Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
Arafta - Episode 22

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58CastingWords
01:28CastingWords
01:38CastingWords
01:50CastingWords
02:05CastingWords
02:20CastingWords
02:25What?
02:27What did you say?
02:29What did you say?
02:32What did you say to me?
02:51Hastaneyle ilgili.
02:56Sana kapı çalmayı öğretmediler mi?
03:00Her şeyi bildiğini sanıp, hiçbir şey bilmediğine bir örnek daha.
03:07Kapı dinlenmez, çalanır.
03:10Kapı falan dinlemedim ben. Seninle konuşmaya geldim.
03:14Ama pardon, seninle konuşulmadığını unutmuşum.
03:28Buraya koru düşmüş bir kere kardeş. Senin bu adama hiddetin de nefretin de bundan.
03:33Sen basbayağı kıskanıyorsun Mercan'ın ezirden.
03:43Söyle ne söyleyeceksin?
03:44Daha sonra. Sakinleş önce bir sen.
03:47Sakinim.
03:48Bu mu sakin halin?
03:52Sakinim, tamam. Söyle.
03:58Hastane projesi.
04:00Benim için manevi yönden çok önemli.
04:03Çok önceden kendime verdiğim sözle ilgili bu.
04:09Evet, sana öfkem çok büyük.
04:15Ama bu proje bu öfkenin gerisine kalmayacak kadar, onunla kirletilmeyecek kadar değerli benim için.
04:22Bu projeye başlarken amacım hem kendime verdiğim sözü tutmak hem de senden kurtulmaktı.
04:36Elbet bir gün senden kurtulacağım.
04:42Ama hastanenin o güne dek beklemesini istemiyorum.
04:45Yani?
04:48Yani, teklifini kabul ediyorum.
04:57Ne yaparsan yap, bu projeye hiçbir maddeyi çıkar sağlayamayacaksın.
05:03Biliyorum.
05:05Para benim için şu anda çok önemli olsa da, bazı şeyler her zaman her anlamda daha değerlidir.
05:20Bu kadardı.
05:35Bu projeye başlarken amacım hem kendime verdiğim sözü tutmak hem de senden kurtulmaktı.
05:43Elbet bir gün senden kurtulacağım.
05:45Ama hastanenin o güne dek beklemesini istemiyorum.
05:52Ne dur, bu başımıza gelene.
05:55Anne ya, üzülme ha.
05:58Bak ilk borcumuzu nasıl ödedik?
06:00Bunu da bir şekilde hallederiz ha?
06:03Haklısın kızım.
06:05Borcumuzu ödedik, arabayı da yaptırırız değil mi?
06:08Yaptırırız anneciğim, yaptırırız.
06:10Yaptırırız değil mi oğlum?
06:14Siz niye bakıyorsunuz öyle birbirinize?
06:20Abi, Malik.
06:27Oğlum, başka bir şey yok değil mi?
06:30Yok desene oğlum.
06:35Aslında Berat size bir şey söylemek istiyor ama.
06:43Oğlum.
06:46Oğlum bak, başka bir şey daha olduysa Allah aşkına şu anda söyle.
06:50Benim daha sonrasında başka bir belayı kaldıracak durumum yok.
06:53Kalbim dayanmaz artık.
06:54Altyazı M.K.
07:24Demin.
07:25O görünce yarım kaldı.
07:28Onunla aramızı iyi ima ettiğin gibi bir şey olamaz.
07:33Kıskanmak diye bir şey yok yani.
07:39Biz buraya son oyun oynamaya geldik.
07:44Kor düşmüş diyorsun.
07:48Benim içimde tek bir ateşe yer var kardeşim.
07:52O da intikam ateşi.
07:57O düşmanımın kızı.
08:00Yani ondan bana olsa olsa yine düşman olur.
08:06Hayat var Cemal.
08:08Kimizin arasında çok acı bir hayat var.
08:12O benim oyunumda bir piyon sadece.
08:24Bugün var.
08:26Oyun bitince yok.
08:29Bunu böyle bil bir daha da bunun muhabbetini yapma.
08:32Ah kardeş ah.
08:33İyi o iş dersin de.
08:35Beni bilirsin.
08:40Ben sadece doğru bildiğimi söylerim.
08:42Ben de doğru bildiklerin yanlış diyorum sana.
08:45Eyvallah.
08:46Yani sen öyle diyorsan.
08:48Hadi yürü yürü yürü.
08:59Cemal.
09:00Emret Hanım.
09:01Ateş'le konuşmalarınızı duydun.
09:03Ne oluyor oğlum?
09:05Ne yaptı Ateş?
09:06Mercan'la bir mevzu mu var?
09:08Oho.
09:09Aşk olsun Müzeyyen ana ya.
09:10Onca yıldır beraberiz.
09:11Sen ne zaman benim laf taşıdı mı gördün?
09:13Delikanlı'a yakışır mı?
09:14Hem de kardeşin arkasından.
09:16Oğlum sen beni yanlış anladın.
09:18Ben Ateş'in iyiliği için soruyorum.
09:20Üstümüze düşen bir şey varsa yardımcı olalım.
09:23Ana o zaman bana değil ona soracaksın.
09:26Ben kimsenin sırrında derdinde başkasına taşımam.
09:28Bak bunu düşmanlarım bile bilir.
09:30Sen gelmişsin bana.
09:33Neyse ana.
09:34Ne sen sordun ne ben duydum.
09:39Ah benim iyi yürekli evlatlarım.
09:42Düşmanlarımız her kötülüğe çoktan teşne.
09:44Siz hala delikanlılık diyorsunuz.
09:47Bu iyi niyetiniz yüzünden merdin sonu namerdin elinden olacak.
10:00Oğlum sen beni öldür da.
10:02Ya nasıl olsa ölümüm senin elinden olacak.
10:05Ha şimdi öldür.
10:06İkimiz de tez elden kurtulalım da.
10:08Anne.
10:09Ne?
10:10Al şundan bir yık uyudum içen.
10:12Kızım sen bana zehir getir ya.
10:14Ben ne yapayım suyu?
10:19Allah seni bir türlü gibi yapsın Berat.
10:21Hem borcu ödemedin hem gittin arabayı çarptın.
10:24Ya koskoca karahanlan arabasını taksiye çıkartmak da nedir ya?
10:27Ya duyarlarsa biz ne ederiz?
10:29Anne yapma böyle valla.
10:31Bak sana bir şey olacak diye korkuyorum ha.
10:33Ya abi sen de nasıl yaptın aklım almıyor ki.
10:35Ya kızım sen şimdi niye annemi körükliyorsun ya?
10:38Bir şey olacak kadına senin yüzünden.
10:39Ay pes yani abi.
10:41Sen yap yap suçu benim üstüme at.
10:45Oğlum.
10:46Oğlum sende akıl mı kalmadı da?
10:49Ya anne.
10:51Ya ne olursa benim iyi niyetimden oldu.
10:53Borcu kapatmak için çocukluk arkadaşımıza güvendik.
10:56Kazık yedik.
10:59Ekiş yapayım dedim rahat edelim kurtulalım dedim.
11:02Kaza yaptım.
11:03Ya ben iyi bir şeyler olsun dedikçe dibe battım.
11:05Ben ne yapayım?
11:06Battım.
11:07Battım bizi de batırdım.
11:09Nasıl çıkacağız bakalım?
11:11Aa o bankalar yarın öbür gün gelir kapımıza dayanır.
11:13Ha bizi burada bulabilirlerse tabii.
11:15O ateşte muzeyen cadın suda duyarlarsa yemin ederim iki dakika bizi burada durdurmazlar da.
11:21Sakin ol.
11:23Binnaz teyze buluruz bir çaresini öyle demeyin.
11:31Olacağız bir çözüm.
11:32He.
11:33Buluruz bir çözüm değil.
11:35Çözecekmiş olsun.
11:38Çözecekmiş olsun.
12:00Yüz yıllar geçse de hiçbir şey değişmemiş.
12:04Kadın o zaman da aynı şeyi söylemiş.
12:08Evlilikte mutluluk, şans işi.
12:16Gördüm ben ya.
12:18Dengemi boğdu bu adam benim.
12:28Ben bir şeyle alakalı bazı düzenlemeler düşündüm.
12:33Senin de çok hoşuna gelecek.
12:35Nizir.
12:36Benim sana bir şey söylemem gerekiyor.
12:41I was going to work.
12:45I was going to work.
12:46We were working together.
12:47We were working together.
12:51It's not possible to look at it but we were working.
12:56I am not sure.
12:58I am not sure.
12:59I am not sure.
13:00I am not sure.
13:01You have been here for a while and you don't have any problems.
13:34No, I'll be a dayak yiyecek.
13:41I'm a man.
13:42I'm a man.
13:43So if I'm a man who has to be, he's a man.
13:47We're together with a life, a life.
13:49A life.
13:51A life, only a life.
13:52I'm a man who's a man.
13:55A man who's a man who's a man.
13:55A man who's a man who's a man who's a man who's a man.
14:20A man who's a man, he's a man who's a man, he looks an' you..
14:23He looks like a man's guy.
14:26CAM I ACCORDING THE PAROPER
14:30He looks it for us.
14:31He looks it for myself to see so he look.
14:31I've been working with myself and I need to survive my routine.
14:38I need to get started again.
14:41Let me see what you're doing!
14:43You're tearing me, I'momer, then I'm leaving.
14:46I've seen myself before, and I've done a job when I see myself.
14:50When I'm working with my husband, he'll work with me.
15:00I can't see it.
15:02I could see it.
15:02I'm going to the left.
15:05You're a good guy.
15:06The way I can see it.
15:14All the way I can see it.
15:40I'm a little girl.
15:46Hello.
15:49You can choose a good person.
15:51You can be a good person.
15:52You can be a good person.
16:10I see you then.
16:12I see you then.
16:13You see you then.
16:14I know you like me.
16:17I think I can understand you.
16:20There is no way to see you.
16:23In person, everything.
16:25I'm not a happy person.
16:27I'm not a happy person.
16:27I don't like you.
16:27I did not expect you to go.
16:29It's not a way.
16:31It's something like that.
16:31It's not a way.
16:38You are still talking.
16:41You are still doing something.
16:44You are still doing something.
16:51You are still doing something.
16:54What do you want to do that?
17:02I think it's your job to understand.
17:05What do you want to do?
17:08What do you want to do?
17:10What do you want to do?
17:11Get out of here.
17:14Get out of here.
17:29I don't think it's your job to do it.
17:29Olay gelsin Çiçek.
17:31Sağ olun Marjan Hanım.
17:32Sana bir şey soracağım.
17:34Bodrum'daki eski eşyalar nereye kondu?
17:37Müzerin Hanım'ın emriyle depoya kaldırıldı.
17:41Peki, anladım.
17:45Sen iyi misin?
17:47Hasta falan mısın? Bir şeyin mi var?
17:49Yok, iyiyim ya, iyiyim.
17:51I'll be able to get you, I'll be able to get you, believe you?
17:55Yes, I'll be able to get you.
17:56Okay.
18:12We were able to put these things here, but we didn't see it.
18:16Okay.
18:17Mahvolmuş bu fotoğraflar.
18:21Bir başka bir hisseniz yok Samar Canan'ım, ben.
18:24Çıkayım mı?
18:25Olur, çık sen, dinlen biraz.
18:46,,
18:47,,
18:47,,
18:48,,
18:49,,
18:56,,
18:57,,
18:59,,
19:10,,
19:11Instead, let's sing a song.
19:24Did you trot her?
19:25No one.
19:27If you do, don't have a song.
19:29I can't do it.
19:30Do not have a song.
19:31I'll do it brother.
19:32I will try it too.
19:32No, I'll do it.
Comments

Recommended