Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
EP.9 - Fate Chooses You - Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念千盏血也沾万人泪星火定飞
00:46长剧归美 天地同辉香蓝苍生
00:56时不可碰的软肋同望我这回 往下不可无畏
00:59欲行无愧 生气该停尾只问九天
01:11圣灯何为 几乎作悲我不会虽然狼狈也不沦为
01:17你的亏圣灯何为
01:21愁当出现纵化成灰我无悔
01:50与世先重新日渊 换人先行贵与世先重新日渊
01:53师父 我来你这里叫
02:01九绝洞师父 是师父
02:04你不是有一把威能无极
02:10出窍见血的神兵九绝剑吗我就借了一下名头
02:11把这里换作 九绝洞威武嘛你这日子过得不错啊我朽丹呢那儿
02:29烧着呢这洞里冷
02:31阴凉阴凉的
02:57就靠这个丹炉烤烤被子才能睡得绕觉过来喝点六十年的洛桑酒可是当年咱俩一起埋的前几日才取出来这么好的洛桑酒我可得喝两口老陆
02:59过来坐
03:02师父来
03:12出英书好酒啊来来来
03:13师父师父
03:15师父 师父来
03:30出英书新雄身为大成妻修者含有敌手就算离开天元畔另建新鞋庄也能凭一己之力让新鞋庄位列十二仙门只可惜啊
03:31人才凋零 后继无人空手宝地多年就只剩下两个徒弟还不懂礼数欠了长辈也不知行礼问安没规矩晚辈见过青山派师叔老夫都替新雄发仇啊
04:02不知他百年之后这新鞋庄还能不能守得住我欣赏你也不知行礼问安也不知行礼问安也不知行礼问安也不知行礼问安也不知行礼问安没规矩
04:17协装沉潮冷清是不比青山派热闹但家师身康体贱又有不朽丹为序还不至于担心百年后事就不劳前面操心了日后若有闲暇还随时欢迎青山派前来指教
04:37我听说这青山派偏居易渝是靠租借其他宗门的地方也是众多宗门中唯一一个不靠零根的交钱就能紧那你怎么没去没钱你
05:15我去我去天元派白宗英见过诸位前辈道尉
05:19This is a joke.
05:32What happened?
05:33You are the one who likes him.
05:35No, no.
05:37That's what he is.
05:41He is the brother of the天原.
05:43I've met him once.
05:44But he didn't know me.
05:47You are the one who likes him.
05:50You are the one who likes him.
06:00The doctor.
06:03Yes, sir.
06:04Do you want him to be here?
06:06Yes, sir.
06:07He will be here.
06:07He will be here.
06:08He will be here.
06:09He will be here.
06:11He will be here.
06:14He will be here.
06:15He will be here.
06:26He'll be here.
06:26You have all knows him.
06:30I said to him,
06:31He wants to be here.
06:32Now he can't take any more money.
06:34You can see him.
06:34He wants to see he is of the man's head.
06:36Things come here.
06:38You can see him.
06:39You have to tell him.
06:39Thank you very much.
07:09He will be able to help him.
07:11He will be able to help him.
07:19The Lord was only one piece of gold.
07:22But I have a friend of mine.
07:25He is a friend of mine.
07:26He is a friend of mine.
07:27He is a friend of mine.
07:28He is a friend of mine.
07:31So I have two pieces of gold.
07:35The Lord is a friend of mine.
07:38I am a friend of mine.
07:39He is a friend of mine.
07:40He is a friend of mine.
07:41I am a friend of mine.
07:45I don't want you to take a gold gold in the future.
07:51It's a friend of mine.
07:53He is done with us.
07:56So I have my friend.
07:59I am a friend of mine.
08:00I'm not proud to be a friend of mine.
08:01He is still one piece.
08:04I am a friend of mine.
08:05So I don't understand this world
08:08of the world.
08:10There are still many.
08:16The 17th century,
08:19one of the firsts.
08:21The 17th century,
08:23one of the firsts.
08:26Not yet.
08:27The 17th century,
08:29the 17th century,
08:30the 17th century.
08:30Why are you not paying for more than I have?
08:34I'm going to buy more than you.
08:37There's a lot of money.
08:37What about you?
08:38If you don't care,
08:40you'll buy it.
08:43The island is a three-piece.
08:48You have 30-piece.
08:54How many?
08:55多多嗎
08:57天原派
09:00二十塊
09:01多少
09:03二十塊
09:04天原派
09:06二十塊
09:09你還真敢報啊你
09:11照你這麼說
09:12我還得謝謝你
09:14給我留了十塊
09:16你怎麼不說你有三十塊
09:18都給你得了
09:19我們還來幹什麼呀
09:23崇陵谷只說以公山玉牌換取不朽單
09:24從未說過要道明出處
09:26我天原派定會拿出這二十塊
09:28傅真人若有質疑
09:31大可稍後下來找我
09:34我找你
09:36也可
09:38大可不必啊
09:40我就是好奇
09:41隨便問問
09:45照記
09:49天原派有公山玉牌二十塊
09:55諸位
09:56諸位
09:57今日到此為止
10:00家師煉丹上去十日
10:02果然
10:05暫時無法確定品丹大會的確切時間
10:07不過請大家放心
10:08不會耽搁太久的
10:10今日我谷中
10:11與諸位準備好了客房
10:14大家可以離去
10:17也可以在谷中暫住
10:32他是這麼說的呀
10:34不是 你那個
10:35你還真信了呀
10:37這這這
10:39我告訴你啊
10:40他做皇子的時候
10:42我就知道他不是什麼好東西
10:46我太了解他了
10:48什麼玩意兒
10:49你當時都在忙著唱曲
10:52哪有工夫了解他呀
10:56宮裡就那麼屁大點兒的地方
10:57能藏住什麼秘密
10:59再說了
11:00那個時候
11:03我都做到八品樂師了
11:05這麼大的官啊
11:10我說你別陰陽怪氣的行不行
11:11好好說話會不會
11:17我八歲那年
11:19爹娘把我賣進宮裡
11:24要不是仗著我又浮好嗓子
11:27否則險些被靜身去賣做太監了
11:31後來跟著師父出去學醫術
11:34又見了這座重齡谷
11:37說實話
11:39我這一生也算是
11:42見多識廣了吧
11:45可是我就沒見過像他這麼
11:48這麼不要臉的人
11:51似惠仙人聽過沒
11:54他的啞聲
11:57那是他自瘋子
11:59吹什麼碧莉雄疾
12:01飄逸若仙
12:02怎麼著
12:04是怎麼瞅怎麼來呀
12:07我告訴你啊
12:08就他那兩筆爛字
12:11我用腳寫的都比他好看
12:18吹什麼
12:19會畫畫
12:20什麼有驚風饒雨
12:23正鬼射神之能
12:25鬼畫符啊
12:30貼在門前震寨
12:31掛在床頭避邪
12:34
12:36瞧著就噁心
12:37人鬼共棄
12:40你不用總跟他比
12:42我不是非得跟他比
12:46我就是不明白了
12:49不你當初看上他哪兒了
12:51為何非得讓他做弟子
12:53不是 我當初求了你半天
12:56你根本就不打理我
12:57還說就就就就就收他一個弟子
13:00弄到最後
13:02我還成了一個掛名弟子
13:06都過去這麼多年了
13:07幹嘛又提他
13:10我是不在意啊
13:13我就是替你感到不值
13:16好了
13:18你也很好不是嗎
13:19重林谷這麼多年
13:21如日中天
13:22就連十二仙門
13:24也要請你參分呢
13:28別跟我提他們
13:30我最看不上
13:33就是那幫孫子
13:36人族從如毛引血
13:39要建立起自己的城池
13:41發展出自己的文明
13:43不過花了幾千年
13:46幾千年的時間
13:48我們學會了造紙
13:49能夠書寫記錄
13:51我們造出了思南
13:53能夠乘風航海
13:56我們董經營閃思索
13:59我們創造出了燦爛的文明
14:02可是你知道從什麼時候開始
14:05這個發展停滯了嗎
14:12就是有了修行
14:18修行者之位無窮極
14:19翻手為雲覆手羽
14:23就是因為他們的出現
14:27徹底摧毀了人族的文明進程
14:29你可能很難想像
14:31我們這個種族
14:35發展到如此程度
14:36才用了幾千年
14:38可現在上萬年過去了
14:43老百姓們的生活
14:47依舊是這樣
14:49面朝黃土 背朝天都更火種
14:55看天池外
14:57不論洪澇乾旱
14:59只要任何一場災難
15:01老百姓們的
15:05都逃不過去
15:07如今這個世道
15:09都在崇尚個人修行
15:11每個人都覺得
15:14進仙門修行
15:16是最好的出目
15:20不斷地去鑽研
15:21煉丹
15:23鋪破
15:24飛升
15:25長生
15:29在這樣的大事下
15:33人們只專注於個人的修行
15:34而沒人去在意
15:38凡俗百姓的福祉
15:39這樣
15:42人族的路
15:45就越走越踩
15:48那你還燒不休單
15:52別走越踩
15:53別再
15:54別走越踩
16:00很狠
16:01
16:14自然
16:16I'm not going to live here.
16:18I'm not going to live here.
16:20I'm not going to live here.
16:26You can live here?
16:28I can live here.
16:30You can live here.
16:31I'm asking my two friends.
16:33They are a doctor.
16:35They are a doctor.
16:36You can go to that.
16:38I know.
16:39What kind of law?
16:41What kind of law?
16:43The law is not going to use the law.
16:45I can't believe it.
16:58I don't know.
17:10Oh
17:24I'm not talking about when you were talking.
17:26Who are you going to?
17:27You keep going.
17:31I'm sorry.
17:32I'm not talking about that house.
17:33I'm driving a lot.
17:35I'm not talking about this.
17:37I'm still talking about that.
17:40What kind of attitude is that?
17:43I'm not going to die.
17:45What kind of catfish?
17:46I'm looking for you to be honest with you.
18:03The place where I live is so much.
18:12Please take care of the doctor.
18:13Look at the doctor's office.
18:14You can't get the doctor's office.
18:16If I will go to the hospital,
18:17I will get you.
18:18The doctor will be there for the doctor's office.
18:21If you don't want to go to the doctor's office,
18:22you can take care of the doctor's office.
18:24You have no idea what you're doing here.
18:26No, thank you.
18:28Then I'll go back to you.
18:31There's a lot of help.
18:32Come on.
18:32You don't want to thank you.
18:34You'll be careful.
18:40Oh my god, you live in where?
18:42Oh, I live in the陵院.
18:44Oh, I know.
18:46I heard all of the修行者 live in that area.
18:50You know, before you met?
18:53Oh, I met.
18:55I met.
18:56She's a boy.
18:57She's a boy.
18:58She's a boy.
19:00She's a boy.
19:01She's a boy.
19:02She's a boy.
19:03She's a boy.
19:03She's a boy.
19:04Let's go.
19:05Let's go.
19:33She's a boy.
19:34This is our baby.
19:36You don't want me to go for her.
19:37I'm sorry for the rest of you.
19:39Don't go wrong with me, don't go wrong.
19:42Okay.
19:45Okay.
19:58How did you get to this?
20:00I haven't come to this before.
20:12A stone in me!
20:15Your master!
20:15Your master was going underground.
20:19Music
20:25鼓探融
20:27、「蜜焰成煎
20:30使人革制一面
20:33染之心血
20:36少知罪念非心
20:40作緣為大道席位
20:42歸真為戒
20:47可有人看將生死作妃
20:48難熄之間
20:50心相混迴
20:54情活就此了約
20:58師兄也是來參加品誕大會的嗎
21:01我是蘇太義的朋友
21:04原來是蘇審議的朋友
21:06I'd call you the one
21:07who is your name
21:07Is your clothes
21:10It's a your name
21:12This name is
21:13陸仙橋
21:15万千之千
21:16侨木之丘
21:17It's the one
21:18This is陸前备
21:21Let's see
21:21This is why I can't
21:22The one
21:23will not be sent for my
21:42Let's go.
21:43I'm so sorry.
21:49It's so fast.
21:51You can't see me.
21:55It's a little girl.
21:57It's a little girl.
21:59It's not a girl.
22:00She's a girl.
22:02She's a girl.
22:05She made me the letter.
22:06She'll feel you who wants.
22:08She is a girl.
22:12she lives in Miami.
22:13She's only a brother within a collar.
22:16She looks like her benな role in my work.
22:22She can marry me.
22:27Get back from us.
22:28You walk the fish by old golớt
22:31If any man will気 you nope.
22:34Iregist Khaled for the sacrif mistake.
22:35Do some features
22:35a dead host of my book.
22:42Let's go.
22:46Come on.
22:47Is it like this?
22:47I have a knife.
22:49Yes.
22:50Yes.
22:50Yes.
22:51Okay.
22:53Yes.
22:55Yes.
23:02You've seen this?
23:03Yes.
23:03Well, it would be the same.
23:04Just...
23:04You're such a man.
23:06You're still alive.
23:07You didn't feel a little old then?
23:10Well, there's nothing.
23:11Well, let's see what you're doing.
23:15What?
23:15At this point.
23:19Oh no.
23:31Come on.
23:32It's the same thing.
23:33What's the problem?
23:39What's the problem?
23:57The doctor is here.
23:58Come on.
24:02Oh, you're not going to get your own.
24:05I'll get you a little bit more.
24:06I'll get you a little bit more.
24:08I'll get you a little bit more.
24:11Have you seen this woman?
24:15I don't see her.
24:21I'll get you.
24:24What time?
24:25What time?
24:25What time was she?
24:26It was a place for the gas station.
24:30...
24:32...
24:33...
24:33...
24:43...
24:43...
24:43...
24:44I've seen this next one.
24:46It's 48 hours earlier.
24:47The doctor needs to take us at the present time.
24:57Your guest is at the present time.
24:59Yes, these are unique and different things.
25:03The doctor's ring.
25:05Just $1.
25:07I've been expecting the one I can get.
25:08I'm going to talk to you about the accent.
25:11I'd better find out.
25:12I want to give you a second.
25:13here in the ship, they have taken their way.
25:19Those too many people.
25:21I can become a little bit more careful.
25:26Then we have to take one.
25:30Thank you for that,客官.
25:33The woman's skin feels the same.
25:35My son is a bit different.
25:37The της eyes.
25:39The sound is柔,
25:40It's a little bit different.
25:44It's a little bit different.
25:49I think it's a good one.
25:52I think it's a good one.
25:53I think it's a good one.
25:54You should be able to use it.
25:56What do you say?
26:15Thank you very much.
26:41You can use it that you eat your brain.
26:44You can use your brain to breathe.
26:44I know.
26:46That's a good thing.
26:47Don't you dare to find it.
26:50I'm not going to find it.
26:51I can't wait to find it.
26:52I'm not going to be honest.
26:55I'm not going to be honest.
26:57You got it.
26:58You have to be honest.
27:00Here.
27:01Here.
27:04Me.
27:06Me.
27:07You're wrong.
27:19Oh, my God.
27:40Thank you, Chuchu.
27:43I'm fine, I'll take care of you.
27:46Okay.
27:57The Lord has got some water?
27:59Yes, it's just this one.
28:05This is the time we have to go.
28:07The Lord has got some water.
28:09Ask for a wedding.
28:10we will get to the wedding ball in a while.
28:11The wedding ball is a long time.
28:15This is the wedding ball,
28:17and the wedding ball is 30 years old.
28:20I'm going to be an hour.
28:22In this wedding,
28:23the wedding ball is a huge amount of cash.
28:25The wedding ball has a long time.
28:27According to this,
28:28the wedding ball is 6 bucks.
28:32This one here was nine hundred more.
28:34You said she habrá enough dialogue?
28:35Her wedding ball is not a double-dead.
28:38Well, the king said that this time
28:40we will have the four men of the玉牌
28:41and we will have the four men of the玉牌.
28:47This is the king of the玉牌.
28:48The king of the玉牌 will have the five men of the玉牌.
28:51I don't want to say that.
28:53I will not say that.
28:55That...
28:56that the玉牌 will be done.
28:58Look at that.
29:00What is this?
29:02A bill.
29:03This is the one of the Cain of the Gain
29:04of the地皮 is租.
29:05The day of the Gain
29:07This is the one of the Cain's,
29:08but there is no part of the Gain
29:08and there is no part of the Gain.
29:10You, what do you want to say?
29:11Think you
29:12that the two people of the Bremen
29:13are wearing that pepuh-puh-la-la-la-la.
29:16This玉牌 is not clear from where to come.
29:18The Duel,
29:19asking you.
29:20This is the 유et
29:21that is for what?
29:23What do you want?
29:24Of course it is for the one who has seen theATE.
29:27Even if they're around now.
29:29You can't have to use them.
29:32I know that it is fine.
29:33How did you have to Daisy?
29:34That it isn't necessary.
29:34I can't be willing to do this.
29:38Let's go.
29:39Let's go.
29:40Let's go.
29:41Let's go.
29:44Let's go.
30:12Let's go.
30:13Can you ask?
30:14A new lady?
30:16Yes.
30:18It's a new lady?
30:19Oh, she's out there.
30:19Do you want her?
30:20Is it okay?
30:20She still thinks she can see me.
30:22Yes, she's coming here.
30:23You're coming back with me.
30:23I can't wait to see you.
30:24She's coming in here.
30:25No, you're coming back.
30:25I'm going to be looking at other people.
30:26It's supposed to be a nightmare.
30:26That's what's the name of a child.
30:28I was waiting for you.
30:32Biggall.
30:33What do you want?
30:34I'll get the same number.
30:35Two-way.
30:36Two-way, one-way.
30:39I'll take a look.
30:41I'm a good girl.
30:42I'll take a look.
30:46So you're the girl.
30:51Is the girl?
30:53Yes.
30:54Do you think you're a悲点?
30:57I'm not comfortable with you.
30:59I'm a little girl here in the cold.
31:01I'm a little girl here in the past.
31:04I'm not a man.
31:05He's been a woman.
31:06So I'm not gonna have a water.
31:07You're not supposed to be able to.
31:10This is the Dr.
31:11He's a doctor.
31:12He's a doctor.
31:13He's a doctor.
31:14He's a doctor.
31:14He's a doctor.
31:15He's not bad.
31:17He's a doctor.
31:17He's a doctor.
31:18He's a doctor.
31:19He's a doctor.
31:21He's a doctor.
31:22This is..
31:22Herr Levar,
31:23Here is a little childhood.
31:24Here,
31:24come to me.
31:25Here.
31:26Hi.
31:29Herr Levar,
31:30Thus I can tell you.
31:33See what he's here.
31:35Here I can give you a letter.
31:38Mr. Levar,
31:40he has this personal life by now.
31:42He has every month.
31:43He takes a 9th year to see anything.
31:46Today?
31:46Today is not a 10th year.
31:48He's being on a distance.
31:49He is no longer before.
31:52I'm going to take care of you.
31:54I'll take care of you.
31:56I'll take care of you.
31:58You're sick.
31:59We're going to have to take care of you.
32:00Let's go.
32:01Let's go.
32:03Let's go.
32:06Let's go.
32:07I'm going to use this.
32:09I'm going to use this.
32:09What's this?
32:28Come on.
32:30I'm going to go.
32:32Let's go.
32:33Don't you want to go?
32:33What's this?
32:35Come on, I'm going to go.
32:36I'm going to go for a while.
32:37I'm not going to take care of you.
32:39I'm going to take care of you.
32:41You don't want to take care of me.
32:45You don't want to take care of me.
32:46What's your name?
32:47What's your name?
32:48Yes.
32:49But...
32:49It's the name of the柳大夫.
32:51It's too hard to hold.
32:52It's your name.
32:55It's my name.
32:56I'll take it.
32:57I'll take it.
32:58Let's go.
33:17Oh, my God.
33:18My husband is hurt.
33:20I'm sore.
33:21It's my last day.
33:23I'll go and take a tabii food for a long period.
33:24I'll go back.
33:25I guess I'll come back.
33:26Oh, my God.
33:28I'm going to tell you.
33:30If someone comes out,
33:31you get stuck.
33:33Your liver is on.
33:34Your liver is very weak.
33:36We won't open up your eyes.
33:38Please don't worry.
33:40That's bad.
33:40Oh, my God.
33:59I don't know how much it is.
34:19Oh, my God.
35:05Thank you very much.
35:17And that's the only one.
35:18See you.
35:18This is a doctor.
35:18See you.
35:19See you.
35:21See you.
35:21See you.
35:22See you.
35:23You can see.
35:23You can see me.
35:27Here I can see.
35:29I look at this.
35:30How can we take care of our old school?
35:33We have to take care of our old school.
35:33Please.
35:37Yes, I am sure.
35:43This is a young girl.
35:45Not a young girl.
35:46I am not a young girl.
35:57Let's go.
36:04This woman looks like a girl.
36:08How old is she?
36:10She looks like a girl.
36:11She looks like a girl.
36:11She looks like a girl.
36:17I thought she likes a girl.
36:20She looks like a girl.
36:21She looks like a girl.
36:30She looks like a girl.
36:45Yes.
36:49I want to get a girl.
36:51Y'all.
36:55That's a tomb of aạnppa.
36:58Look.
36:59No one has been with the instructions.
37:01It turned out to be the command was locked away from the command.
37:04When you hit that stone-blade to the temple,
37:07it was a testament to the love of the father-in-law.
37:10He was on his Zhongghir thus far.
37:12He just auxedged my head.
37:14But thinking about this kind of atrial editing has been done since many years,
37:18Before he found out, he was able to see it.
37:22But this kind of atrial editing is a great way.
37:24限制有很多
37:27已是
37:30施術者的修为未接
37:31要远远高于众术者
37:33二是
37:34要在毫无防备的情况下
37:36才一生效
37:38要想破除此法
37:39唯有杀了施術者
37:43但他现在还是铸鸡器
37:45放淹整个崇陵谷
37:46修为高于他的大有人在
37:48如果这术法不是在谷里种的
37:51而是在来世路上种的
37:53那就难找了
37:58那他现在到底是什么症状啊
38:01体内水分大量伸出
38:02我试着给他喂水
38:04反而加剧了症状
38:07如此看来
38:10在找到施術者之前
38:13还是得给他喂水
38:15于西树
38:18还是你教我的
38:36请你时提出
38:38有人吗
38:39有人吗
38:41有人吗
38:41有人吗
38:41有人吗
38:42有人吗
42:33You can't always be able to drink water.
42:36If you call me a friend,
42:38I won't let you die.
42:41A friend, there will be a way?
42:42Yes.
42:49A friend, we are going to where?
42:53The river.
42:54The river of the river of the river
42:55is flowing with the water,
42:57and the water is flowing with the water.
42:58The river is flowing with the water.
42:59The river is flowing with the water.
43:01The river is flowing with the water.
43:32It will be logical to spare.
Comments

Recommended