Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
EP.8 - Fate Chooses You - Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念千盏斜叶斩
00:39万人泪 星火定飞 长句闺蜜
00:44天地同辉 相爱苍生 是不可碰的软肋
00:56通往我折回 往下不可畏
00:59欲行无愧 生气该定位
01:07试问就天生等可畏 几乎作悲 我不回
01:15虽是狼狈也不论为你的傀儡
01:16神当可畏 愁当出现 总化成贵 我不回
01:26愈的时间重新日渊 换人鲜行贵
01:45披西方珍
01:55披西方珍
01:56披西方珍
01:57明星渊
01:58真是
01:58It's a hot water, it's a hot water, it's a hot water.
02:02It's a hot water.
02:03It's a hot water.
02:05It's a hot water.
02:06It's a hot water.
02:08What do you think?
02:09It's hot water.
02:11It's hot water.
02:12It's hot water.
02:17It's hot water.
02:19It's not a problem.
02:21Did you scare me?
02:22No.
02:25The way you've been to this young age,
02:27this is not even been on the planet.
02:28What kind of holiday tea you can't get.
02:30What kind of holiday tea you can't get.
02:38You really don't remember me.
02:41What kind of holiday tea?
02:45What? You're fine.
02:47You're fine.
03:11I'm sorry.
03:11What kind of holiday tea?
03:13What kind of holiday tea?
03:15Is there something to be a god and a�en?
03:17Some chinese tea are in an office.
03:17You're doing so much.
03:23I'm going to go with the holiday tea.
03:24What's the holiday tea?
03:25I'm going to go with you.
03:27I'm going to go with a holiday tea.
03:27You're not a holiday tea.
03:27I'm going to go with a holiday tea.
03:28Come on.
03:28You're a little young man.
03:30He's a young man.
03:31You know I'm a young man.
03:37It's raining.
03:38Come on.
03:41Come on.
03:42Come on.
04:15Come on.
04:15Well, it's a big storm.
04:17It's a big storm.
04:19Let's go.
04:19Go.
04:38Well, it's a big storm.
04:41It has just been very cold and cold.
04:42I'm hungry.
04:43I love you, it's a sweet, and it's a big storm.
04:44Here we go.
04:45You'll be happy for me.
04:48I'm hungry.
04:51Come here.
04:53I'm hungry.
04:54I'm hungry.
04:54It's a happy day.
04:55Come here.
04:59I'm going to take you.
05:01You don't want to drink water.
05:03I don't want to drink water.
05:05I'm going to drink water.
05:05You're a real weird.
05:07If you don't drink water, you'll drink water.
05:20You don't drink water.
05:22I'm going to drink water.
05:24I'm going to drink water.
05:25I'm going to drink water.
05:28There are so many people.
05:29I'm going to drink water.
05:32I'm going to drink water.
05:47The wind is so big.
05:49I'm not going to drink water.
05:51I'm not going to drink water.
05:52I'm going to drink water.
05:53You're going to drink water.
05:54That road, the商客往来频繁
05:56is the day of the day of the day of the day.
05:59And this house is the only place
06:01in the 20th century in the first place.
06:04We're not going to have a child here yet?
06:06This city is in the汉州境内.
06:08It has been in the past few years.
06:10The city is in the forest,
06:12and it is in the forest.
06:13I had a few years to come here.
06:15This city is still a very bad idea.
06:18I can't imagine that it has been in the past few days.
06:20This city has been in the past few days.
06:22Even more than before, it would be quite a bit closer to me.
06:27The reason is that you may have heard that this is the king of the U.S.
06:33and the king of the U.S.
06:43This is the king of the U.S.
06:45What is the king of the U.S.
06:48This is the king of the U.S.
06:49End of days,
06:50there was an odd battle for the master of the former lady.
06:52And what the Master of the Master of the Master of the Master of the Master of the Master was
06:56called The Master of the Master of the Master of the Master.
06:58At the time,
07:02it seems like he is responsible for them all.
07:05Many the Master of the Master of Master of the Master of the Master,
07:09that there are two and a few of the various trenches
07:11there were no 걸로.
07:12Every matter is those who will be taken to the Master of the Master,
07:15便能达成
07:16那些世俗王朝的达官显贵
07:19皇室宗亲们难道不想要
07:21于是乎
07:25各方势力便清静天才地宝
07:26不遗余力地驻崇陵古炼丹
07:29为了感念众人恩德
07:31苏太乙治宫山玉牌三十块
07:35按照各方贡献的多少分发下去
07:36说是等到开炉之日
07:38便可以以牌换药
07:40与世人共享长生
07:43共享长生
07:45说得容易
07:49这长生是人人都能得到的吗
07:51不知官爷
07:55你是否也想长生啊
08:04我这个宫门中人
08:06一双新靴子都买不起
08:08此等宝物
08:09哪里能得上我啊
08:11那倒是可惜了
08:12五十年过去
08:14如今不朽丹开炉在即
08:18不少仙门弟子和世俗王朝的官员们
08:21携带宫山玉牌图经此地
08:22官爷若是感兴趣
08:24可以在这路上徘徊
08:27说不定还能捡到一块呢
08:30捡到
08:31这本宝物比命都值钱
08:33还会有人丢
08:36五十年过去世事巨变
08:38很多当年的世家和仙门
08:40都已经没落了
08:42他们手里的东西
08:43便自然地流落到了江湖
08:45此等无主之物
08:47此等无主之物
08:47还不是谁捡到
08:48便算谁的
08:54小人姓陈 是名商人
08:58敢问这位官爷身穿官服至此
09:00可是来办案哪
09:01的确案子要办
09:04不过能不能办成
09:05还要看在座的各位
09:08给不给面子
09:19官爷
09:20您真会开玩笑
09:22好笑吗
09:24我这个人最不会讲笑话
09:26真的好笑
09:30果官阁下打扮不俗
09:31随心护卫也都是行中好手
09:34不知阁下是做什么生意的
09:38这江南多残思
09:39小弟就是趁着这股东风
09:41来此地做丝绸生意
09:43换口饭吃罢了
09:44或 丝绸生意
09:48这般娇贵的物件
09:50就放在雨里娇
09:52我方才进门的时候
09:53这门外的马车
09:55连层牛皮都没封
09:58相才真是做生意的一把好手啊
10:05几位看着眼熟
10:07不知从何处来啊
10:09岭南
10:11岭南
10:14岭南竟然发生了一场大案
10:15一会儿丢了标的标诗
10:18把雇主一家杀了
10:19还一把火烧了雇主家的宅子
10:22不知几位听没听过
10:25这岭南大了去了
10:27我等孤陋寡闻
10:28倒是不曾听说过呀
10:31是吗
10:33那倒可惜了
10:36可惜什么
10:37可惜我出发前
10:38已接了赏金棒
10:39并有功务在身
10:41不然就能陪几位去岭南一趟
10:43看看那烧光的白底
10:45夜里有没有叫去的冤魂
10:47讨债的恶果
10:59这位老丈似是有话要说
11:03我都这把老骨头了
11:04看天吃饭 看地过活
11:08哪有什么话要说呀
11:11老丈何必妄自菲薄啊
11:13细语剑 双锋简的名号
11:15相互谁认不知
11:17你们二位的赏金棒
11:19我已接了三次
11:20却都无缘相见
11:21我可是夜里做梦
11:22都想念你们的脑袋呢
11:25都想念你们的脑袋呢
11:27诸位 点子扎手
11:28要不要大一把手
11:30也罢
11:32先杀了鹰犬
11:33再诛货主
11:35至于怎么分货
11:36先了结了他们
11:37再谈分账
11:53我都说了
11:54不能插手世俗之事
11:56谁要你插手啊
11:58你先好生坐着
11:59带我料理给他们
12:04用他的锅给你煮面吃喂
12:07你是想活还是想死啊
12:13你也是来抓我的 自己犯了什么事不知道吗
12:16落在我手里
12:17总没死在他们刀下要强吧
12:25先来带我手
12:33你也是来抓ια线
12:36我想活发
12:37确认和烟
12:38你是不消ques
12:38竟货
12:38侍ête
12:44
12:46
12:52Let's go.
13:46兄弟我瞧这姑娘弱不禁风没想到竟有如此内力姑娘也是来抢攻山玉牌的吗我虽无意与你相争但见不得弱者受苦这位姑娘又没惹你们
13:57你们抢你们吧何苦要伤他荒山以殿哪来的观音菩萨待老菩萨一剑划开他的斗场瞧瞧究竟是不是一副幽黑的心肝
14:21把鱼牌给他们我不治病了
14:33凭他们你就得死姑娘仗义出手林宝身上的鱼牌远就做给你只求只求你带我家小姐去重灵谷
14:52求求你们放过他小姐是个可怜的姑娘老婆子倒有些不忍了
15:20既然婆婆不敢下手不如就把这个机会让给我吧你人长得不怎么样想得倒挺美这位官爷您刚才明明说对着弓山玉牌不感兴趣为何出来犯人啊我的确不感兴趣但这个人和他身上的弓山玉牌我得带走贼人李四盗取凌王府的弓山玉牌悬赏黄金二十里
15:43我既接了这把就得带你回去我不能跟你走那可由不得你走走走走
15:45快走
16:17老婆子 我们走走走走得掉吗两个黑了心肝的老沙才计较你今日遇到了小爷我还能留你们活路不成你是绣剑没膳正是小爷到了阴曹地府
16:43别忘了告诉阎王爷这桩造化是小爷给的你怎么说
17:12我可以跟你回去这就对了但是攻身于派不行我家小姐患有心衰之症要事无疑得许得许不朽丹才能治病谁都有自己的难处但我是赏心卫只管捉贼拿赃你给我说不着这些我家小姐是吕晶吕晶将军的女孩
17:36何余何余鞋何余何余
17:37You are...
17:39...Chu Huy?
17:41Yes, my son.
17:44So old?
17:46My son has no spirit, so he can't be trained.
17:48But I've already been with the师祖 for 50 years.
17:52Now, I've been 60 years old.
17:54My body is all young.
17:57I've been very young.
18:02My son?
18:03郭太义呢?
18:06布朽丹出炉在即
18:08师父在九诀山中
18:11闭关炼药
18:12闭关炼药
18:15那他为什么写信唤我回来?
18:17弟子不敢欺瞒师祖
18:20其实这几年
18:21师父一直都在找您
18:24不管哪儿听到的消息
18:25只要听着向您
18:27师父就会传信
18:29这次也是听说
18:32京城有人硬扛先门添交 师父照例写信 本来没抱多大的希望 没想到还真的是您 师祖请
19:11这什么意思不休但即将出炉
19:12师父需要全力以赴 为防萧小们惦记 师父专门命我 将此门给封死了这封得也够严实的
19:24有用吗
19:26有用 这洞内还设置了断龙石 只有从里面才能打开若是有人想在外面强攻的话
19:36这整个山腹就会崩塌 到时丹毁人亡 一无所有这个苏太医啊
20:17做生弹器的怎么了
20:18还生怠气的 Executive
20:21两次
20:22I don't know what the hell is going to do.
20:24Why?
20:28She is a woman.
20:32Who is she?
20:36She was a soldier.
20:37She was a soldier for a long time.
20:39She was a soldier.
20:41She was a soldier.
20:42She was a soldier.
20:43She was a soldier.
20:44She was a soldier.
20:47Come on.
20:48Who are they?
20:50She was a soldier.
20:51She left foot.
20:54She's always at all.
20:54The message was if you can't wait to help her,
20:58aBB sigh.
21:01She murdered her.
21:04What if she died?
21:07Then, I will never Tak about her existed.
21:09I'm seeing my daughter.
21:09She knew I would turn him quite torment.
21:11She was an assassin.
21:12She assumed she skyd concentration.
21:15What if she had the soldier?
21:20I'm not sure what you're doing.
21:20You said he had a disease.
21:23A disease.
21:28You're not a bad person.
21:32You're not a bad person.
21:34You're not a bad person.
21:38Why are you not like these people?
21:41Why?
21:43You're like we're the same.
21:45It's not a good thing.
21:46It's like living in another world.
21:50I'm not a rule of law.
21:52It's a rule of law.
21:54Of course.
21:55The rule of law is wrong.
21:57Every one of the先ens,
21:58is to keep this rule of law.
22:01The first rule of law is to keep this rule of law.
22:02If you can be a law of law,
22:05then it's wrong.
22:07So, you know,
22:08you can't think of it,
22:09but you can't be afraid of it.
22:12The rule of law is not wrong.
22:14It's a rule of law.
22:16You can't think of it.
22:19I'm not wrong.
22:19That's the rule of law,
22:20and I'm a villain of the enemy.
22:22But in the enemy's view,
22:24it's a cruel enemy.
22:26That's the rule of law.
22:27The rule of law is wrong.
22:28The rule of law is that I am not wrong.
22:34If it's a weapon,
22:37it's a weapon.
22:38You're a beast.
22:39I'm not mistaken.
22:40But you think I'm wrong?
22:51I'll see you later.
22:53I'll see you later.
22:54Let's see you later.
23:14究竟新鎖途
23:16是規矩就一定要守嗎
23:18可規矩是錯的呢
23:21呂靖將軍於我朝而言
23:23是保家衛國的英雄
23:24可是在敵人看來
23:26便是凶悍可怕的對手
23:28立場一變腦子就跟著別人
23:30這個世界上沒有絕對不會錯的東西
23:34不忘了眾生幾步
23:39句話沿眸其愛敢在乎
23:43幽見古天寒暑
23:47若無人與他同被捕
23:52路只會與鮮歸戒律放木
24:06你怎麼沒睡啊
24:11給我的
24:14謝謝
24:17喝水會塗
24:18但吃餅子沒事
24:20吃梨子應該也行吧
24:29今天謝謝你
24:30沒什麼
24:34你是修行者
24:38對了
24:39你們接下來要去叢林谷吧
24:41我正好也要去
24:42我們可以同路
24:43
24:51我是之前喝水就會吐
24:53沒想到
24:54臉裡一次都吃不成
24:58倒是浪費了你的心意
25:00你也早點休息吧
25:01明天還要趕路呢
25:03我沒事
25:09這是什麼意思
25:11
25:15吸水
25:16裝oe
25:17午安
25:18午安
25:18午安
25:33午安
25:40Then we shall not surrender the sword.
25:42Let's go first and go first and ask something.
25:46Next to the line, we shall not be convinced by me.
25:50Let's go first and go first.
25:58Hey.
26:01Hey.
26:01Why do you believe that the sword is the first one?
26:06The sword is telling me.
26:08Do you believe it?
26:10I believe it.
26:13I believe it.
26:14Let's go.
26:38The sword is going to follow.
26:40This is a sword.
26:41This is a sword.
26:42This is a sword.
26:46This is a sword.
26:46Where you can see.
26:48The sword is going to die.
26:51To the sword.
26:52It's true.
26:53I can't wait for you.
26:54I have to wait for you.
26:55You are at the sword.
26:55Oh, you're a重陵骨.
26:56Oh, you're a重陵骨.
26:58That's why you're here.
27:00Let's give you a quick example.
27:04We're a重陵骨.
27:06We're a重陵骨.
27:07We're a重陵骨.
27:08A重陵骨.
27:10A重陵骨.
27:11A重陵骨.
27:13A重陵骨.
27:16A重陵骨.
27:17What's your name?
27:17It's found when you look at what you are.
27:22I can't wait to see you.
27:26I can't wait, and you're not?
27:27What you are, I can't see you.
27:28The found and I have a者 to watch.
27:32I didn't let it smell.
27:38Time.
27:40You're Hahah.
27:41This girl is seen on you.
27:45What?
27:45Ziggy骨.
27:47It's lost.
27:47得找朱大夫治这病他拿手
27:49不用不朽单吗
27:50治这病哪有那种鲜单呢
27:53咱们崇陵谷是什么地方
27:54那是患者的圣地 医者的殿堂
27:56一个一个都是医者圣手
27:58甭管什么病
28:00那肯定是药道病毒
28:01那就是崇陵谷
28:03能治好吕姑娘的心急
28:05那肯定的呀
28:07要不然你们大老远
28:09跑这儿来干嘛
28:09把心放在肚子里面
28:11肯定不虚死刑
28:13太好了
28:16诸位这一路是周彻劳顿
28:17要不然这样
28:18我驾车
28:19您歇一会儿
28:20那怎么好意思呢
28:22没什么不好意思的
28:24到了崇陵谷
28:25就跟到了自己家一样
28:26啊对了
28:26跟各位介绍一下
28:27逼人姓张
28:29张大虎
28:30几位叫我张兄弟就行
28:31
28:32多谢了张兄弟
28:33没事没事
28:34走了
28:39马车
28:40这放这儿能行吗
28:42就放心吧
28:45会有人专门照看的
28:46I think it's a good thing.
28:48Let's go.
28:57Let's go.
28:58This is a small boat.
29:00We have so many people.
29:01It's not safe.
29:03I'm going to go there.
29:04I'm going to go there.
29:06I'm going to go there.
29:06I'm going to go there.
29:08Let's go.
29:21Let's go.
29:22We're going to go.
29:25Let's come.
29:26I'm gonna go.
29:32I'm going to go there.
29:36Don't you want me to?
29:37No, don't you want me to?
29:38Don't you want me to go there?
29:43Let's go.
29:44I've got to go out there.
29:44I'm sorry.
29:45It's all right.
29:46Come on.
29:46I'm sorry.
29:48I'm sorry.
29:50I'm sorry.
29:54I'm sorry.
29:55You got me.
29:55I'm sorry.
30:02You can't wait.
30:06You can't wait.
30:08I'm sorry.
30:09You're so brave.
30:10You're so brave.
30:11You have to take your back.
30:13You can go back.
30:14You can take your back.
30:16I'm so brave.
30:17You're welcome.
30:18You're welcome.
30:18You're welcome.
30:19I'm so brave.
30:38Let's go.
30:39How are we going to go?
30:41We're going to eat some food.
30:44We're going to eat some food.
30:46I'm going to do this.
30:48Go, go.
31:00Pony, come on.
31:01This is how long time we can't wait to see the sun.
31:08What time do we have to wait?
31:09Going to get there.
31:10Go.
31:19Is this our time?
31:20That is our time.
31:21We will be here
31:22We will be here to get the help from the doctor.
31:25We will be here to go to the doctor.
31:27Right.
31:27We will be here to get the doctor.
31:29We will be here to get the doctor.
31:30Let our doctor tell our doctor.
31:33We will come here.
31:35What can you do to go to the doctor?
31:36We will be here to help from the doctor.話
31:38is like saying. But...
31:39Please,
31:40please, let's go. Let's
31:41go. Let's
31:42go down some water.
31:42Wait.
31:47What was your problem?
31:49What a hell.
31:51I'm sorry.
31:52I'm sorry.
31:53I'm sorry.
31:54I'm sorry to get away.
31:55I just arrived.
31:59You're crazy.
32:01I'm so afraid.
32:03I'm sorry to make you.
32:05I'm sorry to make you think.
32:06Ah
32:08Choo-wee
32:09We don't have to sit here
32:10It's the same one
32:12It's the same one
32:13I will send it
32:14We won't let anyone
32:16We want to go
32:16We need to prepare the tea
32:17We can go to that
32:19We can go to that
32:21Ask me
32:22This woman
32:22What do I need to help you?
32:25We are here to try to
32:26We do it
32:28Do you want to go to this?
32:29To the rest of the day?
32:31Yes
32:32To the rest of the day
32:34So
32:34To the rest of the day?
32:35Okay.
32:38
32:38Are you ready?
32:39
32:39
32:39
32:44I'll go upstairs.
32:44Oh my god, it's an accident.
32:46I will go to the hospital Queen of the House.
32:48Okay.
32:49I'm here to help it.
32:51The party here, it looks like it's the right way.
32:58Once again, it is not right.
32:58Mr. Good.
33:00You are gone.
33:02We're going to be with a holiday.
33:04That's not here.
33:05I'm going to go to the holiday Iggy.
33:09You are the修行者
33:13The修行者 is to give money
33:15What's your money?
33:16You
33:17The car, the road, the road, the road
33:18Look at the doctor, they all need to give money
33:20But
33:22We're not seeing the病
33:24You're going to have to give money
33:26You're going to have to give money
33:28I'm sure I'm going to give money
33:33Give
33:34You have enough?
33:35You have enough
33:41I'm going to give you a gift to you.
33:46I'm going to give you a gift to you.
33:48I'm going to ask you to go to the event.
33:52There's a place to go to the event.
33:52It's a place to go to the event.
33:53I'm going to go to the event.
33:56Okay.
34:09You are also going to join the event.
34:12I'm a guest.
34:14I'm a guest.
34:14I'm a guest.
34:17Let's go.
34:26Why don't you tell me?
34:28I'm going to ask you to go to the event.
34:31What will they fund?
34:32Where are they?
34:34What will they fund?
34:36Why will they fund?
34:38I'm going to fund them.
34:40What will they fund?
34:41There is a stack.
34:41A stack.
34:45There is a stack.
34:47There is a stack.
34:59I'm going to take a look at the next day.
35:01I'm going to take a look at the next day.
35:01I saw many people here in the next day.
35:04You said the new people will not be here?
35:12He's not going to be here.
35:14He's not going to be here for this important time.
35:18He's got a good attitude.
35:19He's got a good attitude.
35:21He's got a good attitude.
35:22I don't believe it.
35:27Where are you going?
36:02Where are you going?
36:33Where are you going?
36:35This天原派日月洞,逍遥宗的人何在啊
36:37?日月洞,公羽真人正在路上
36:40,稍后会开启阵法
36:47,投影此处。逍遥宗身处北乡
36:49,路途偏远,想来也应是在路上了。天原派可曾知会过各位,
36:55何时能到啊?你看我干什么
36:59?天原派来不了我怎么知道
37:01?我看啊,是路上遇到了什么意外
37:08,来不了了吧。苏太爷怎么还没来呢?
37:09家师正在九绝山闭关炼丹,如今已到最后关头
37:14,时关重大,不容有失
37:18,所以未能亲来。这烧炉出丹多少啊
37:20?不清楚。
37:21那苏神医何时才能出关呢?不知道。你这也不知
37:29,那也不知
37:29,那你召我们来干什么
37:31?今日召集诸位于此
37:34,主要是为了统计各位手中的
37:36,宫山玉牌,以便接下来分配布朽丹。此时由朱裕师兄主持。朱裕,
37:49朱裕师兄上在苏文堂出诊,稍后便来。
38:24快去。快去
38:25,来,来
38:25,来,来。师父,都准备好了,是好好好。不朽丹尚未出炉
38:42,格下来走了。补充件
38:43,这很值得
38:44,又是一个不正了的。好。你这
38:48Oh, it's not me.
38:51Oh, I found.
38:51Yes, I found it.
38:53Oh, I found it.
38:57You're not going to attack me now?
38:58Oh, I can't.
38:59I can't take my muy Thats me.
39:00Oh, it's not me.
39:04Go.
39:07There you go.
39:29Let's go.
39:51Oh my God.
39:59He was going to talk to the Lukin the Temple of the Chess and the note.
40:03That's my heart.
40:06You can collect the temple of Kulin the Temple of the Temple of the Temple?
40:09Oh.
40:11Those temple of Kulin the Temple are also given the temple?
40:15Do you have any kind of money?
40:16I'm going to give up to him
40:17and he's when he's sold into it,
40:20and he's sold for each of his friends,
40:24and he's becoming a good partner.
40:27He's still owning the other people,
40:28and he's locked up to her.
40:29He's all going on to meet him on the next level.
40:32He's been living in a yacht,
40:34and he's been able to do that.
40:36That's how old will we be able to see him?
40:40I'm going to buy it.
40:40He's been working on the old women in the söyleding.
40:42I am so glad to be here.
40:44Let's see what I'm going to do.
40:48The New World's The New World's
40:49The New World's New World's New World.
40:53The New World's New World's New World.
41:11Oh, okay.
41:42I'm going to kill him.
42:14重雨搖搖雨坠 也偏不上他妥协
42:21雨季却连风月不如决 染雨苍生进退
42:29驴刀剑舍身年 示威不共身边
42:37羞危险花飞烟也要看 这识人成绩的天亮一片
42:44不怕迷雾遮掩 正义会太平年
42:50你听怒冷淌天 多少哀怨得以平线
42:55多少人不依不骗
43:00去天问缘 不如我做红尘落脚的线
43:07拎离这一遍 这周边对错枕线
43:14天下危险 泪容带下权归罪我经验
43:21记忆幻眠 也要照顾时间逃一个成全
43:24我要看 忙于每天 找不掉心是非
43:34回到一生不沉碎 再算了日月痛回
43:42去天问缘 不如我做红尘落脚的线
43:49回到一生不沉碎 这周边对错枕线
43:56天下危险 泪容带下权归罪我经验
44:03记忆幻眠 也要照顾时间逃一个成全
44:06Over the years, when we were always different
44:10When we were always others, we were only a chance to anderthalready
44:14The world would love each other
Comments

Recommended