- 8 hours ago
Arafta - Episode 32
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:43What's your name?
00:02:45What's your name?
00:02:47What's your name?
00:02:47That's your name.
00:02:53Maybe the Tahir is not.
00:03:02Maybe the Tahir is not.
00:03:03Maybe the Tahir is dead.
00:03:04Maybe he lives in our hearts.
00:03:11Maybe he lives in our hearts.
00:03:13Maybe he lives in our hearts.
00:03:17Maybe he lives in our hearts.
00:03:18He looks like a child.
00:03:20Now who knows what's going on?
00:03:24Maybe he lives in our hearts.
00:03:27Can you be able to do something like that?
00:03:29This life can be possible.
00:03:32It's very important to me.
00:03:35There are many people who have seen it.
00:03:38There are many people who have seen it.
00:03:39They are dying to die.
00:03:42They are dying to die.
00:03:46They are dying to die.
00:03:50They are dying to die.
00:04:03Actually, his sister has died.
00:04:05It's hard to ultimately be able to die.
00:04:05If we survive in a place, we will get home.
00:04:07Okay.
00:04:07Not only so.
00:04:08We don't get home.
00:04:08If we live in a place, we will, we will get home.
00:04:09Look at me, there is a lot of good work.
00:04:14I will see you, I will see you.
00:04:16I will see you, I will see you.
00:04:20I will see you, I will see you later.
00:05:03I will see you later.
00:05:26I will see you, I will see you, I will see you later.
00:05:27Oğlun, ne yaptın?
00:05:29Ateş, iyi misin?
00:05:33Çok önemli bir sorunumuz var.
00:05:36Ateş, ne olduğunu söyleyecek misin?
00:05:40Elini yaralayacak kadar hem be.
00:05:43Öfkeyle konaktan çıkınca anladım ben.
00:05:45Rıza değil mi?
00:05:47Rıza.
00:05:53Yok, yok durdu kafa, çalışmıyor.
00:05:58Sakin ol Haydar.
00:05:59Bak bu şekilde Rıza ile baş edemezsin.
00:06:02Nasıl sakin olacağım ben?
00:06:03Nasıl sakin olayım ya?
00:06:04Her şeyi saklamış içinde ne var bilmiyoruz.
00:06:07Nereye koyduğu hiçbir şey aklıma gelmiyor.
00:06:09Rıza'dan bahsediyoruz Haydar.
00:06:11Atıp tutuyor da olabilir.
00:06:13O hep senin gölgende kaldı.
00:06:15Şimdi de sana acı vermek istiyor.
00:06:20Senin zekanın onda biri bile yok onda.
00:06:22Sen ona pabuç bırakacak adam değilsin.
00:06:24Yok Nermin.
00:06:27Bu sefer kozlarında olabilir.
00:06:29Hiç de değil.
00:06:30Hiç de değil.
00:06:31İyi düşünürsek nereye sakladığını bulabiliriz.
00:06:35Sen Rıza'nın abisisin.
00:06:37Bulursun nereye sakladığını.
00:06:40Bilmiyorum Nermin, bilmiyorum.
00:06:42Bildiğim bir tek şey var ama.
00:06:44O Rıza'nın başıboş gezmesine izin verirsek hepimizi yakacak.
00:06:50Vermeyip de ne yapacaksın abi?
00:06:53Vermeyip de ne yapacaksın abi?
00:06:55Beni mi öldüreceksin?
00:06:57Ben de şimdi sana güzel bir haber vermeye geldim ama bak nasip değilmiş.
00:07:02Düşünmem lazım artık.
00:07:03O belgeleri ya bana güzellikle verirsin.
00:07:07Tevgili abiciğim orada bir dur.
00:07:09O belgeler benim hayat sigortam.
00:07:17Hele ki bu saatten sonra.
00:07:22Haydar!
00:07:30Amca.
00:07:31Tahir'le ilgili bir şeyler mi biliyorsun?
00:07:37Var bir şeyler giyinim, var.
00:07:40Ama önce benim ateşle önemli bir konu hakkında konuşmam lazım.
00:07:45Hem de çok önemli.
00:07:50Rıza! Rıza!
00:07:51Amcamın onunla ne ilgisi var?
00:07:54Baba!
00:07:55Kim bilir ne saçmalayacak yine.
00:08:00Ne oluyor baba?
00:08:02Yok bir şey kızım.
00:08:03Amcamın...
00:08:04Amcamın...
00:08:07Amcamın...
00:08:32Mal
00:08:33You need help.
00:08:55Hello?
00:08:58Hello?
00:08:59Emine abla binnaz ben yine.
00:09:01Şu sabah konuştuğumuz borç işi vardı ya ablacığım.
00:09:06Ne yaptın onu şey verebilecek misin?
00:09:13Anladım ablacığım anladım.
00:09:16Yok yok yok ne demek senin canın sağ olsun.
00:09:20Haklısın tabi bu devirde herkes zor durumda.
00:09:26Olur mu ablacığım ne gönül koyması da?
00:09:29Tamam.
00:09:31Çok sağ ol hadi.
00:09:33Hadi selametle selamlar sağ olasın.
00:09:39Hey Allah'ım sen büyüksün yarabbim.
00:09:41Bir kapıyı kapatırsın bir kapıyı açarsın.
00:09:44Sen bu binnaz kulunun duasını kabul et ya Rabbi.
00:09:47Rızuk da sende dur.
00:09:48Hikmet de sende dur.
00:09:49Allah'ım dualarımı kabul et.
00:09:51Ne zamanda bir iyilik ver.
00:09:54Nasıl olur beba nasıl olur?
00:09:57Yok.
00:09:57Kimse inanmaz ona.
00:10:00Riske atamayız.
00:10:02Haydar'a söylerse inanmasa bile adamın içinde kuşku doğar.
00:10:06Rıza paragöz herifin tekidir.
00:10:09Adamın her şeyi para.
00:10:10Önüne parayı attın mı dilini keser.
00:10:13Para koparmaya çalıştığını bildiğim için...
00:10:15...ben de şimdilik Haydar'a bir şey söyleyeceğini düşünmüyorum.
00:10:18Ama dikkat etmek lazım.
00:10:23Bunların hepsinin gözü dönmüş Ateş.
00:10:25Sana bir zarar verebilirler.
00:10:28Bana kimse bir şey yapamaz.
00:10:31O adamın yüreği Ateş'e zarar vermeye yetmez.
00:10:34Bir şirketten arıyorlar.
00:10:49Yazlık tetisiyle gönderdik değil mi?
00:10:51Gönderdim bizim çocuklardan biriyle.
00:10:53Çok geçmeden haberi gelir.
00:10:58Adama Haydar'ın başına dert olsun diye getirdik.
00:11:00Adam bize dert oldu.
00:11:03Hepsi kansın bunların.
00:11:04Soysuz hepsi soysuz.
00:11:10Alo.
00:11:13Tamam.
00:11:15Konaktaki adamlarımızdan biri.
00:11:17Rıza bir telefon görüşmesi yapmış.
00:11:18Sonra da aceleyle çıkmış.
00:11:22Tahmin ettiğimden erken hareket aldı.
00:11:58Ben burada olduğunu bilmiyordum.
00:12:04Önemli değil.
00:12:13Önemli değil.
00:12:15Eline ne yaptın yine?
00:12:19Önemli bir şey değil.
00:12:22İnsan sürekli nasıl kendine zarar verir?
00:12:24Pes yani.
00:12:26Söylenme.
00:12:51Yanlış iletliyorsun.
00:13:01Bırak da yardım edeyim.
00:13:22Bırak da yardım edeyim.
00:19:03Tedbirsizsin tedbirsiz.
00:19:28Ah be.
00:19:30Mercan'ın aradığı Tahir, burnunun dibindeymiş meğer.
00:19:42Bir de o Tahir kocası olmuş ama yeğenimin haberi yok.
00:19:57Vay vay vay.
00:20:00Ama söyleyeyim sana kafaya koymuş bulacak seni.
00:20:08Ey gidi Tahir ey.
00:20:11Ey gidi Tahir ey.
00:20:12Büyük iş adamı, ateş karan olmuş ha.
00:20:17Kim derdi ki böyle büyük bir adam olacaksın?
00:20:22Bir şeyi çok merak ediyorum.
00:20:26Nasıl bu kadar zengin?
00:20:28Nasıl bu kadar zengin?
00:20:30Nasıl bu kadar kudretli olabildiğin?
00:20:34Şansım yaver gitti diyelim.
00:20:37Birazcık da zeka tabii.
00:20:41Bu kadar zengin.
00:20:42Güçüm senecek biri değilsin.
00:20:44Onu anladık.
00:20:50Haydar Yıldırım gibi bir adamın her şeyine el koymuşsun.
00:20:54Bu öyle.
00:20:56Er Baba yiğidin harcı değil.
00:21:00Ne istiyorsun?
00:21:03Sadede gel.
00:21:05Sadede gel.
00:21:09Olur, geleyim.
00:21:12Sırrına karşılık bana yüklü bir ödeme yapacağız.
00:21:16Ben de Tahir Aslan olduğunu kimselere söylemeyeceğim.
00:21:24Bercan'a da haberin doğru olduğunu söyleyip,
00:21:28Tahir deliklerini sonsuza dek kapattıracağım.
00:21:31Sana beş kuruş bile vermem.
00:21:41Ne istiyorsan yap.
00:21:51Tedbirsizsin.
00:22:00Güçürlün.
00:22:05Güler.
00:22:06Bırakınlar.
00:22:07Güler bırak.
00:22:09Bıraksana lan.
00:22:10Bırak.
00:22:12Güler.
00:22:12Güler.
00:22:14Bıraksanız lan.
00:22:15Güler.
00:22:16Güler.
00:22:17Güler bırak.
00:22:29Güler.
00:22:30Güler.
00:22:30Güler.
00:22:30Let's do it.
00:22:44Let's do it.
00:22:56I should try to drink.
00:23:00I can drink.
00:23:02I can drink.
00:23:03I need to drink.
00:23:04I can drink.
00:23:08I can drink.
00:23:09This time will not be coming here.
00:23:11Please don't do it.
00:23:11Don't say it, Mercan.
00:23:13Mercan has said it, Aslan.
00:23:30You're a man of your role, Mercan.
00:23:34You're a man of your life.
00:23:36You're a man of your life.
00:23:50You're a man of your life.
00:23:52I'm not sure.
00:23:53You're a man of your life.
00:23:55You're a man of your life.
00:23:56please be sure this hasn't been heard away.
00:23:58And I cannot pass that over.
00:24:03B врем at the end,
00:24:07itnem Probably still we don't touch.
00:24:08People always Aww,
00:24:09because I'm so sneaky today.
00:24:10I'm lying about it.
00:24:10And you can open it.
00:24:12I told you everything I can do.
00:24:15Let's go.
00:24:16Let's go.
00:24:25Who spoke to you?
00:24:27Who spoke to you?
00:24:28Who spoke to you?
00:24:29Who spoke to you?
00:24:30Who spoke to you?
00:24:36Who spoke to you?
00:24:37Who spoke to you?
00:24:38I'm always looking at you.
00:24:40I'm always looking at you.
00:24:44Why do you trust me?
00:24:47Why do you trust me?
00:24:49Let's go.
00:24:50Let's go.
00:24:53Let's go.
00:24:54Let's go.
00:24:55Let's go.
00:24:58Let's go.
00:24:59Let's go.
00:27:38We're right back.
00:30:07If you're with them, they'll go to the house.
00:30:12The plan is yours.
00:30:19You can't do it.
00:30:25Because we're a victim.
00:30:28If you were a victim,
00:30:31you'd be a victim under the ground.
00:30:38There is no way to kill you.
00:30:49I can't give you a chance to kill you.
00:30:56I can't give you a chance to kill you.
00:31:05Konak çıkışı, bana tuzak kurduğunu haber verdiğin adamlar var ya.
00:31:19İşte seni onlara teslim ederim.
00:31:28Şimdi anladın değil mi?
00:31:41Parasız kalma nedenim benim.
00:31:47Burada bulunma sebebin benim.
00:31:52Tıpkı abin gibi.
00:31:59Her şeyin sebebi benim.
00:32:23Sonunda her türlü ölüm zaten.
00:32:31Sonunda her türlü ölüm zaten.
00:32:35İyi düşün.
00:32:37İyi düşün.
00:32:50Çeviri ve Altyazı M.K.
00:32:51Çeviri ve Altyazı M.K.
00:32:56Çeviri ve Altyazı M.K.
00:32:57Altyazı M.K.
00:33:16Altyazı M.K.
00:33:19What is it?
00:33:22What is it?
00:33:23You can't answer your phone?
00:33:27You can't get me the phone.
00:33:31I don't know.
00:33:32It's just a real family.
00:33:37I just wondered why I asked you.
00:33:40I can't wait to see you.
00:33:43I'm not getting my phone.
00:33:43I'm not getting my phone.
00:33:44I'm not getting my phone.
00:33:46I'm not getting my phone.
00:33:47I'm not getting my phone.
00:33:54What am I about to deal with you?
00:34:00Who works?
00:34:02Who works?
00:34:05There's nothing there.
00:34:09There's a long time.
00:34:09The, after that time, the death of Adam for his mind did not stop the situation.
00:34:14It is true that not only this week you dont know, indeed you won't wait for the next week.
00:34:23What do you mean, already you-
00:34:29I believe that right before you, I establish all its defenders like this.
00:34:36I told you that I spoke with you and I told you that I spoke with you.
00:35:09I'll be back.
00:35:11I'll be back.
00:35:13I'll be back.
00:35:14I'll be back.
00:35:15I'll be back.
00:35:15It's time to get back.
00:35:16Let's go.
00:35:17Let's go.
00:35:17I'll be back.
00:35:19Good evening.
00:35:21Good evening.
00:35:35That was a flick.
00:35:39I'll be back.
00:35:43It was a fun challenge to see you.
00:35:45I'll touch her.
00:35:49I'm passing off the colour of others.
00:35:51I could say something wrong.
00:35:52Forget what happens.
00:35:58Like an offer.
00:36:00Yes, it's a content to ask her this game.
00:36:01See what happens when,
00:36:06Why did you do that?
00:36:08Why did you do that?
00:36:09Why did you do that?
00:36:11Look, it's not a path.
00:36:14Let's talk to me.
00:36:15Tell me.
00:36:18Don't worry.
00:36:18Don't worry.
00:36:19Don't worry.
00:36:20Don't worry.
00:36:23Don't worry.
00:36:23Don't worry.
00:36:24Don't worry.
00:36:28Daha fazla üzerime gelme Malik.
00:37:39Nereye kayboldun amca?
00:38:09İyi geceler.
00:38:11İyi geceler.
00:38:23Bir şey kapatır mısın?
00:38:27Çalışıyorum.
00:38:55Gitti ama zorbalıkların.
00:38:57İnatlaşma benimle.
00:39:14Efendim?
00:39:15Sen nasıl ışıktan rahatsız oluyorsan ben de sesten rahatsız oluyorum.
00:39:18Git dışarıda konuş.
00:39:20Öyle yapacağım zaten.
00:39:30Yavaş.
00:40:00Dinliyorum.
00:40:02Senden kaçamayacağını illaki anlayacak.
00:40:05Sen merak etme.
00:40:07Bugüne kadar kim benden kurtulmuş da o kurtulacak?
00:40:09Sabah konuşuruz senden.
00:40:12Tamam.
00:40:15İnatal.
00:40:23İnatal.
00:40:25İnatal.
00:40:27İnatal.
00:40:29İnatal.
00:40:38İnatal.
00:40:50You can't do that.
00:40:52You can't do that.
00:41:02You can't do that.
00:41:40Alo Nezir.
00:41:42Rıza eve gelmedi.
00:41:44Telefonu da açmıyor.
00:41:46Koca adam ne diye endişeleniyorsun bu kadar?
00:41:49Ya ondan bana ne gebersin içime gelir.
00:41:53Adam para için ortalığı yakıp yıkacak.
00:41:56Elinde bazı belgeler var.
00:41:59Ateşe vermekle tehdit ediyor beni.
00:42:01Elindekiler mi?
00:42:03Ne var ki elinde?
00:42:04Çok önceden yaptığım bazı işlerin belgeleri var işte.
00:42:08Benden para koparamayınca ateşe yanaşacak belli ki.
00:42:11Ateş varsa işin rengi değişir.
00:42:14Senin açının onun eline geçmesini asla istemiyorum.
00:42:17Böyle düşündüğünü bildiğim için aradım seni.
00:42:20Ercan da amcasını arayıp duruyor.
00:42:21Bir bakayım.
00:42:24Ne yapabilirim diye.
00:42:26Haberleşiriz.
00:42:38Ercan istiyorsa boynumuzu kıldan ince.
00:42:40Bir de.
00:43:00Rıza.
00:43:01Dünden beri tek kelime etmedi.
00:43:03Besmen kapalı kutu çıktı.
00:43:05Buna sorun yok halledeceğiz.
00:43:08Ercan'ın bir muhsası vardır sonuçta.
00:43:11Ben müşterinin başını değiştireyim.
00:43:13Etta ben yanıma gideceğim.
00:43:14Tamam.
00:43:17Ben de şirkete gidiyorum.
00:43:24Demen.
00:43:26Amcam gün gece gelmedi.
00:43:27Sen gördün mü onu?
00:43:28Amcana gördüm ya.
00:43:30Görmedim amca.
00:43:31Ne oldu?
00:43:31Bir şey mi?
00:43:32Ne oldu?
00:43:32Bize ne senin amcanda?
00:43:34Gidip anne babana sorsana.
00:43:36Sabah sabah ne sevinmişsin sen öyle?
00:43:38Bana bak.
00:43:38Aslı.
00:43:40O da haddini bilsin o zaman.
00:43:45Aslı hadi gel.
00:43:47Gel.
00:43:48Hadi şirkete gidiyoruz.
00:43:52Konuşuruz sonra.
00:43:57Bir muciz olsa da şu kız yok olsa keşke.
00:44:02Rıza'yla ne aktığınız?
00:44:08Benden de mi saklıyorsun Cemal?
00:44:10Bak canım Aslı olur mu Rıçık.
00:44:12Konuşturmaya çalışıyoruz Ayda hakkında da.
00:44:14Konuşmuyor nafile.
00:44:17Ne yaptınız?
00:44:18Adamı yalnız mı bıraktınız şimdi?
00:44:20Yok.
00:44:21Kaç adam var bizden.
00:44:22Ben de birazdan geçeceğim tekrardan yanına.
00:44:24Nerede peki?
00:44:26Depoyu kilitledik.
00:44:30Cemal.
00:44:32Bana haber vermeden çıkma olur mu?
00:44:36Ateş'in verdiği bir dosyayı bulamıyorum.
00:44:39Öğrenirse bana kızar şimdi.
00:44:40Tamam.
00:44:41Tamam birazdan bakarız birlikte.
00:44:57Efendim Aslı.
00:45:00Eğitim.
00:45:01Eğitim.
00:45:02Benim mercan'ın dolguını kahramanla istirlecek bir haberin var.
00:45:05Rıza dünden beridir ortalıkta yok.
00:45:07Biliyorum haberim var.
00:45:09Eğer mercana ateşten önce rızanın yerini söylersen...
00:45:13...kahramanlık'u başlarsın.
00:45:15...pesinden toplarsın.
00:45:16Ateş değil.
00:45:19Nerede şimdi?
00:45:21Ben sana adresi yollayacağım.
00:45:25Aferin Aslı.
00:45:26Our partner is now in the rain.
00:45:28We started to get to the rain.
00:45:48If he's here, he'll get out of the rain.
00:45:50He'll get out of the rain.
00:45:57Maybe.
00:45:59Clock the rain for this may not be the rain.
00:46:06Can you hear the rain?
00:46:08Are you here, Kris?
00:46:14Oh, Anda.
00:46:15Good luck.
00:46:16When's the problem, I'm speaking.
00:46:21Stay where I am anyway.
00:46:22Stop it.
00:46:23If you have a problem,
00:46:23Why?
00:46:25Why?
00:46:26Why?
00:46:29What did you do?
00:46:31You know what?
00:46:31If you don't do these things, if you don't do this, if you don't do this, you don't do this,
00:46:37you'll try to take a place.
00:46:38You don't do this.
00:46:39You'll find it, you'll find it.
00:46:40You'll find it.
00:46:41You'll find it.
00:46:42I can't.
00:46:43You'll find it.
00:46:46All right.
00:46:47Let's go to the table for the room.
00:46:51I can't.
00:47:00Mezir Bey, where are you?
00:47:02In the office room.
00:47:14In the office room.
00:47:18I can't wait.
00:47:20I can't wait.
00:47:22I can't wait.
00:47:23I can't wait.
00:47:24I can't wait.
00:47:25I can't wait.
00:47:26I can't wait.
00:47:26I can't wait.
00:47:26What?
00:47:28Aslı'yla yaptığım pazarlıktan haberim var.
00:47:31Onun başını dertten kurtarmışsın, sağ olasın.
00:47:37Ama kızımın başını...
00:47:39...başka dertlere sokma niyetindeysen...
00:47:42...aklından bile geçirme.
00:47:45Tehdit mi ediyorsunuz siz beni?
00:47:48Allah Allah.
00:47:50Oysa...
00:47:51...benim sizi tehdit etmem gerekmez mi?
00:47:56Benimle oyun oynama.
00:48:03Senin gibilere pabuç bırakacak bir kadına benziyor muyum ben?
00:48:08Bana bak.
00:48:09Senin kızın Mercan'ı öldürmeye kalktı.
00:48:12Ben kurtardım paçasını.
00:48:15Bunun için bana minnet duymanı zeyrekirken...
00:48:18...bir de gelmiş bana ayar mı vermeye çalışıyorsun?
00:48:20Mankörlüğüm bu kadara.
00:48:23Sen de suç ortağı oldun onun artık.
00:48:26Bile bile sustun.
00:48:28Fırsatçılık yaptın.
00:48:30Ayrıca şunu unutma Nezir.
00:48:33Ben kızımı her türlü beladan çekip alırım.
00:48:37Eğer ona zarar verecek, köşeye sıkıştırıp olmadık şeyler yaptırmaya kalkarsa...
00:48:43...bedelini öyle bir ödersin ki...
00:48:47...seni benim elimden kimse alamaz.
00:49:36Orta da bir tuhaflık yok mu sence?
00:49:41Tahir'in yerini bildiğini söyledi.
00:49:42Ama önce seninle konuşması gerektiğini söyleyerek gitti.
00:49:49Sonra da ortadan kaybol.
00:49:51Seninle konuşmaya fırsatı bile olmamış.
00:49:57Bilmiyorum.
00:49:59Tuhaf geliyor bana.
00:50:01Yani?
00:50:04Toplantı başlayacak birazdan. Hadi yürü.
00:50:09Mercan.
00:50:12Biraz konuşabilir miyiz?
00:50:23Baban, amcanın ortadan kaybolduğunu söyledik.
00:50:28Ben de küçük bir araştırma yaptım.
00:50:31Amcam, boğada rızda.
00:50:38İstersen beraber gidebiliriz.
00:50:46Nezir Rıza amcamın yerini öğrenmiş.
00:50:53Toplantı başlayacak birazdan. Sonra gidersin.
00:50:58Sonra olmaz. Amcam dünden beri yok.
00:51:04Toplantı falan umurumda değil şu an.
00:51:07Versene.
00:51:23Versene.
00:51:28Tamam.
00:51:33Yürü hadi.
00:51:35Beraber gideceğiz.
00:51:51Bu sefer kahramanlık yapmana izin vermeyeceğim Biktaş.
00:51:55Bu sefer kahramanlık yapmana izin vermeyeceğim Biktaş.
00:52:08I'm ready to go.
00:52:09I'm ready to go.
00:52:12I can't go.
00:52:13I can't go.
00:52:16It's not that it is.
00:52:20Let's go.
00:52:21Where did you learn?
00:52:22I can't know.
00:52:29Hello, I'm going to go to Madrid.
00:52:32I'm going to go to Madrid.
00:52:32Rıza ordu.
00:52:34Ateş de şimdi yola çıkıyor.
00:52:36Ondan önce gitsen iyi olur.
00:52:38Bu kıyamı da sakın unutma.
00:52:49Neden telefona cevap vermiyorsun?
00:52:52Kardeş telefon odada kalmış. Asya'ya yardım yönetmek için...
00:52:54Ben toplantıya giremeyeceğim. Ona haber vermek için aradım.
00:53:00Rıza'nın izini buldular.
00:53:03Oraya gidiyoruz.
00:53:05Tamam kardeş ben çocukları arıyorum. Hemen Rıza'yı depodan çıkartsınlar.
00:53:08Siz gelmeden oraya varmış olurlar.
00:53:13Tamam.
00:53:16Hadi gidelim artık.
00:53:38Hadi gidelim.
00:53:39Hay Allah'ım ya.
00:53:40Bak olmuşken biraz daha uzağa taşısıydınız.
00:53:44Hadi gidelim.
00:53:50Hadi gidelim.
00:53:55Hadi gidelim.
00:54:17Let's go!
00:55:01Brother, Allah rızası için bir bardak su ver de içeyim ben.
00:55:29Allah rızası için bir bardak su ver.
00:55:34Allah rızası için bir bardak su ver.
00:55:36Allah rızası için bir bardak su ver.
00:55:43Allah rızası için bir bardak su ver.
00:55:44Allah rızası için bir bardak su ver.
00:55:45Allah rızası için bir bardak su ver.
00:55:47Allah rızası için bir bardak su ver.
00:55:51Allah rızası için bir bardak su ver.
00:56:17Allah rızası için bir bardak su ver.
00:56:18Allah rızası için bir bardak su ver.
00:56:39Allah rızası için bir bardak su ver.
00:56:47Allah rızası için bir bardak su ver.
00:56:54Allah rızası için bir bardak su ver.
00:57:26Allah rızası için bir bardak su ver.
00:57:28Allah rızası için bir bardak su ver.
00:57:32Allah rızası için bir bardak su ver.
00:57:33Allah rızası için bir bardak su ver.
00:57:34Allah rızası için bir bardak su ver.
00:57:35Allah rızası için bir bardak su ver.
00:57:35Allah rızası için bir bardak su ver.
00:57:39I'm going to spend a lot of time with you.
00:58:03I told you to talk to me about Tahir.
00:58:06Who will be here?
00:58:18Mercan,
00:58:21I am a friend,
00:58:37What do you think of Tahir?
00:58:40What do you think of Tahir?
00:58:51What do you think of Twitche?
00:58:54That's the main part of the tank!
00:58:55I nd becomes taskin at.
00:59:05This You?
00:59:18What if I see a lot of siguiente problems?
00:59:20I don't think they would grab it!
01:00:23Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments