Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Arafta - Episode 11

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:42CastingWords
01:28CastingWords
01:38CastingWords
01:53CastingWords
02:15CastingWords
02:16CastingWords
02:31CastingWords
02:35Oh
03:02Oh
03:15Oh
03:17Oh
03:17Oh
03:18Oh
03:18Oh
03:19Ben
03:20Ben
03:22Hadi
03:25Hadi
03:26Hadi
03:42tem
03:43beta
03:43tem
03:53Go ahead I thought it was something a year ago.
04:08I don't know.
04:08I'm sorry, I'm sorry.
04:10But I'm sorry.
04:36I'll tell you.
04:38I'll tell you.
04:39I'm sorry.
04:51Thank you very much.
05:20I was stuck to my side.
05:23I was stuck to my side.
05:28You did your plan.
05:29You would have to go.
05:31We'll see the time coming, who will be there.
05:50It's a very beautiful way.
05:52You have to be a very fucking person like this.
05:54You have to be a very happy person.
06:00What's it called?
06:04What kind of person you're watching?
06:04What kind of person you're watching?
06:04What kind of person you're watching?
06:06What kind of person you're watching?
06:13You can't be afraid of people.
06:15You can't be afraid of people.
06:18It's a big deal.
06:21But you can't be afraid of people.
06:28You can't be afraid of people.
06:32Stop the way you are!
06:33Hercule!
06:34A very violent woman!
06:37I don't have any love for you.
06:42Just a little bit.
06:45Okay.
06:49Why are you here?
06:53You're dead after you're dead after you're dead.
07:01I'm telling you I'm not a man.
07:08Let's go, let's go.
07:09Will you tell us?
07:11This place is no place, no time.
08:01Let's go, let's go.
08:04Let's go, let's go.
08:06Let's go, let's go.
08:06Let's go, let's go.
08:44Let's go.
08:48Let's go.
08:50Let's go, let's go.
08:52Let's go, let's go.
08:54Let's go, let's go.
08:58Let's go, let's go.
09:03Let's go, let's go.
09:04Let's go.
09:09Let's go, let's go.
09:09Let's go, let's go, let's go.
09:20Let's go, let's go.
09:48Don't be surprised.
09:49I think we'll see you in trouble at a time.
09:52I think I have a few things here.
09:54Don't worry.
09:56Don't you worry.
10:17Where did he go?
10:18Where did he go?
10:23Where did he go?
10:23Where did he go?
10:30He went to visit his daughter's house.
10:31He went to visit his father's house.
10:32He went to visit his son with his brother's house.
10:35What do you mean that your father didn't know how to go?
10:40Do you have anything to do with us?
10:44I don't know what to do with you, I don't know what to do.
10:48She didn't know how to go, she died. She died, she died.
10:54She has been completed now.
10:57Are you going to do this for me?
10:59I don't know what to do.
11:01You have to do it, let's shoot her, you don't know what to do.
11:07They have to get into the lounge.
11:08No doubt about it.
11:10If you are watching the youtube channel, the channel is close to the end.
11:17Exactly, you know, I'll have to die and take a moment for the event.
11:21God bless you, you are now going to death.
11:26Bring death.
11:29And I think you wouldn't want to believe that anything.
11:31I didn't believe it.
11:35I believe it is.
11:35A little dying, he's a little grunt.
11:38But you're okay.
11:40You've got money, you've got money, we've got a problem.
11:43You know, I don't know.
11:45Everything has been a lot of DEFRETS.
11:48Okay.
11:49This is not a sign.
11:50You've got to visit home.
11:54Yes.
12:04Why would you say that?
12:06Let's put into a conversation.
12:11Why would you say that?
12:17Let's put the house in the house.
12:19Let's make something click there.
12:21I'm going to go.
12:23I want to cook for the house.
12:29You're right.
12:31I'm going to sleep.
12:32Come on, come on.
12:35I'll be able to cook for the house.
12:40Get the table.
13:05That's how it is.
13:06Not嚴iel.
13:06I can't do anything.
13:12You should help.
13:13I can't do anything.
13:15I need you.
13:18No, I didn't have the murder of your daughter.
13:26I'm not sure.
13:28I wanted to find something.
13:31I wanted to find something.
13:32I wanted to find something.
13:38Why did you do that?
13:41Why did you do that?
13:42Why did you do that?
13:47Why did you do that?
13:50Why did you do that so long?
13:53Why did you do that?
13:54Why did you do that?
13:55Why did you do that?
13:55What if you do that?
13:59I have room for my treasury.
14:03If you did that, you can see me.
14:04I did not like me.
14:05I have a son to look for the mother.
14:07I am and Betül are these beautiful times.
14:13I'll take you here, I'll take you here.
14:16I'll tell you.
14:18No, Ateş.
14:21If I'm going to take you, I'll take you.
14:24Sometimes, equality...
14:27...and I'll be living in a house.
14:38Mezarlıklardan çok korkunç.
14:42Biz de onu öyle bir başına bırakıp geldik.
14:53Engel olamadın Aydar.
14:57Koruyamadın oğlumu.
15:01Gencecik yaşını toprağa verdik.
15:17Zamanı geldiğinde herkes bu yaptığın hesabını verecek.
15:25Müzeyyen de en az mümtaz kadar suçlu.
15:29Görüntüleri internete verdiği yetmezmiş gibi bir de evin adresini vermiş.
15:37Evlat acısı yaşamalı.
15:40Başka türlü benim acımı anlamaz.
15:44Sabır.
15:46Sabır.
15:47Sabır Nermi.
15:48Her şeyin bir zamanı var.
15:50Sabır.
15:50Benim sabrım yok ama.
16:07Annem nasıl dayanacak bu acıya Demet?
16:11Abim onun göz bebeğiydi sen de biliyorsun.
16:13Sen de kardeşini kaybettin.
16:17Herkesin derdini yüklenemezsin.
16:21Onlar benim ailem.
16:23Tabii ki dertlerini sahiplenip onlara destek olacağım.
16:26Onlar için sevmediğin bir adamla evlendin.
16:29Burada cehennem hayatı yaşıyorsun resmen.
16:32Allah aşkına ver can.
16:34Biraz kendinle ilgilen.
16:37Ailemi bu dertten kurtarmadan bana rahat yok.
16:42Kendimi düşünecek vaktim de yok.
16:45Onlar da zaten abimin bu yaptıkları yüzünden bu haldeler.
17:04Hazırsan gidelim Demet.
17:06Tamam.
17:20Yıldırım ailesi uzun zamandır aile dostumuzdur.
17:23Buraya gelirken sana soracak değilim.
17:25Bana soracaksın.
17:28İtirazın reddedildi.
17:29Defol.
17:30Yeter artık.
17:31Bırakın indişmeyi çocuk gibi.
17:34Yemercan ne halde görmüyor musunuz?
17:36Hele sen.
17:39Demet.
17:40Demet.
17:40Demet.
17:40Lütfen.
17:44Gelirim sonra.
18:06Tamam.
18:07Siz bana bunları mail olarak gönderin.
18:08Ben onlara zaten sonra bakacağım.
18:17Ya bu kadar da darlamak olmaz ki ya.
18:23Efendim Nezir Bey.
18:25Kaçıncı arayışın bu?
18:26Niye açmıyorsun telefonları mı?
18:28Biraz yoğundum o yüzden açamadım ben.
18:30Senden istediklerimi yaptın mı?
18:32Nezir Bey o bilgilere daha ulaşamadım ben.
18:35Yaşar.
18:36Bir an önce hallet bu işleri.
18:38Kaybedecek zamanımız yok.
18:43Kapatmam gerek.
18:44Kapattım.
18:49Bir insan hep bir şey çevirir ya.
18:53Efendim.
18:54Raporları sadece bana vereceksin.
18:57Özellikle bu Yaşar senden bir şey istediğinde yapmayacak.
18:59Gelip bana bilireceksin tamam mı?
19:02Tamam da neden?
19:03Ve kural beş.
19:05Bana neden diye sormayacaksın artık.
19:07Tamam Zayda.
19:08Aferin.
19:12Burak.
19:20Hey.
19:21Bana bak.
19:22Hey.
19:25Burası cenaze evi.
19:26Baş sağlığına gelenleri bu şekilde kovamazsın.
19:28Burası benim evim.
19:30İstediğimi kovarım.
19:32Sürekli laf cambazlığı yapıyorsun ve bu artık çok sıkıcı olmaya başladı.
19:37Her sözünde, her bakışında suçlayıcı tavırlarından bıktım artık.
19:41Sen yapmıyor musun?
19:43Cenazede beni ve ailemin kardeşini öldürtmekle suçlayan sensin.
19:47Yalan mı?
19:49Abim teslim olacaktı.
19:50Cezasını çekecekti.
19:52Şimdi sizin yüzünden...
19:52Senin abin kendi ölümünden kendisi sorumlu.
19:55Tabii kovduğun için bana meydan okuduğun nezir de bu konuda hiç masum değil.
20:02Evliliğimiz devam ettiği sürece soyadıma layık davranacaksın.
20:07Eski nişanlını etrafımda görmek istemiyorum.
20:11Boşandıktan sonra ne yaptın beni hiç ilgilendirmiyor.
20:15İnsanların hayatına girip bu şekilde oynayamazsın.
20:19Herkes hak ettiği gibi davranıyorum.
20:22Küçük dünyanda büyük görünmeye çalışıyorsun sen sadece.
20:29Küçük ama bana ait bir dünyam var.
20:33Ama senin büyük dünyandaki insanlar oldukça küçük.
20:38E şimdi bütün dünyan da benim.
20:43Küçük ama mutlu.
21:11Ağabey!
21:13Ağabey!
21:26Ağabey!
21:28Ağabey!
21:30Araya!
21:31Bilibyول.
21:40você
21:42Andolsun ki hepinizden tek tekrar soracağım.
21:44Tek tek hesap soracağım.
22:13I will be able to live for you.
22:17You will die for me.
23:00You're welcome
23:01What's wrong?
23:02What's wrong?
23:04What's wrong?
23:27What do you want to do here?
23:30What do you want to do here?
23:38I love you too.
23:39I love you too.
23:45I love you too.
23:47I love you too.
23:56You don't have a little bit, Müzeyyen Hanım.
24:00What do you want to do here?
24:01You eat a lot of milk.
24:04What do you want to do here?
24:07I'll stop.
24:10I'll get you.
24:11I'll get you.
24:13I'll get you.
24:17I'll get you.
24:18I will get you.
24:21Don't you get you.
24:22You get me.
24:23I'll get you.
24:25You are not here to settle.
24:28Müzeyyen Hanım.
24:34I will go overall.
24:36I don't know how much I can do it!
24:56Elia'da hiç saygılar yok bunlara!
25:00Öldü artık!
25:03Bıraksınlar da huzur içinde uyusun!
25:07Canını aldıkları yetmedi mi?
25:09Nermin!
25:11Bak sana söz veriyorum!
25:13Bu yaptıklarını ödeteceğim!
25:16Haydar Yıldırım düşmüş olabilir ama...
25:18Ölmediğini göstereceğim onlara! Söz!
25:20Zona bırakma Haydar!
25:22Yemin olsun...
25:24O kadının canını aynı yerden acıtacağım!
25:28Nermin!
25:30Nermin falan yok!
25:31Nermin falan yok!
25:34Karışma bana!
25:36Şey
25:48Nermin weaving.
25:49Müzeyyenn Hanım kadını delirtti resmen!
25:52But she does not see the woman's face in her touch.
25:59She was drastic, she would have to see the woman's face in her face.
26:04Anne.
26:06You are not sure how will you look at her face.
26:08No, you are not sure how her face is.
26:14You are not sure how to argue she was.
26:16I am not sure how to look at her face.
26:20Maybe if I could stay here, he would be a bad guy.
26:26What is it?
26:33Don't look at me, don't talk to him.
26:35He was a man like that.
26:40He was like this.
26:41I don't know what he did.
26:44As if he did what he did, what he did.
26:50I don't know what he did.
26:56Her şeyi kaldır Zehra, depoya indir.
27:11Siz ne yapıyorsunuz burada?
27:14Burayı hobby odası olarak kullanacağım.
27:18Zehra!
27:20Elindekileri hemen yerine geri koy.
27:23Toplamaya devam et.
27:27Çıkın dışarı!
27:29Defolun!
27:33Sana ne kızım?
27:35Bu ev benim.
27:37İstediğim odayı alırım.
27:40Yürü!
27:41Ne yapıyorsun be?
27:43Bırak kolumu!
27:44Bu kadarı da fazla ama artık.
27:45Ne biçim insanlarsınız siz?
27:48Amacınız ne?
27:49Bir de delirtmek için mi buradasınız?
27:51Siz bize zorla yas mı tutturacaksınız?
27:54Senin abin kendi kazdığı kuyuya düştü.
27:58Ne oluyor burada?
28:01Sesiniz konağın dışına geliyor.
28:04Kardeşin başka oda yokmuş gibi abimin odasını almak istiyor.
28:08Kardeşim derken?
28:12Bırakın da en azından odası ve anıları bize kalsın.
28:22Biraz daha bekleyemedin mi Aslı?
28:24Sırası mıydı şimdi?
28:27Seninle müzeyen anne işimi kolaylaştırmaktan çok zorlaştırıyorsunuz.
29:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:36Aša oda mu?
29:44Al you stick with me.
29:45Al maar aša enfekte de mi bilir?
29:47ve aveggeske zelfsizfalious be change act.
29:52Honestly I can't believe that I Am and I will marry you.
29:59Hey!
30:12Have you eaten your dinner?
30:14I won't go, is still a laugher.
30:16It was fun today.
30:19He was very happy.
30:22Let's go inside.
30:24We'll talk about Marik.
30:25I'll talk about you.
30:30Let's go.
30:31Good evening.
30:36Good evening.
30:42Marik?
30:43Ha.
30:43Sevdiğim kadın falan deyince biri mi var?
30:48Gerçi nereye olacak?
30:50İzin gününde bile buradasın.
30:53Olsa bilirdik.
30:55Değil mi?
30:57Ya sen bana akıl vereceğine kendin evlensene Berat.
31:00Hem sizin burada ilk önce büyükler evlenmiyor mu?
31:03Öyle.
31:06Valla Çiçek benden önce evlenemez.
31:11Valla gerçi bu gidişle Çiçek de evde kalacak.
31:14Bakarsan ben de yani izin gününde bile buradayım.
31:16Ben de nerede kimle nerede tanışacağım değil mi?
31:39Ben de.
31:42Ben de.
31:43Ben de.
31:45Ben de.
31:46Ben de.
31:46Ben de.
31:47Ben de.
31:48Ben de.
31:48Ben de.
31:48I don't know.
32:18I don't know.
32:20I don't know.
32:44I don't know.
32:47I don't know.
32:49I don't know.
32:52I don't know.
32:54I don't know.
32:57I don't know.
33:40I don't know.
33:42I don't know.
34:03I don't know.
34:05I don't know.
34:10I don't know.
34:40I don't know.
34:41I don't know.
34:43I don't know.
34:56I don't know.
34:58I don't know.
35:00I don't know.
35:01I don't know.
35:03I don't know.
35:11I don't know.
35:15I don't know.
35:25I don't know.
35:27I don't know.
35:31I don't know.
35:44I don't know.
35:46I don't know.
35:48I don't know.
35:50I don't know.
36:13I don't know.
36:15I don't know.
36:16I don't know.
36:27I don't know.
36:28I don't know.
36:31I don't know.
36:32I don't know.
36:35I don't know.
36:45I don't know.
36:47I don't know.
36:50I don't know.
37:02Let's go.
37:02Let's go.
37:32Koruyup kolladığın küçük kardeşi gibiydi hep.
37:36Alın şunu.
37:39Örtersiniz.
37:40Tamam Ateş Bey.
37:42İyi geceler.
37:43İyi geceler.
37:49Bak sen.
37:51Nemrut görüneye ama karosunu da koruyup kollarmış.
38:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:36Sabahın kör karanlığında kalktık.
40:38Ne özelliği varmış bu günün?
40:40Öğlenme Müzeyyen Hanım geceden mükellef bir kahvaltı istiyorum dedi.
40:45Mükellef kahvaltı da ciğer kavurma.
40:51Maaşımız o zaman.
40:52Maaşımız o ödeyeyim.
40:53Ne yapalım yapmayalım mı?
40:54Sabah sabah.
40:56Evden yeni cenaze çıkmış kadın kutlama yapar gibi yani.
40:59Ayıp bence.
41:01Çiçeğe.
41:01Haydi haydi.
41:04Haydi haydi.
41:05Tamam tamam.
41:06Gidiyorum.
41:32Geçememiz.
41:32Geçememiz izin verecek misin?
41:45Geçememiz izin verirsen üzerimi değiştireceğim.
41:51Sabrımı zorlama.
42:00Geçememiz.
42:03Göçememiz.
42:05Geçememiz.
42:10Göçememiz.
42:42Oy anam oy. Of of sofraya bak be.
42:46Yemin ederim kokuyu takip edip buldum anam.
42:48Vallahi dört ayak üzerine düştüm ha.
42:52Zaten böyle güzel sofra. Yapsan yapsan sen yaparsın.
42:55Bunlar sofradan ne anlar? Yemek de bir kültürdür.
43:00Vallahi doğru söylüyorsun anam.
43:02Aslı, yesene.
43:07Sabah sabah enerji verir.
43:10Ana hayırdır? Böyle güzel sofraları sen anca bayramda yapardın.
43:14Bayram değil, seyran değil. Böyle bir günde anlamadım.
43:18Bizim için de bir nevi bayram bugün oğlum.
43:22Ateş nerede inmedi mi?
43:24Onun işi var biraz sonra gelecek.
43:33Uyurmaz mısınız? Kokmuştur.
43:39Binnaz Hanım sana bahçeye kahvaltı hazırlasın.
43:50Müsaid senin yanına geleceğim.
43:56Ana, eline koluna sağlık.
43:58Ben bir ateşin yanına uğrayacağım.
44:00Hadi bana müsaade.
44:02Afiyet olsun.
44:18Çiçek, Malik'le konuştun mu?
44:22Bizi buluşturacaktın ya.
44:25Bana bak.
44:28Sabrediyorum, cevap vermiyorum, anlamıyorsun.
44:31Vallahi fena olacak ona göre ha.
44:32Sen beni ne sanıyorsun ya?
44:34Sesli ol, herkes duyacak kız.
44:35Be, duyarsa duysun be.
44:37Bağırma.
44:37O zaman lafını bilsen de.
44:39Çok meraklıysan söyle o Müzeyyen Hanım'a sana bir koca bulsun.
44:43Ne kadar ayıp ya.
44:45İnsan böyle bir şey söyler mi?
44:46Ayıp.
44:47Bir daha sakın beni o pis işlerini alet etmeye kalkma.
44:53Ne oluyor buna ya?
45:00O kimse niye gelmedin Ayla?
45:03Öyle iyi.
45:04Açık hava.
45:06Zaten kalamıyorum bu ara bir yerde.
45:09Evde kadınlarım amına döndü.
45:10Sıkıldım iyice.
45:12Sen onu bunu bırak da
45:14şu bana bahsettiğin işten konuşalım biraz.
45:17İş, güzel iş.
45:18İş, eski zamanlardaki gibi.
45:21Kolay ve bol para.
45:22Hatta seni bu darboğazdan çıkartacak kadar bol hem de.
45:26Diyorsun.
45:28Riski var mı?
45:30Risksiz para nerede görülmüş?
45:34Tehlikesi çok diyorsun ha.
45:37Ha.
45:38Bilmiyorum Şahin.
45:40Durumlar böyle duymayan da kalmamış.
45:42Şimdi öyle ha deyince de bir işe dalamıyorum eskisi gibi.
45:48Düşünmem gerek.
45:49Azla bekleyemem Ayla.
45:51Sen kabul etmezsen başka biriyle görüşeceğim.
45:57Tamam.
45:58Asla haberi bekle benden.
46:00Arayacağım seni.
46:09Yürü.
46:14Düşünmek güzel oldu.
46:16Acele etme.
46:18Ateşgar'ın selamını getirdim.
46:20Aleyküm selam.
46:23You can't tell me.
46:24He said, tell me.
46:25He's going to remember his past few days.
46:27He's going to tell me.
46:31He's going to tell you.
46:34I'll tell you.
46:36I'll tell you.
46:36I'm going to tell you.
46:39I don't know.
46:40I don't know.
46:41I don't know.
46:44I'll tell you.
46:44You can tell me.
46:48You can tell me.
46:49I don't know.
46:52You can tell me.
46:52You can tell me.
46:54The.
46:59What?
47:13I'm not sure.
47:14In I mean, one with full prep sticker.
47:30Oh, my God.
47:48Oh, my God.
48:18Oh, my God.
48:19Oh, my God.
48:51Oh, my God.
48:54Oh, my God.
48:55Oh, my God.
49:10Oh, my God.
49:16Kayboldun mu küçük kız?
49:18Oh, my God.
49:47Oh, my God.
49:50Oh, my God.
49:56Oh, my God.
50:09Oh, my God.
Comments

Recommended