Само за да се прави наважен, ще изкара двойка
27:57Само да отбележа Оголджан за първи път предаде преди нас
28:01Да, наистина да е решила всички задачи
28:04Деца изпитът продължава
28:06Гледайте си задачите
28:15Виж, виж, виж
28:19Чакай
28:21Не ни се получава много
28:22Да, но браво на теб
28:24Всички останаха с отворена уста
28:26Какво ти казах?
28:27Знаеш ли, цяла нощ учих
28:29Ти цяла нощ си учил?
28:31Да, цяла нощ
28:32И на изпита по математика, май пак така ще уча
28:34Да, да, ще учим, ще учим
28:37Любими
28:37Любов моя
28:39Какво ще кажете, тримата Соголджан, да излезем след училище?
28:44Какво ще кажете, да отидем до морето и да чоплим слънчоглед, малко по-солен?
28:48Като платиш малко повече, ти дават повече
28:50Ще си вземам и газирана вода
28:53Слънчоглед ли?
28:54Спокойно ще те отуча от тези квартални навици
28:58Не дай постоянно да казваш квартални
29:00Като почоплиш и устата ти изтръпва
29:02След това...
29:04Какво ще кажете?
29:05Ще е много хубаво
29:06Вие ще стоите малко по-далеч, аз също
29:08Ще отида до туалетната
29:11Вие ме чакайте на входа
29:13Добре
29:15От кога сте толкова близки?
29:17Ами изближихме се, Оголджане Готин
29:21На теб
29:23Какво ти е?
29:24Какво става?
29:27Нищо
29:29Тоест...
29:31Има нещо
29:35Което...
29:36Не знам как да ти кажа
29:40Нещо, което не знаеш как да ми кажеш
29:43Дано да е за добро
29:44Какво е?
29:48Ами...
29:50Аз заминавам за Канада
29:52Баща ми
29:53Иска да отида при него
29:55Ще започва някакъв
29:58Нов бизнес там
30:02Баща ти да си прави бизнеса
30:04Той и без това постоянно пътува
30:05Ти можеш да живееш тук сама
30:07Да, така е, но...
30:12Се голебая, не знам
30:14Значи наистина обмисляш да заминеш
30:18А ние какво ще правим, Лидия?
30:22Сърб, не ме притискай
30:25Казах ти не знам
30:26Още не съм решила
30:29Добре, прави каквото искаш
30:31Сърб, какво правиш?
30:34Казах ти още не знам
30:36Колебай се
30:37Хайде да се разсеем малко
30:39Да отидем да чоплим слънчоглед
30:41Искаш ли?
30:43Чопли си в Канада
30:46Невероятно си
30:53Къде се бавят?
30:55От къде да знам?
30:57Сигурно се готвят
31:00Искам да те питам нещо
31:03Видях Огулджан и Сарб в коридора
31:05Изглеждаха доста близки
31:08Напоследък са доста близки, да
31:10Защо?
31:11С Огулджан сме леко скарани
31:14Сигурно си забелязал в час
31:15Ех, забелязах, че ти е ядосан
31:17Това не е проблем
31:18По-лошото е, че Сарб се възползва и се лепна за него
31:21Ще го вкара в беля
31:22Да но не стане
31:26Значи наистина ще имаме треньор, така ли?
31:29Сюсен?
31:32Любими?
31:35Нас ли чакате?
31:37Нали, щеяхме да правим нещо заедно
31:40За това ви чакахме
31:41Така ли, щеяхме ли?
31:43Но с Сюсен ще правим нещо
31:50Ние ще...
31:57Ще пазаруваме
31:59Да, ще пазаруваме
32:01И Айбюк е обича
32:03Да
32:05Да, ще пазаруваме
32:07Много обичам
32:10Любима, ти никога не си обичала
32:13Откъде се появи това сега?
32:14Откъде?
32:15Е, вече обичам
32:17Ти изобщо не познаваш приятелката си, Берг Йоскайя
32:20Хората се променят
32:22Косовете им също
32:23И моите се промениха
32:26Да, променят се
32:28Вече обича
32:35Наясно си, че ни разкарват, нали?
32:38Нека
32:38Ние ще отидем в някое кафене
32:41Може да има момичета
32:42Ще погледаме
32:44Добре, любов
32:45Направете така
32:47Ние тръгваме целовки
32:50Ще гледам момичета
32:52Казах момичета
32:53Тя нищо не каза
32:54Нещо става
32:55Какво беше това?
32:56Какви са тези номера?
32:57И какво значи пазаруване?
33:00Айбюкей изобщо не обича такива неща
33:01Айбюкей май има нови навици
33:03Такво ще пазарува? Чини и чаш, или?
33:05И да иска сякаш може да си го позволи
33:07Сюсен, ти ми каза
33:08И аз не издържах
33:09Малко я столкнах
33:12Жената наистина е национална футболистка
33:14Да, един приятел на баща ми е уреди
33:16Тя ще ни тренира
33:18Супер, но ние наистина ли ще можем да го направим?
33:22Айбюкей пак започна
33:23Разбира се, че ще можем
33:25Футболът е нашата стихия
33:27Направо ни е в кръвта
33:28Да, така е
33:30Може би и за това сме родени
33:31Аз винаги съм усещала, че един ден ще се срещна с футбола
33:34Наистина
33:34Наистина ли се го усещала?
33:36Кълна се
33:37Мама ми разказваше, че като малка посияно съм играела с топка
33:40Здравейте, здравейте
33:42Здравейте
33:44Сюсен Калыч
33:45Аз съм Гизем Чараджа
33:47Айбюкей, Рен, госпожо
33:49Гизем Чараджа
33:50Знам, госпожо
33:53Готови ли сте?
33:55Готови сме
33:56Готови сме, госпожо
33:58Тогава тичайте
34:02Какво ме гледате?
34:03Хайде, тичайте
34:04Госпожо
34:04Защо да тичаме?
34:08Десет обиколки на игрището
34:09Хайде, тичайте
34:12Хайде
34:15Тичайте
34:17Защо да тичаме?
34:19Да не ставаме маратонци
34:20Аз искам да ритнем топка
34:22Добре, тичай
34:22Явно ще ни изкара душичките
34:24Добре, Бюке
34:42По спожо след тичане е трудно за ритане
34:44Добре
34:48Пасът се подава
34:49с вътрешната страна на кръка
35:01Разбирам, че трябва да ритна
35:02с вътрешната страна
35:03Но не става
35:19Бък, Йоскъя, чуй гласа ми
35:21Това беше за теб
35:27Бък, Йоскъя, чуй гласа ми
36:21Бък, Йоскъя, чуй гласа ми
36:44Момичета, възхищавам се на упорито стави
36:47Не очаквах такава игра
36:48Имам дребни забележки, но
36:50вече можете да излезете на терена
36:53Ще се справим, госпожо
36:54Браво на вас
36:55Тай пет
36:58Госпожо Еллате
36:59Вай бюке
37:12Долу приключиха, но и аз свърших
37:14След час, така или иначе, приключваме
37:18Да, но
37:20Чакам, ай аз
37:22Какво?
37:24Вече се виждате ли?
37:27Да, ние вече сме гачета
37:29Даже другата седмица ще се с годим, а после и сватба
37:32Боже за и не
37:33Още дори не съм го свалила
37:39Ето го дойде
37:47Дали ме видя?
37:49Не
37:50Дори не погледна насамо
37:54Сине
37:57Трябва да се преоблека
37:59Ще ме покрииш ли и днес, моля те?
38:01Но имаме още много работа, Дженсо
38:04Моля те само днес
38:05Като ми преведат заплатата, ще те черпя с вечеря
38:09Обещавам ти
38:10Добре, не искам вечеря
38:12Но така ще уволня ти двете ни
38:15За последно
38:17Страхотна си
38:18Тръгвам
38:19Лека работа
38:34Госпожо Шевал, забравили сте си телефона в колата?
38:37Нарочно го оставих, не ми се говори с никого
38:40О, така ли, извинете
38:42Добре, ще го върна
38:43Не, не, не го връщай
38:45Що вече си го донеса, остави го тук
38:47Ще го изключа, няма проблем
38:48Добре, както кажете
38:49Добър апетит
38:50Господин Орхан
38:52Ела, седни поне за две минути
38:55Как така?
38:56Просто седни да поговорим
38:58Хайде, моля те
39:01Госпожо Шевал, не е много уместно
39:03Освен това ще шофирам
39:05О, остави това
39:07Тази вечер ще се приберем с такси
39:09Какво толкова?
39:10Хайде, сядай спокойно
39:12Хайде, сядай
39:14Извинете, може ли прибори за господина?
39:18Разбира се
39:39Силна ли е музиката? Чуваш ли ме?
39:43Силна е, но те чувам
39:46Добре, че попитах
39:48Иначе пак ще кажа някой глупост
39:53Ти си много лош
39:55Разбрах те
39:57Нарочно го правиш, нали?
39:58Искаш хората, които минават покрай теб
40:00Да ти казват колко си красив
40:03Е, хвана ме
40:04Браво, разкриме
40:05Но да си остане между нас
40:07Става ли?
40:08Става
40:11Ай, аз не знам как се настройва наклона
40:15Ще ми помогнеш ли?
40:16Разбира се
40:18Виж
40:19От този бутон
40:21Натискаш и се вдига
40:30Така добре ли е?
40:31Добре е, да
40:33Може ли да го намалиш с една?
40:35Ще го намаля
40:38Така става ли?
40:39Да
40:40Благодаря
40:42Няма защо
40:57Какво стана?
40:59Май, си изкълчих кръка
41:01Добре е, добре е, спокойно
41:03Ела, седни
41:04Седни тук
41:04Бавно, бавно, бавно
41:06Не мога да стъпя
41:08Спокойно, бавно, бавно
41:10Така, добре
41:11Ела
41:14Много ме боли
41:22Искаш ли лед?
41:24Не
41:26Но как ще карам колата?
41:30Ако искаш, ще те закарам
41:35Няма ли да те затрудня?
41:37Какво говориш?
41:38Само да се преоблека и идвам
41:40Става ли?
41:41Хайде
41:45Добре
41:47Не стъпвай на кръка
41:49Добре, добре
41:55Браво, Ченсо
41:56Как ти хромна само
42:08Ролите озвучиха артистите
42:10Елена Бойчева
42:11Мими Орданова
42:12Момчил Степанов
42:13Симеон Владов
42:14Иван Велчев
42:15Преводач
42:16Хатиджеше Керджи
42:18Тон-режисьор
42:19Стамен Янев
42:20Режисьор на дублажа
42:22Добрин Добрев
42:23Студио Медиа Линг
42:27Добре, добре, добре, добре
42:53Добре, добре, добре, добре
42:58Добре, добре, добре, добре
43:03Vesile tutunmama.
Comments

Recommended