Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Ep
16 - Fate Chooses You - Engsub
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念
00:38千盏血也沾温人泪
00:41星火定飞 长剧闺蜜 天地同辉
00:49山南苍生 是不可碰的软肋
00:56同望莫折回 往下不可为
00:59欲行无愧 胜起 该天尾
01:05时温周天 圣诞何为 寄付错悲
01:09我不归
01:10自信狼狈 也不仍为 命运的亏雷
01:16时温何为 愁荡出现 纵化成灰
01:21将为我回 愿意 时间重新日渊
01:26坏人先行归
01:30千盏血也沾游 也不仍为
01:33天啊 天啊 天啊 天啊
01:37天啊 天啊 天啊 天啊
01:41天啊 天啊 天啊 天啊
01:43天啊 天啊 天啊 天啊 天啊
02:12寂静验却还行 mieux
02:14Oh?
02:44It's a ton of blood.
02:48I've seen him before.
02:52He was the one who had met with him.
02:54He was the one who had a son.
02:57He was the one who had a son.
03:01I can't believe that he was the one who had a problem.
03:04I knew he was the one who was the one who had been in the village.
03:06You remember that day we were in the village of平安?
03:09I had a woman.
03:14I mean, I'm not too young.
03:14Two people are all good.
03:16Who is the one?
03:18That's the one.
03:21He is a queen of the people.
03:22He is a queen of the people.
03:23He is a queen of the people.
03:25He is a queen of the people.
03:26He is probably in his hands.
03:29Then we will go to the king.
03:31What's going on?
03:33This time you don't want to go.
03:36That's not true.
03:37I'm not sure what's going on.
03:38And the Qing Hồng has been in the middle of the village,
03:40the power of the village.
03:42If you could take them to the village,
03:44it would be impossible.
03:46The Qing Hồng has been in the middle of the village,
03:48but I have no help in the village.
03:51The village has been in the village of the village.
03:54It's been a long time now.
03:59But even if he has been helping,
04:00I have to be with you.
04:02You are my one who has been,
04:03but after the village has been reduced,
04:05you will be able to be reduced.
04:09I can't wait for a long time to keep people
04:11You should be able to find a place for yourself
04:16But I...
04:17You have two ways to do it
04:18I don't have any danger
04:20You can be able to help me
04:22I'm not sure
04:23You should be careful
04:25You should be careful
04:29If you're in trouble
04:33You're in trouble
04:37How do you not be at?
04:39I just can't do that.
04:40I can't do it.
04:42I'm not feeling the rest of my mind.
04:43There is an issue.
04:45He is a hero.
04:46He is his own.
04:47He is his own.
04:50Let's do it.
04:50That Doctor Doctor is not at?
04:52Doctor Doctor.
04:53If he is not, he can be in the hospital.
04:56He is on the hospital.
04:56I heard that the doctor will suffer the hell.
05:02The doctor is in prison.
05:03He is going to be angry.
05:04He is angry.
05:06I'm sorry, I'm sorry.
05:07Can I tell you something about our sins?
05:10I'm sorry.
05:11How could you kill us?
05:14What else do you want to do?
05:15I don't know what you want to do.
05:17It's the best way to do it.
05:19The best way to do it.
05:22Is the best way to do it?
05:25You're the best way to do it.
05:25I'm sure that it's not good.
05:27I'm just so nervous.
05:30You're going to be looking for our sins.
05:32You're not so nervous.
05:33You can't stand by the way in the bedroom.
05:35You can't stand by the bedroom.
05:36You can't stand by the bedroom.
05:36It's a beautiful place.
05:39It's a beautiful place.
05:40I'm just hungry.
05:42Hey, you have my own!
05:45Can you see me?
05:46You have your own.
05:46No.
05:47I can't stand by.
05:49Go.
05:50I'm going to go.
05:51This is a beautiful place.
05:56To me, please.
06:18Let's take a look at this place.
06:21Let's take a look at this place.
06:28You're going to come back to the village?
06:29Yes.
06:59stopie京城发生了一件大案一仙门女子为王府洗冤连杀了四名朝廷官员引得十二家仙门术道追击令并发闹得满城风雨最终还是犯得了这桩旧案沉冤昭雪这些你都跟我说过我也给过你答案那好你无辜被人报复
07:01I will be the one who is dead.
07:03You can't believe it.
07:06You want to say what?
07:08I want to say what?
07:10You have thought you would be a fool?
07:14Because you will be a fool.
07:15You will be a fool.
07:16You can't believe it.
07:19You can't believe it.
07:21You know what?
07:24You are so sure.
07:25You're so sure.
07:26If you're not me, you're still alive.
07:28Yes, sir, I'm going to kill you.
07:35I'm going to kill you.
07:36I'm going to kill you.
07:38I'm going to kill you.
07:39I'm going to kill you.
07:40I'm going to kill you.
07:41You're waiting for me to tell me this.
07:42Yes.
07:43Why?
07:45I think you should know.
07:47Then I'm going to where to find a solution.
07:51Maybe...
07:52I'm going to be a little dangerous.
07:57I'm going to kill you.
08:01I'll kill you.
08:04I'll be there.
08:06I'll be coming back to you.
08:08Let me see you.
08:18I'm going to kill you.
08:26Okay, come out.
08:41Thank you very much.
09:00We are together with you.
09:02We are together with you.
09:03We are together with you.
09:04There is a man who is in the院 to help you get a doctor.
09:09You are so calm.
09:11You are so calm.
09:16You are so calm.
09:34It's fine, you're not going to die.
09:38I'm not going to die.
09:40I'm not going to die.
09:44How did it happen?
09:46Did you kill me?
09:51It was my son who killed me.
09:52I'm so scared.
09:54I'm not going to die.
09:55I'm not going to die.
09:56It's alright.
10:10It's alright.
10:17But why did you kill me?
10:20What do you think?
10:22He's a good person.
10:23He's a good person.
10:26But he's not a good person.
10:30He died.
10:31He died?
10:34What's the time?
10:35He died.
10:37He died.
10:38My father.
10:39You're not wrong.
10:40He's not wrong.
10:41Many people will be defeated.
10:43I can't believe he.
10:45That...
10:46He's dead.
10:47He's dead.
10:48Who can cause不朽丹
10:50I'll tell you
10:51If he can cause不朽丹
10:52How could he die?
11:00You have to take care of us
11:01To help us to take care of the water
11:03To help us in our village
11:05And to help us in our village
11:07We have to take care of the water
11:10We will be better after the day
11:11It will be better for us
11:16You have to take care of the water
11:17You have to take care of the water
11:18You have to take care of the water
11:19I'm going to leave you here.
11:22I need you to leave you here.
11:23We should go to the center of the city.
11:24We should leave you here.
11:26I'm gonna stay with you.
11:28We need you.
11:30I need you to leave.
11:32I need you to leave.
11:34I'm going to leave you here.
11:36I am going to leave you.
11:40I have a problem.
11:41I'll leave you here.
11:42Look how good I can.
11:44This is my house.
11:45This is my house.
11:50Ok
11:51A little bit
11:52This way, it's too late
11:54A little bit
11:55A little bit
11:55A little bit
11:58Let's just be careful
11:58Don't go back
11:59There's a bit
12:01I'll go back
12:01Let's go
12:02Go back
12:03Go away
12:05Go ahead
12:05Look at it
12:06Take it
12:07Take a closer
12:12You're
12:13That's so cute.
12:16It's so cute.
12:25You're welcome.
12:27Don't call me.
12:28I'm dead.
12:31But the tree is a bit heavy.
12:35The tree is heavy.
12:36What's the tree is heavy?
12:37You're a good one.
12:38You're a good one.
12:38You're a good one.
12:39You're a good one.
12:40Is it?
12:41But the tree is cut behind us,
12:43I do not have to remove it.
12:45No way.
12:46I'm a good one.
12:47You can let me in the States.
12:48I'm good enough.
12:49I'm good enough to lose my mind.
12:51Because I've gone up here.
12:53I'm willing to give you a name.
12:54You've built my own man.
12:55I can't do it anymore.
12:55If it's possible you have to remove it,
12:59I'm glad you're not good.
13:00You want to buy a brand?
13:01I'm not a good one.
13:02I'm not giving money and I'll help you.
13:05I'm not a picture of my own.
13:06I'm glad I'm the same with this other guy.
13:08There's no place in the middle of the night,
13:08and there's no place in the middle of the night.
13:18It's a shame that I can't do this.
13:27I can't do this.
13:35I'm going to go.
13:37I'm going to go.
13:42You're right.
13:45What is this?
13:50Like this.
14:00I told you, don't want to follow me.
14:02If you're a witch, I'm not going to kill you as a witch.
14:06Why, Master?
14:07We had before we had to do the same thing.
14:10We had to do the same thing.
14:12Look, we had to do the same thing.
14:14We had to meet you.
14:14We had to do the same thing.
14:16Who did you have to do the same thing?
14:17You're a witch.
14:20I'm a witch.
14:21I'm a witch.
14:22I'm a witch.
14:23I'm a witch.
14:24I'm a witch.
14:25I'm a witch.
14:26I'm a witch.
14:26I'm not a witch.
14:33Master.
14:34Let's go.
14:35Go?
14:36Where are you?
14:37They haven't given me money.
14:41Look.
14:42They're like a money.
14:43Master.
14:45The house is so big.
14:45Let's go.
14:47Here I go.
14:48Next, you can find me.
14:48They'll be just a wise girl.
14:51You should find me.
14:51Ask me a witch.
14:52I'll be careful.
14:54You should find me more harm than you.
14:56You don't want to do the same thing.
14:58I'm not a witch.
14:59You're not a witch.
15:00You are a witch.
15:02You won't want to become my witch.
15:03You want to become my witch?
15:04I'll be sure you will want to become me.
15:05You will need a witch.
15:05After all, I'll call you a witch.
15:07I'll go with a witch.
15:07If you have the witch, you'll be able to get me.
15:13Come on.
15:14What are you doing?
15:15It's not a good one.
15:15Come here.
15:17I'm not going to go.
15:19I'm not going to go.
15:20I'll help you.
15:20I'll help you.
15:22I'll help you.
15:23I'll help you.
15:24Come on.
15:25Come on.
15:25Come on.
15:25Come on.
15:26Come on.
15:26Come on.
15:26Come on.
15:49Come on.
15:51Come on.大师兄回来了
15:51.是大师兄回来了
15:59.师叔.大师兄
16:02.师父
16:04.师兄.大师兄.
16:12大师兄.请诸位师兄姐见
16:19.掌门师尊已在大殿等候
16:21.诸位.请随我来吧.
16:49示范之道尽.故天地万物生。天地之道尽
16:57,故阴阳盛。阴阳推而变化顺眼。
17:05.
17:06.
17:06.
17:06.
17:07.
17:29.
17:29.
17:29.
17:29.
17:29.
17:29.
17:29.
17:30.
17:30I will go ahead and check it out.
17:36How did you say it?
17:38The gentleman this time has been a bit
17:40This time the king proposed the rok
17:42To the trilogy, the companions used to keep the rok
17:43to break the board.
17:44At the end of the last year,
17:47the main person has been working with the king
17:48to support the king.
17:49He will be at the table for the ruler.
17:52But since this time, the king finds
17:54the rok of the brigade
17:56nie vincent to be written
17:58and yet he twists the world.
18:02Let's go, let's go.
18:05Let's go.
18:09The army's army's army has 30 men.
18:12They are sent to the army and the army's army.
18:15They are provided by the army's army.
18:18The army's army has no more than half a army.
18:21This is the army's army.
18:23In the army's army's army,
18:24the army's army will not live.
18:29I was so sad.
18:29I don't know what the hell was wrong.
18:31The people who gave the people to the public.
18:34It may not be a struggle.
18:38This is the war.
18:42This war, and the people who carried the people.
18:45This war is necessary.
18:47The war was so good.
18:51This was some bad.
18:51This war is not a bad.
18:56I am so sorry.
18:58You can change the world.
19:00Don't know how it will be.
19:03You can change the world.
19:04You can change the world.
19:04This is an event.
19:06You can change the world.
19:10It will be a matter of being.
19:11You know the result is evil.
19:15But now it's a problem.
19:22倘若这天地有弊的话
19:23你又当如何
19:24也一回了之吗
19:33你还年轻
19:34不知道
19:36这世间事
19:39并非是非黑即白的
19:41事有利弊
19:43需当尽力去弊存力
19:45一把刀锋
19:47刀刃伤机无辜便是坏
19:49除暴安良便是好
19:52这与刀自身并没有分别
19:54弃物无对错
19:56要看如何使用
19:57由谁来使用
20:06有已犯死者
20:09然不可进天下之识
20:10有已车为败者
20:12而进天下之城
20:14好坏无定术
20:16对错无定法
20:18唯事有所疑
20:22而有所不失也
20:27尽尊掌门教会
20:29尽尊掌门教会
20:31尽尊掌门教会
20:49尽尊掌门教会
21:12尽尊掌门教会
21:13尽尊掌门教会
21:14尽尊掌门教会
21:15尽尊掌门教会
21:16尽尊掌门教会
21:16尽尊掌门教会
21:16尽尊掌门教会
21:17尽尊掌门教会
21:17尽尊掌门教会
21:21尽尊掌门教会
21:23尽尊掌门教会
21:27尽尊掌门教会
21:28Every day I'm doing this hard work.
21:30This is so good.
21:33How can I do it?
21:34I'm here to come.
21:47I know them.
21:48You know what to do.
21:50There's a lot of people.
21:52You're a poor guy.
21:53I'm a poor guy.
21:54Where's he going?
21:58What?
22:00What?
22:30What?
22:52What?
22:53What?
22:54What?
22:54Listen, I'mork».
22:58Hey!
23:00Art7reich
23:01He infringed Hey,
23:02see
23:03you guys now You're
23:03just trying to I am
23:03What happened,
23:03There's people in the room.
23:05What's the matter?
23:06There's people in the room.
23:07There's people in the room.
23:09They're dead.
23:10They're dead.
23:11Yes, sir.
23:12I'm going to kill her.
23:13What's the matter?
23:15What if you don't want to do.
23:18You can see the guy who's dead.
23:19I saw it.
23:20I saw it.
23:22I saw it.
23:24Here, go.
23:25I'm going to eat.
23:53I'll try it.
24:05Thank you very much.
25:03Let's go.
25:03You were so proud of me.
25:08You've been in the past.
25:10You've been in the past.
25:12You've been in the past.
25:13You've been in the past.
25:16Yes.
25:23You'll have to sit down.
25:25Go for it.
25:33
25:39師妹
25:42師妹 江師妹 等我
25:45江師妹
25:46這北鄉你先行一步
25:48在關口等我
25:49過幾日我就去找你
25:50師父不是讓你閉門思過嗎
25:53那我就偷偷溜出去
25:55北鄉大漠難行地形險惡
25:57師兄怎麼放心你一人前去呢
25:59這件事我一個人就能辦
26:01你還是別去添亂了
26:03什麼叫添亂哪
26:05我那時候去幫忙
26:06師兄你還是省省吧
26:08別到時候又領陣脫逃了
26:15這一個個都不相信我看不起我
26:16等我抓到了那會入魔者
26:18我看你們怎麼說
26:39師父
26:40師父
26:41覺不覺得那個棺材有問題啊
26:43那個棺材總是發出聲音
26:45說不定裡面
26:47有什麼不乾淨的東西
27:01師父
27:02師父
27:02師父
27:02師父
27:02師父
27:03師父
27:04師父
27:04師父
27:04師父
27:04師父
27:04師父
27:06師父
27:06師父
27:06師父
27:07師父
27:09師父
27:09師父
27:10師父
27:10師父
27:10師父
27:11師父
27:11師父
27:12師父
27:12師父
27:13師父
27:13師父
27:20I'm going to kill you.
27:22I'm going to kill you.
27:22If you don't want to kill me,
27:23I'll kill you.
27:36What are you doing?
27:41What happened?
27:44You can't see it.
27:45There's no one.
27:47You can't see it.
27:51You know what I'm saying?
27:55I'm going to kill you.
27:56I'm going to kill you.
27:57I'm going to kill you.
28:00I'm going to kill you.
28:19I'm going to kill you.
28:35I'm going to kill you.
28:39I'm going to kill you.
28:42I'm going to kill you.
28:44I'm going to kill you.
28:50I'll kill you.
29:02This person is called陸淮
29:05Do you want to draw a picture?
29:09I will
29:10Put this picture on陸淮
29:13Okay
29:22Sister.
29:30You already knew that.
29:32Yes.
29:34When I went to京城, I had to go to京城.
29:37I had to know.
29:39I'm not sure.
29:40Why did he get me wrong?
29:42I'm going to ask this man.
29:54But this was a nice piece of wood.
29:55This castle is in the Bay Area.
29:57The castle was able to go to the beginning of the Bay Area.
29:59It would come back to the palace,
30:03and this castle would be found out there.
30:04But we had a house with a pin.
30:06This castle can't be set aside.
30:08Otherwise, we will have not clean things by itself.
30:11We must have been looking for a frosty万ian people
30:13to stay there for the rest of the world to sleep.
30:17This castle is going to be nice.
30:19What will you do to protect yourself?
30:20I don't need a money for you.
30:21
30:25酒管夠
30:26要麼說陸大俠仁義呢
30:30哎呀
30:31他叫你陸大俠
30:33你姓陸
30:33對 陸千強
30:38芳紅一刀是我行走江湖的綽號
30:41那以後我就叫你陸修了
30:43隨便
30:45那位楚音兄弟呢
30:46怎麼沒跟你一起啊
30:50What's your job?
30:52He is so good.
30:55I'm still not sure.
30:56You can't help him.
30:58Can you stop him?
31:02I had a little bit of pain.
31:04My body was not completely strengthened.
31:06He was about to go to the北香.
31:08I was hoping to come to the public.
31:12I was about to see him.
31:15Actually, this is pretty comfortable.
31:17If you're tired, can you come here?
31:20I don't need to worry about it.
31:23You need to go?
31:26Why did you come here?
31:27I?
31:30It's difficult for me.
31:32I've been eating a lot of meat
31:34and I've been eating a lot more.
31:38I've got a lot of money.
31:40I've got a lot of money.
31:43I've got a lot of money.
31:44I'm going to get a lot of money.
31:46I suppose we are seeing a lot of money.
31:51Even though they are talking about a lot of money,
31:52it's not worth any money.
31:55Look at them.
31:55They're going to go out.
31:58They don't know who is going to go.
31:59I don't know who is going to go.
32:40人生平等人却分高低貴賤三六九等
32:59這就是你們追求的大同道吧是你還相信封道人的預言嗎他說九月初九所生的天驕之中會有祭世之人我曾真的相信那個人會是你你就是這麼準備做祭世之人的
33:36你真的相信師父說的話嗎事物本身並無對錯只是要看如何使用由誰來用我手持利刃可護身可傷人只要用法得到便不該回去
34:02即便這利刃是以矮矮白骨鑄造而生是以天下百姓的鮮血浸染而來的嗎任何事物的出現都會有犧牲人間草藥有萬餘種神農是一一長變也免不了物食毒草這何嘗不是一種犧牲難道犧牲要以數量來算人多就算人少就不算嗎神農是長百草
34:29犧牲的是他自己惠急的是世人獵之不朽丹犧牲的是誰惠急的又是誰小白小白看來你還是沒有想通啊
Comments

Recommended