Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Arafta - Episode 27

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:16I don't know what the hell is going to do.
00:02:21I don't know what the hell is going to do.
00:02:24The fire of the fire of the fire of the fire of the fire of the fire.
00:03:41Elim, ayağım birbirine girdi resmen.
00:03:45Allah'ım.
00:03:47Sen kalan tek evladım bana bağışla.
00:03:50Allah'ım.
00:03:51Kalan tek evladım da kaybedersem yapamam ben, yaşayamam.
00:03:58Böyle bir şey olmayacak Nermin.
00:04:00Toparla biraz kendini.
00:04:04Mercan aramıza dönecek.
00:04:08Sakın bırakma kendini Nermin teyze.
00:04:21Mercan'ım tanıdığım en irayetliğe son.
00:04:25Göreceksin.
00:04:27Şu kapıdan sağ sağdan çıkmayacak.
00:04:29Buna hiç şüphem yok.
00:04:30İnşallah.
00:05:04Sakın.
00:05:06Sakın bana bunu yapma.
00:05:15Gelmedi.
00:05:17Üç yüz.
00:05:17Son kez deneyelim.
00:05:24Tutun hayatı.
00:05:26Sakın.
00:05:47Tamam, hasta cevap verdi.
00:05:49Sinise döndüm.
00:05:51Tamam, sizde.
00:05:52Şükürler olsun döndüm.
00:06:11Roma nasıl?
00:06:13Buyurun, gelip bilgi vereyim dışarıda.
00:06:30Hastamız şu an kritik bir durumda.
00:06:32Ama müdahaleye yanıt verdik.
00:06:34Yaşamsal fonksiyonları geri döndü.
00:06:36Şu an durumu stabil.
00:06:37Bir süre daha yoğun takip altında olacak.
00:06:44Çok şükür.
00:06:45Ben size demiştim.
00:06:47Mercan bizi bırakmaz demiştim.
00:06:52Bir ölemedin.
00:06:58Peki niye böyle bir şey yaşandı?
00:07:00Bercan Hanım'ın refleksik bir hareketle cihazı doğdurduğunu düşünüyoruz.
00:07:04Bu tip bilinci kapalı hastalarda maalesef nadir de olsa böyle durumlar yaşanıyor.
00:07:12Şimdilik durum iyi.
00:07:14Ancak artık uyanmasını bekleyeceğiz.
00:07:16Sağ olun.
00:07:18Geçmiş olsun.
00:07:19Teşekkürler.
00:07:26Korkar'da şemşireyi duydun durumu iyiymiş çok şudur.
00:07:30Sen niye geldin Aslı?
00:07:32Niye gelebilirim Ateş?
00:07:35Seni merak ettim.
00:07:40O kötüleştiğinde kapıdaydın.
00:07:42Bir şey gördün mü?
00:07:43Ben ne görebilirim ki?
00:07:50Yeni gelmiştim zaten.
00:07:55Gelir gelmez bir koşuşturmanın içine düştüm.
00:08:01Ne olduğunu anlamadım valla.
00:08:04Sen de gördün halimi.
00:08:08Senin için yapabileceğim bir şey var mı?
00:08:11Yok.
00:08:14Konağa dön sen.
00:08:15MÜZİK
00:08:22MÜZİK
00:12:03I know.
00:12:16I know.
00:12:21You're a-
00:12:23A-
00:12:23You're a-
00:12:23A-
00:12:24A-
00:12:26A-
00:12:26A-
00:12:26A-
00:12:30A-
00:12:33Yeah, I know.
00:12:37First, you are a kind of a dream.
00:12:47You are a little bit tired of this life.
00:12:50I'm a little bit tired of this life.
00:12:56You are a little bit tired of this life.
00:12:57Don't you hear me, Mercan?
00:13:02You are a little bit tired of this life.
00:13:04I'm a sleeper, and I'm a good feeling.
00:13:14You feel normal. You wake up in your sleep.
00:13:19How do you feel?
00:13:20Now, the brain is open. The function of life is normal.
00:13:29The organ operation of your body is a little bit different.
00:13:33Is it the organ?
00:13:36Yes, we need to show you more energy.
00:13:41We need to move forward.
00:13:42We need to move forward.
00:13:45We need to move forward.
00:13:55The organ operation of your body is a little bit different.
00:14:18We need to move forward.
00:14:19We need to move forward.
00:14:21We need to move forward.
00:14:28We need to move forward.
00:14:31We need to move forward.
00:14:35We need to move forward.
00:14:37Inayet.
00:14:41Inayet.
00:14:42Allah'ım sesimi duydu.
00:14:45Kızımı bana bağışladı.
00:14:51Kızım hayata döndü.
00:14:52Ah...
00:14:56Adam!
00:14:56Can we move forward?
00:15:00Although he is not...
00:15:03Jimmy and brother, he is object disfrut.
00:15:05Let's go.
00:15:38Çiçekler kurumuş, sulanmamış.
00:15:43Gelen giden de yok ki ne olup bittiğini öğreneyim.
00:15:58Neredeydin kızım?
00:16:02Ne yaptın?
00:16:05Ay, Mercan'ı ziyarete gittim deme sakın.
00:16:10O yılını ziyarete gider miyim hiç anne?
00:16:13Ateşi görmeye gittim ben.
00:16:17Bana bak, bulmuşlar mı Mercan'ı vuranı?
00:16:21Yine başladın ahiret sorularına anne.
00:16:24Nereden bileyim ben?
00:16:27Kefeni yırttı ama...
00:16:29Keşke geberseydi de kurtulsaydık.
00:16:33Ateşi göreceksin.
00:16:35Bir saniye ayrılmıyor peşinden.
00:16:38Korktuğumuz başımıza geldi.
00:16:41Sana söyledim ben.
00:16:42Defalarca uyardım.
00:16:45Öyle söyledim olmadı, böyle söyledim olmadı.
00:16:48Al, bak.
00:16:50Sonuçlarını izliyoruz hepimiz.
00:17:06Durya's birini söyledim.
00:17:13Korktuğumuz bir yerim.
00:17:17Yüksel bir yerim.
00:17:34Korktuğumuz bir yerim.
00:17:36T
00:17:40Oh
00:17:41Oh
00:17:41Um
00:17:42Ah
00:17:47Oh
00:17:48Oh
00:17:48Oh
00:17:54Oh
00:19:02Kim neden vurdu beni?
00:19:06Seni vuranı görmedin mi?
00:19:10Ben kimseye zarar vermedim.
00:19:14Kim niye yapar bunu?
00:19:18Bilmiyoruz.
00:19:20Şimdilik.
00:19:27Ama bana güven.
00:19:30Bulacağım.
00:19:31Bulup cezasını vereceğim.
00:19:42Sen şimdi düşünme bunları.
00:19:44İyileşmene bak.
00:19:46Peki nasıl?
00:19:48Sana soru sormayı yasaklıyorum.
00:19:55Konuşup kendini görüyorsun.
00:20:01Var mı var?
00:20:02Dur doktor çağırayım.
00:20:04Gerek yok doktora.
00:20:05Emin misin?
00:20:13Çok şaşkınım.
00:20:25Çok şaşkınım.
00:20:30İyi ama...
00:20:33Sana ne demeli?
00:20:34Hastayken bile huysuzsun.
00:20:39Hem senin ilgili dediğin şeyler doktorun bana verdiği talimatlar.
00:20:47Organ nakli operasyonu geçirmişsin.
00:20:53Bilmiyordum.
00:20:57Evet.
00:21:00Küçük gün geçirmiştim.
00:21:09Ben de tam hatırlamıyorum.
00:21:13Hayal gibiydi.
00:21:15Daha çok kabus aslında.
00:21:20Uyanık mısınız?
00:21:22İyi ilaç saatimiz gelmiş.
00:21:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:08Çok şükür Allah Meldan Hanım'ın ailesine başladı.
00:22:12Nermin Hanım bir de kızını kaybetseydi yıkılırdı iyice.
00:22:17Bir daha ömrü billah toparlanamazdı.
00:22:21Ateş Bey de çok üzüldü.
00:22:23Kahroldu adam ya.
00:22:25Karısı sonuçta.
00:22:27Karısı sonuçta.
00:22:27Kolay değil.
00:22:29Evluluk böyle bir şey işte.
00:22:31O imza kalpleri de birbirine bağlar.
00:22:37Neyse haydi beni oyalamayın.
00:22:39Ben adak adadım.
00:22:42Mervan Hanım'ın hayrına lokma dökeceğim.
00:22:45Tamam hani sana yardıma geleyim hani.
00:22:52Kimmiş o?
00:22:57Kimse değil.
00:22:58Araba lazım oldu sanırım.
00:23:02Ben bir bakayım.
00:23:07Sana ne kız kimmiş?
00:23:12Yok ben şey hastaneden acil bir haber gelmişim.
00:23:16Ne abi ya?
00:23:17Çiçek.
00:23:18Şu büyük kız atma tenceresini getir hadi.
00:23:20Konaktaki mutfakta.
00:23:24Ne olmuş buna?
00:23:26Mobileyim verin.
00:23:34Ya anne.
00:24:07Çok korkuttun bizi.
00:24:09Şimdi daha iyi misin?
00:24:11Daha iyiyim baba.
00:24:15Kimin kızı?
00:24:17İyi olacak tabii.
00:24:19Çok şükür.
00:24:21Sen bir yıldırımsın.
00:24:23İyice toparlanıp ayağa kalkacak benim kızım.
00:24:28Sevindirmeyecek kara anları.
00:24:31Öyle şeyleri düşünecek halde değilim anne.
00:24:35Neyse.
00:24:37Seni oranı gördüm mü?
00:24:42Ben hiçbir şey hatırlamıyorum.
00:24:47Belki biraz dinlenirsem.
00:24:49Tabii tabii dinlensen kızım.
00:24:51Dinlen.
00:24:52Çok şükür Allah'ıma.
00:24:54Burada gördüm ya seni.
00:24:56Dinlen be Ercan'ım sen.
00:24:59Sen iyice dinlen kızım.
00:25:01Kendini toparla daha sonra konuşuyoruz bunları.
00:25:04Biz annenle yine geliriz.
00:25:09Hadi.
00:25:23Geçmiş olsun.
00:25:25Geçmiş olsun.
00:25:25Hepinize yüreğini ağzına götürdüm.
00:25:27Ama iyisin şükür.
00:25:29Sağol Cemal.
00:25:35Sağol Cemal.
00:25:36İyi misin?
00:25:37İstediğin bir şey var mı?
00:25:39İyiyim.
00:25:41Bir şey istemiyorum.
00:25:42Sağol.
00:25:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:54I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:26:30What are you doing?
00:26:31I was doing a prayer.
00:26:32I was doing a prayer.
00:26:33I was doing a prayer.
00:26:34I can't believe it.
00:26:35Good luck.
00:26:36How much did you do this?
00:26:38Who would eat this kind of food?
00:26:41We'll do the best of our hearts.
00:26:43We'll do the best of our hearts.
00:26:44We'll take care of our hearts.
00:26:45We'll take care of our hearts.
00:26:48We'll take care of our hearts.
00:26:49Amen, amen.
00:26:51Very nice.
00:26:52Good luck.
00:26:54Good luck.
00:27:00What are you doing here?
00:27:08We're doing a great job.
00:27:10We're doing a great job.
00:27:11Who asked me?
00:27:14We're doing a great job.
00:27:18You won't lose delight at any tree.
00:27:20You came to eat a lot.
00:27:22You will not turn away you.
00:27:23In the으 Ne Duncan.
00:27:28Particle, build a mors сим� metre aso Zeiten.
00:27:33iş餐... ..when my heart
00:27:35will take care of you. Nobody orders, nothing
00:27:37to watch me. Lord, the statue
00:27:37of someone�에 all kinds of Useys areaming.ными keeping men free
00:27:41тебеっ and a
00:27:41half manipul não! And just a welcoming.
00:27:44I don't know...
00:27:47...really doesn't forget
00:27:55What kind of sin is that Mercan would die, he would die with his own hands.
00:28:01Look at that moment, we will do everything.
00:28:04We will do the rest of Malik and Berat.
00:28:08Okay, that's okay, mother.
00:28:12feel that you can get out.
00:28:30I wanted to get you all.
00:28:31I want you to get the opportunity for my dear friend.
00:28:32Thank you so much for having me to go home and be happy.
00:28:41I'm not going to be able to find something else.
00:28:45Can you find something else?
00:28:46No.
00:28:47I got a letter from Haydar to him.
00:28:50Let's see what happened to him.
00:28:58Let's move on.
00:29:04It's a problem.
00:29:08I'm losing you.
00:29:11You're not going.
00:29:13You're weak.
00:29:14You are going to work?
00:29:16I'm sorry I'm sorry.
00:29:19I don't think we're going to work.
00:29:22You're wrong.
00:29:23So you're wrong.
00:29:26You're wrong.
00:29:28In this position...
00:29:35You're wrong with an end.
00:29:37I don't have a life anymore.
00:29:40I can't believe it.
00:29:45I've seen you like this.
00:29:48How?
00:29:49I'm sorry.
00:29:50I'm sorry.
00:29:51I'm sorry.
00:29:56I'm sorry.
00:29:58I'm sorry.
00:30:01I'm sorry.
00:30:03We've been together, I'm sorry.
00:30:05Hey.
00:30:06I'm sorry.
00:30:06I'm sorry...
00:30:07I'm sorry.
00:30:07Do you want to get out of bed?
00:30:09Yes, of course.
00:30:10I want to get out of bed, ok.
00:30:10You are ever going to like this?
00:30:13I'm expecting them to get out of bed.
00:30:19I'll see you.
00:30:20I'll see you.
00:30:23Okay.
00:30:26What happened?
00:30:27There is a number of people.
00:30:28There is a number of people.
00:30:30I'll see you.
00:30:30I'll see you.
00:30:32I'll see you.
00:30:32I'll see you.
00:30:36I'll see you.
00:31:01I'll see you.
00:31:02I'll see you.
00:31:03You're kidding me.
00:31:05You're right.
00:31:06You always get up a hand.
00:31:09You're right.
00:31:12You're right.
00:31:13You're right.
00:31:13You're right.
00:31:14You're right.
00:31:16You're right.
00:31:21I can't see you.
00:31:23You're right.
00:31:25He's in the same program.
00:31:28He says you're right away.
00:31:30He's a little bit too...
00:31:32It's a good reason to use a lot of things.
00:31:36What's wrong with you?
00:31:44You're here again?
00:31:46I'm leaving here and I'll go.
00:31:49There is an light of fire.
00:31:51We can see what we can do.
00:31:53I'm looking for you.
00:31:53I have a sound of a sound.
00:32:08No, no, no, no, no, no, no, no.
00:32:25No, no, no, no, no.
00:33:03No, no, no, no, no, no.
00:33:07No, no, no, no, no, no, no.
00:34:05No, no, no, no.
00:34:15No, no, no, no, no.
00:34:18No, no, no, no, no.
00:34:40No, no, no, no, no.
00:34:50No, no, no, no, no.
00:35:02No, no, no, no, no, no.
00:35:41No, no, no, no, no, no.
00:35:46No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:36:04no, no, no, no.
00:36:06You are always coming back.
00:36:09Don't worry about yourself.
00:36:12The person who is in the room is not inside.
00:36:43You are coming back.
00:36:45You are coming back.
00:36:46If you have a loan, you will be a loan.
00:36:49I will tell you more about our orals.
00:36:52I will return to you.
00:36:56I will return to you.
00:36:57I will return to you and I will return to you.
00:36:59What is your loan?
00:37:00I will return to you.
00:37:00What do you do?
00:37:02Why I got you to take you for your money?
00:37:05You will come from us and we are going to take you for your expenses.
00:37:09Your loans will come from家.
00:37:10You will pay you for your fees when you come from you.
00:37:17You will pay you for my money.
00:37:20I am not sure if I get you for your money.
00:37:25I am not sure you will do that.
00:37:25I will pay you for your money.
00:37:26I will not find you.
00:37:26Don't worry about you.
00:37:28We will find you at home.
00:37:33I'm going to give it away...
00:37:34...I'll give it away...
00:37:34...I'll give it away...
00:37:35You'll have to pay for some.
00:37:38But you can't get your money with it.
00:37:39I'm not a baby, I'm not.
00:37:43You're right, we're in our way home.
00:37:46How can I pay you, you're with it.
00:37:49I'm happy I should pay you.
00:37:50My money is home to pay you.
00:37:53You're wrong with me.
00:38:00Let's go.
00:38:00Let's go.
00:38:01Let's go, Zeyn Hanım.
00:38:01He'll wait for us.
00:38:02We don't know anything.
00:38:08Go here.
00:38:13Oh.
00:38:19We finished the camera.
00:38:20It was nice.
00:38:21Of course.
00:38:22It was good.
00:38:38It was nice.
00:38:39Where are you?
00:38:39What about?
00:38:41You are so hungry?
00:38:43There was something you left here.
00:38:44It was not a house that you left.
00:38:45Did you leave me there?
00:38:45I'm sorry.
00:38:47You're not here?
00:38:49You're welcome.
00:38:49You're welcome.
00:38:50You need nothing to do with me.
00:38:54You need nothing to do with me.
00:38:55You're welcome.
00:38:56I'm not minimizing you.
00:38:57You're welcome.
00:38:59You're welcome.
00:38:59You're welcome.
00:38:59I'm here.
00:39:04I will see you next time.
00:39:06I will see you next time.
00:39:15See you next time.
00:39:18Let's see you next time.
00:39:20I will see you next time.
00:39:25Let's see you next time.
00:39:27You're not here.
00:39:28How long did you meet?
00:39:29I was there.
00:39:29I need to know what I was doing.
00:39:30Do you mean you're not interested?
00:39:41Yes, yes.
00:39:45Let's go, dinner time. Let's get some of you.
00:39:49Let's go.
00:40:59Eline ne oldu?
00:41:03Mühim bir şey değil.
00:41:07Takılma. Hadi yemeğini ye.
00:41:11Ne olduğunu anlatmadan yemem.
00:41:16Ayrıca kötü yaralanmışsın. Pansuman gerek.
00:41:20Hemşire. Hemşire hanım.
00:41:34Ayrıca kötü yaralanmışsın.
00:41:39Tamam.
00:41:45Ortalığı velvereye verme.
00:41:54Senin vurduğundan şüphelendiğin bir adama dalaştık birazcık.
00:41:58Ama o değilmiş.
00:42:01Bakıyoruz.
00:42:03Hepsi bu mu?
00:42:05Benden sakladığın bir şey yok değil mi?
00:42:08Yok.
00:42:13Peki tamam.
00:42:16Ama eline pansuman yaptır. Mikrop kapar.
00:42:20Yaptıracağım.
00:42:24Ama sen bu yeniyi yedikten sonra.
00:42:32Altyazı M.K.
00:42:32Altyazı M.K.
00:42:53Altyazı M.K.
00:43:00Altyazı M.K.
00:43:28Altyazı M.K.
00:43:38Davranışları iyi.
00:43:39Ama bakışları dövecek gibi.
00:43:41Nasıl bir insansın sen?
00:43:43Bir öyle bir böyle.
00:43:45Anlayamıyorum.
00:43:52Sen de ye ama.
00:43:54Dokunma.
00:43:57Kötü bir yalancısın.
00:44:01İnat etmeyi bırak.
00:44:03Sen de ye işte.
00:44:07Hem durmuş amcanın lafını da unutma.
00:44:10He diyeceksin yoksa başına aş.
00:44:24Altyazı M.K.
00:44:43Gelebilir miyiz?
00:44:45Altyazı M.K.
00:44:55Gelin tabii.
00:45:25Altyazı M.K.
00:45:27M.K.
00:45:29Mercan!
00:45:44What are you doing?
00:45:45Are you really cool?
00:45:48What are you doing?
00:45:48What are you doing?
00:45:49What's wrong?
00:45:49What's wrong with you?
00:45:55What's wrong with you?
00:45:57I don't feel like I was trying to ask you all.
00:46:03I've kept coming back.
00:46:04I've been in front of my head and I'm pushing back.
00:46:12Do you want to ask me more?
00:46:15I can't think of this.
00:46:16You have to come back.
00:46:31I'm not a man to lie in the world.
00:46:33I'm not a man to lie.
00:46:58Ha, I can see you.
00:46:59I'll be able to get my own
00:47:02I'll be able to get my own
00:47:05I'll be able to get my own
00:47:08I'll be able to get my own
00:47:10Please come out
00:47:21Can I, you can listen
00:47:24We'll be able to get my own
00:47:26It's okay
00:47:27I'll be able to get my own
00:47:29Please come out, Mercan
00:47:32This is going to need you
00:47:34Tell me
00:47:35Let's give you
00:47:36Please come out
00:47:38I'll be able to get my own
00:47:45Come and go
00:48:09You are.
00:48:10That's honey, you maybe see me.
00:48:12Let me see you.
00:48:13Do you know the girls come here?
00:48:15They're better when I get to the destination.
00:48:16They lovely and there.
00:48:18So i can see you in the pils at a pod.
00:48:19I'll cancel mymakers.
00:48:20So I'll save you a little bps.
00:48:22Very cool right.
00:48:29I see...
00:48:34You see...
00:48:35You see...
00:48:38I see...
00:48:38What's wrong with you?
00:48:40You're on a table, a table, you're on a table.
00:48:42You have to eat your dog, you're on a table, you have to eat your baby.
00:48:47You're on a table, okay?
00:48:48You're on a table.
00:48:49How do you think of a video?
00:48:50Or if you get into a table, you're on a table...
00:48:56Thank you very much.
00:48:58I can't do something like that.
00:48:59OK, I'm going to say goodbye.
00:49:03Don't stop the situation, I'm going to do something else.
00:49:04I don't need it.
00:49:06I don't need it.
00:49:08I'm a simple one.
00:49:10I'm a very boyfriend.
00:49:11I'm a very, very boyfriend.
00:49:12I'm a very Zweig.
00:49:13I'm a very pushy.
00:49:13I'm going to sleep you're going to do something else.
00:49:16I'm not saying anything else.
00:49:19I'm not leaving it.
00:49:19Yeah, I'm going to do what you want, I'll do what you want.
00:49:24Malik from you will get away.
00:49:30What?
00:49:31What do you want?
00:49:35If you get away, or if you get away, I'll tell you what you want to tell you.
00:49:44What do you want to tell you?
00:49:45Konaktaki herkes sizi duyar.
00:49:47Artık ondan sonra ne olur bilemem tabii.
00:50:00Gerisini de sen düşün.
00:50:09Altyazı M.K.
00:50:21Eline pansuman yaptırdın mı?
00:50:25Hallettim.
00:50:26Merak etme, zaten ufak ki araydı.
00:50:29Ediyorum, elimde değil.
00:50:39Açık yara sonuçta enfekte olabilir o yüzden.
00:50:55Oh, düğüm olmuş burası.
00:51:09Altyazı M.K.
00:51:10Altyazı M.K.
00:51:23Altyazı M.K.
00:51:29Altyazı M.K.
00:51:30Altyazı M.K.
00:51:35Altyazı M.K.
00:51:39Altyazı M.K.
00:51:40I'm sorry.
00:52:00I'm sorry.
00:52:02I'm sorry.
00:52:12I'm sorry about the time.
00:52:13I'm sorry for you.
00:52:15I'm sorry for you.
00:52:20You think you're important?
00:52:30I think that I am sorry about the loss of death.
00:52:38I think that I am the death of a life.
00:52:42I think that life is a very complex.
00:52:48It has been a very complex.
00:52:49It has been a very complex.
00:52:53A few of my friends.
00:53:03My life is the biggest gift for us.
00:53:08I'm going to do everything I want to do.
00:53:12I'm going to do everything I want to do.
00:53:14I don't know what I want to do.
00:53:22I don't know what I want to do.
00:53:35I want to do everything I want to do.
00:53:39I want to say goodbye, I want to do everything I want.
00:53:39Maybe I want to do everything I want.
00:53:41And the last thing is this.
00:53:51Eylül Hastanesi.
00:53:59If I have something to do,
00:54:02let me finish the project.
00:54:04Let me open the hospital.
00:54:09I'm not forgetting the problem of this.
00:54:13You can do this.
00:54:14You have to do this.
00:54:15You can do this.
00:54:21You want to do this.
00:54:23You want to do this.
00:54:40It's not going to happen, I'm going to be a friend of mine.
00:54:52Can you see me?
00:54:56No.
00:54:57He sees me.
00:54:59He remembers.
00:55:00He remembers.
00:55:02Me don't mind her.
00:55:04I wish I wasn't dancing on Tiffany.
00:55:11You did the wrong thing?
00:55:12Yeah, you did it.
00:55:17No matter how дела it happened.
00:55:22You don't know you see him.
00:55:28What do you know?
00:55:33I know what you know.
00:55:36You know what you know.
00:55:41You know what you know.
00:55:42You talk to yourself and talk to yourself.
00:55:45You're not looking for yourself.
00:55:49No, I'm not good.
00:55:52I'm not sure what you know.
00:55:53I love that.
00:55:57All right.
00:56:00You look for yourself.
00:56:02You run for us?
00:56:04Well, there was a ticket.
00:56:07You're not sure what you do.
00:56:10You'll find a ticket.
00:56:14That's a way you can find a ticket for me.
00:56:17It's a way I can't.
00:56:19I hope it will be better.
00:56:22I hope it will be a good day.
00:56:27I will sleep.
00:56:29Good evening.
00:56:30Good evening.
00:56:54Good evening.
00:56:56How are you?
00:56:56I'm fine.
00:56:58I will be fine.
00:57:00You can do the back part?
00:57:01Can I get you?
00:57:03I can get you?
00:57:06I can get you.
00:57:07I can get you.
00:57:09I can get you.
00:57:11I can get you.
00:57:31It was a very strange thing.
00:57:36What happened?
00:57:38I saw Tahir's face.
00:57:46I saw the actual death of Tahir's face.
00:57:52He said he was very smart.
00:57:53He said he was very smart.
00:57:55It was only that he was smart.
00:57:58He said that he was smart.
00:58:04He was happy.
00:58:08He was really happy with you.
00:58:09He was really happy with you?
00:58:15So...
00:58:18Why did he go?
00:58:21Why did he go?
00:58:23I don't know.
00:58:26I'll ask them to ask them.
00:58:28Don't nothing, don't don't know.
00:58:33Why did he be and why work?
00:58:36Why did you all see?
00:58:38I don't know.
00:58:39Do you even forget how will he каб you all like me,
00:58:46Why don't you find this happen?phin...
00:58:52I love you, I love you, I love you.
00:59:19Take it over there, I'll drink it over there.
00:59:36Let me tell Asli, the fire will be found.
00:59:40I didn't find him, I'm curious.
00:59:44I'll tell you, Hüzein Hanım.
00:59:49I'm curious, Hüzein Hanımcığım.
00:59:52Mercan'ın yanındadır.
00:59:58Sağolsun, çok iyi bir eş oldu kızıma.
01:00:04Çok da güzel ilgileniyor Mercan'la.
01:00:17Hüzein Hanımcığım.
01:00:33Hüzein Hanımcığım.
01:00:36Hüzein Hanımcığım.
01:00:46Hüzein Hanımcığım.
01:01:02Hüzein Hanımcığım.
01:01:05Rahat uyusun diye ağrı kesici verdik Mercan Hanım'a.
01:01:08Sağolun.
01:01:09Geçmiş olsun.
01:01:09Hüzein Hanımcığım.
01:01:12Hüzein Hanımcığım.
01:01:38Hüzein Hanımcığım.
Comments