Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Arafta - Episode 29

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:42CastingWords
01:28CastingWords
01:32CastingWords
01:34CastingWords
01:35CastingWords
01:36CastingWords
01:36CastingWords
01:36CastingWords
01:38CastingWords
01:39CastingWords
01:40CastingWords
01:41CastingWords
01:43CastingWords
01:56Why did he come back to you?
01:59I hope you don't have any idea.
02:02It doesn't change.
02:04It's a good one.
02:06I can't believe it.
02:10We will be able to do it?
02:14O kimse, er ya da geç bulacağım.
02:17Bulup cezasını vereceğim.
02:20Kurtulma şansı yok.
02:28Bu!
02:29Ne oldu, ne gördün?
02:35Taksi!
02:36E kime gelmiş ki?
02:38Birini bekliyor gibi baksanıza.
02:44You are not the only way.
02:46I am not the same way.
02:50You could have seen me.
02:52I am a little too.
02:55I have seen you when I started on them.
02:56I love you, I am not the only way.
02:57I love you.
02:58I am not the same way.
03:00Why?
03:02Why?
03:04You have two times in your life.
03:06You are the same.
03:08You have a kilo,
03:09you have a lot of your eyes.
03:11You should let me know what the name is.
03:12What did you say?
03:14I mean, I think what people said to me...
03:16...they don't play the same way...
03:20...the fact of all these days over there,
03:21Do you understand me?
03:24I'll tell you where I'm,
03:25You'll never know what you say or what you say.
03:26All right.
03:30I'll tell you why I'm...
03:31... I'll tell you where I am.
03:32I'll tell you where I am.
03:33I'll tell you where I am.
03:37I'll tell you where I am.
03:40I'm not a nightmare about your name.
03:43It has a phone ring to me.
03:45It's wrong to me.
03:45But you can't know if I come from my home.
03:49I'm a man that's right before me.
03:51I don't know if you're a friend or anything.
03:56Two words, the words...
03:57And one words that you do.
03:59And one words you do.
04:03Yes...
04:22I'll show you your name.
04:30I'll show you my name.
04:34I don't know, that's why I couldn't get home with all you guys…
04:35But I just didn't know what you were talking about…
04:36…to get home to you…
04:37…and I can do that.
04:39And I can't do anything else, I can't do anything else…
04:56…or you can't do anything I can do, I can get it.
05:01He's a little bit more than a boy.
05:03I'll tell you again, I'm not an idiot.
05:08What about you?
05:10First I'll do something to do and then I'll do something to do with my words.
05:44Ateş nerede? Kaç saattir yok ortalarda?
05:47Nerede olacak? Mercan Efendi'nin yanındadır yine.
05:51Hayrola, ne bu sırat?
05:53Ne bekliyorsun bu konakta benden anne?
06:01Hanımlar, kolyeyi bulmuşsun, gözün aydın.
06:06Evet, odamda düşürmüşüm.
06:11Otur oğlum, bir kahve yapsınlar sana.
06:14Sağ olun Zeyn Hanım, ben çıkeceğim şimdi.
06:16Ateş nerede?
06:18İşi var onun.
06:20Sağ kolu ya, söylemez de hiç.
06:23Aslı.
06:24Bırak ana, boş ver. Şirinliği üzerinde yine. Uğraşsın bende.
06:29Haber var mı adamlardan? Herhangi bir gelişme var mı? Bir ipucu falan.
06:36Hayırdır Aslı? Sen bu kadar umursamazdın Mercan'a. Hatta nefret bile ederdin.
06:41Evet, umurumda değil.
06:43Hala da nefret ediyorum.
06:46Yıldırımların olduğu beni zerre ilgilendirmiyor.
06:50Asıl hedefin ateş olmasından korkuyorum ben.
06:53Tehlike büyükse önlem almak lazım.
06:57Bu kadar merak ediyorsan, ateşi sor. O sana detayları anlatır.
07:11Aile içinde yalan söylemek duvarları çatlatırmış.
07:16Sen konuştukça duvarlara bakıyorum artık.
07:36Selamun aleyküm.
07:38Aleyküm selam.
07:40Merhaba yenge hanım.
07:41Merhaba.
07:50Ne içersin?
07:52Sağ ol abi. Ben bir şey almayayım. Arabayı zor park ettim.
07:56Has ettiğiniz görüntülere bakıp gideyim cezayetemeden.
07:59Tamam.
08:03Kayıt bu.
08:10Çok uzaktan çekilmiş. Nette değil.
08:15Ama taksiyi gördün değil mi?
08:18O taksiyi bulmamıza yardımcı olabilir misin?
08:20Sağ ol fark etmez.
08:22Köye giren çıkan bütün taksileri bulmamız lazım.
08:25Ayıp ettin Ateş Bey'im. Buluruz.
08:27Eyvallah.
08:32Ben şöyle yapayım o zaman.
08:34Bütün buraklara anons geçeyim.
08:37Aracın sürücüsü ya da bilgisi olan başka bir şoför arkadaş mutlaka ulaşır bize.
08:41Kısa sürede ulaşırız köye kimin gittiğini.
08:45Ben kalkayım o zaman.
08:47Hemen anons geçeyim buraklara.
08:49Sana da borçlandık.
08:50Lafı bile olmaz.
08:52Senin benim için yaptıklarının yanında bu ne ki?
08:55Hadi kalın sağlıcakla.
08:57Eyvallah.
08:58Saygılar yenge.
09:11Ben acıktım.
09:13Bir şeyler mi yesek?
09:15İyi olur.
09:17Benim de midem kıyıldı zaten.
09:32Beni alabilir miyiz?
09:34Tabii ki de.
09:57Neyin var kızım?
09:58Çok sessizsin.
09:59Doğru düzgün bir şey diyemedin.
10:02Akşam üzeri atıştırmıştım biraz.
10:04Canım bir şey istemiyorum.
10:09Ateş de yok.
10:10Nerede bu oğlum?
10:12Mercan'a vuran kişinin peşine düştü kesin.
10:14O kız vurulduğundan beri helak etti kendini.
10:18Konakta yüzünü göremiyoruz.
10:21Şirketin yolunu unuttu.
10:24Haber var mı bari?
10:29İki saat önce sorduğundan pek farklı bir şey yok.
10:39Geldi.
10:44Geldi.
10:46Thank you very much.
10:46How are you doing?
10:47How are you doing?
10:48You didn't have any time, you didn't have any time.
10:51I'll show you my house for you.
10:54Thank you, Zeyn Hanım.
10:55We were out there.
11:00You mean you were out there.
11:02You were out there.
11:04You didn't do that.
11:06You had to tell me.
11:07You had to tell me.
11:08You had to tell me,
11:10you had to change.
11:14I went to the clinic.
11:17I had to tell you.
11:20It was pretty good.
11:22You did you did it.
11:27Let me see.
11:28I'm going to go home,
11:30I'm quite hungry.
11:37Have you hired something?
11:39and we can't find it.
11:40We can find it like we can find it.
11:42We can find it.
11:47What did you do?
11:50I couldn't find it in the middle of the day.
11:54I couldn't find it.
11:55I was eating my drink.
12:00I'm going to get up a little bit.
12:05I'll try my face.
12:09Kaldın şu bardağ.
12:30Ateş taksicinin peşine düşmüş.
12:34Ama bulurlarsa...
12:38...aptal kafam.
12:42Annecimi vurdum öğrenirse...
12:45...biterim o zaman.
12:48Yok lan.
12:50Bir şey yapmam lazım.
12:53Cemal'den yardım istesem.
12:57Ama Cemal kızı kaçmaz ki Ateş'e.
13:02Annem.
13:07Neredeydin bütün gün?
13:08Ben şirkete gittim.
13:10Bir de eski bir müvekkilimle görüşmem vardı.
13:13Bak bir halt ettiysen söyle.
13:16Aksi halde öyle ya da böyle foyan ortaya çıkar.
13:19Sen de bütün gün dışarıdaymışsın.
13:21Ben seni bir şeyle suçluyor muyum?
13:27Yok.
13:29Öğrenirse canım okur.
13:32Mahvoldum ben.
13:35Sakin ol.
13:38Bir çözümü bulmalıyım.
13:41İnan mı?
13:41Birию görünün.
14:30Do you hear me?
14:39Yaman! Yaman! Yaman! Yaman!
15:03Yaman...
15:11...sakin ol.
15:13Al.
15:19Korkma, ben yanındayım.
15:22Kötü bir rüya gördün, geçti.
15:25Sakin.
15:28Derin derin nefes al.
15:47Derin derin nefes al.
15:50Geçti.
15:54İyi misin?
15:58Teşekkür ederim.
16:01Yat uzan hadi.
16:03Gel.
16:10Gel.
16:27Gel.
16:28Gel.
16:29Gel.
16:44Gel.
16:46Gel.
16:47Ben gelmezsen, ben oraya gelip alırım parayı.
16:51Gel.
16:52Gel.
16:52Gel.
16:53Gel.
16:56Gel.
16:57Gel.
16:58Gel.
16:59Gel.
17:08Gel.
17:14Gel.
17:23Gel.
17:25Gel.
17:26Gel.
17:29Gel.
17:30Gel.
17:35Gel.
17:36Gel.
17:43Gel.
17:45Gel.
17:45Gel.
17:46Gel.
17:46Gel.
17:56I don't know what to do.
18:17...Belki kafam dağılur biraz.
18:24Çok yok.
18:27Nasıl yani?
18:29Hiç mi yok?
18:31Hiç mi aklına bir şey gelmiyor?
18:33O yaşa kadar...
18:35...eylenceli bir anın olmadı mı?
18:44came on
18:45in
18:45we were 14-15 years old
18:46there was a child
18:49he had always a small child
18:52but we did not offer
18:54we did not offer
18:55we did not offer
18:57we did not offer
18:57we did not offer
18:59we did not offer
19:07What happened?
19:42It's so funny.
19:46And he is real.
19:47I think he's so funny.
19:49You're joking.
19:52I think he's so funny.
19:54He's so funny.
19:55It's so funny.
19:58I'm sorry.
20:00But I'm sorry I'm sorry.
20:01You can't tell me.
20:02Can you tell me?
20:09You're the only one I am.
20:12You're the only one I am.
20:15I'm gonna tell you.
20:21I'm a real judge,
20:29So it's like a father,
20:30his wife and she is a young lady.
20:33There were the green trees, green trees, big elmal trees.
20:37We could get from here, because he was a tough guy.
20:41We could just get into the house, and then we would go to the house.
20:48We could be able to get the river from the river, and then we would just try to get the
20:51river.
20:52It was the voice of our friends.
20:59Then we'd only get the river out of the river.
21:01We started to get started.
22:00We started to get started.
22:01We started to get started.
22:01We started to get started.
22:02We started to get started.
22:02We started to get started.
22:17We started to get started.
22:45We started to get started.
22:48We started to get started.
22:51We started to get started.
22:51We started to get started.
22:52We started to get started.
23:07We started to get started.
23:09We started to get started.
23:12We started to get started.
23:16We started to get started.
23:18We started to get started.
23:32We started to get started.
23:43We started to get started.
23:47I'll come back to the city of Oekra.
23:49If you go to the city, you would have to take me to the city.
23:52I'm going to the city.
23:55Let's see.
23:55I'll wait for you.
23:58We'll be able to the city of Oekra.
24:01I'll take you back to the city of Oekra.
24:02Do you have any questions?
24:08Yes.
24:09He has a reply to you.
24:10He has a reply to you.
24:12He has a reply to you.
24:15Good.
24:28Aslı.
24:32Tabağın bu saatinde nereye kızım?
24:35İşlerim var anne.
24:36Onları halledeceğim.
24:38Bir dur hele bir dur.
24:41Tamam durdum.
24:42Söyle ne söyleyeceksin?
24:47You had to be a good friend.
24:49You've been doing it.
24:50You've been doing it.
24:53You're a good person.
24:55You're a good person.
24:57You're a good person.
24:58What do you do?
25:00What do you do?
25:02You can't talk.
25:03What do you do?
25:04You're a good person.
25:06I don't know what you do.
25:10I don't know what you do.
25:15You're a good person.
25:17You're a good person.
25:19I'll tell you.
25:20I can't do anything.
25:32Hello?
25:33Hello?
25:34I'm Berat's daughter.
25:35How are you?
25:37I'm going to meet you.
25:39I'm going to meet you.
25:40I'm going to meet you.
25:42I'm going to meet you.
25:43I'm going to meet you.
25:46No, I'm going to meet you.
25:47You canпあなた.
25:50You can meet you.
25:55Start me up.
26:00I met you.
26:01I had a toll...
26:04I've got this gift for you.
26:08I want to get out.
26:09I can make sure it's understood.
26:10But I can do something wrong.
26:12No, I don't have to be there anymore.
26:14You try to kill yourself?
26:19You believe it?
26:19That's what I want to do.
26:30You don't have to kill yourself.
26:30And then, what will happen to you, Joaquin?
26:31Yes, at the time my husband back and forth…
26:32And now, I'll stay at the case for how long you're gonna get his employee…
26:33… BRRRR L dé Lastly…
26:37…he性 would happen.
26:40I can take on money…
26:46…I do not have money…
26:47… TMZ you could even make money at your house before you!
26:50Now that Chris does not want money…
26:51Even more.
26:52The guy's crockィ.
26:54Hey, Harry.
26:55I have a gun.
26:56He's running out of the way.
26:58I have a gun.
26:59He doesn't read out the way.
27:01films of I'm talking about it.
27:03I'm talking about the kashiki,
27:05but I'm a lot of people.
27:08I love it.
27:10I'll come back to the huddle.
27:14I'm coming back to the house of the village of Bonfis,
27:24Demet?
27:26Can I go and see my friend.
27:30Why didn't you?
27:33Let's go.
27:36I had a problem with you.
27:44How are you?
27:45Kavuzları saymazsak daha iyiyim.
27:49Yaram da iyileşiyor, daha iyiye gidiyor.
27:55Ama silah sesi hala kulaklarımda.
28:00Rüyalarımda tekrar tekrar vurulduğumu görüp duruyorum.
28:04Uyku haram oldu bana canım benim.
28:08Kolay değil tabii.
28:10Ben bu kadar etkilendiysem seni düşünemiyorum.
28:13He can still realize
28:15I can still have no choice
28:16Everything could be able to
28:19You could have been scared
28:22You were afraid of me
28:22I don't think of you
28:25I don't think I do not
28:28I don't want to
28:34I have no best.
28:36I feeling alone.
28:40Not even researching.
28:43Never checks all those things I get changed.
28:47But, what happened here...
28:49Look at all my emotions this This is a very, very strong excuse me.
29:05What do you think, Ateş?
29:10Mercan's a person.
29:13I don't know if I can't find it.
29:16Don't worry, we'll find it.
29:23Hello.
29:29We have a meeting at 2 o'clock, you didn't forget?
29:35That's right, I forgot you.
29:43You are still if you are suffering.
29:44We are still alive.
29:54Apart from me, I'm leaving him.
29:55It'll be done now!
30:01It's not fair tours.
30:03My daughter, she's alone.
30:09About all the sentences.
30:11Have you told me?
30:13Don't think I'm serious, she's not a problem.
30:19We will be able to get a job.
30:25We will be able to get a job.
30:43I'll go.
30:46I'll go.
30:46Don't forget to leave.
30:50I'll go.
30:52I'll go.
30:53I'll go.
31:20Acilen konuşmamız lazım.
31:23Çok önemli.
31:31Çember daralıyor.
31:33Bu işin içinden kurtulmanın bir yolunu bulmam lazım.
31:38Huysuz komşunun bahçesinden elma çalınmaz.
31:45Hı?
31:46Bana mı dedin?
31:48Hı.
31:49Ne elması? Ne bahçesi? Ben bir şey anlayamadım.
32:02Hani küçükken komşunun bahçesinden elma çalarken düşmüşsün ya.
32:08O adamlara söyle.
32:11Hemen halletsinler şu işi.
32:15Ellerini çabuk tutsunlar.
32:16Hı.
32:22Benim öyle bir yanım yok bu arada.
32:36Dur bir dakika.
32:41Bana yardım eder misin?
32:45Hangi konuda?
32:54Hı.
33:08Hı.
33:10Hı.
33:11Hı.
33:13Hı.
33:14Hı.
33:16Hı.
33:30Hı.
33:32Hı.
33:33Hı.
Comments