Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Завинаги 3 Епизод 119

Category

📺
TV
Transcript
00:02Transcription by CastingWords
00:40Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:33Transcription by CastingWords
01:38Transcription by CastingWords
01:46Transcription by CastingWords
01:49Transcription by CastingWords
01:53Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:19Transcription by CastingWords
02:19Transcription by CastingWords
02:19Transcription by CastingWords
02:32Transcription by CastingWords
02:33Transcription by CastingWords
02:34Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
02:42I don't know.
02:44I'm sorry.
02:45You're here today?
02:47What do you think, little girl?
02:51I...
02:52I...
02:52I think that's a week.
02:54I think that's what I think.
02:55I think that's what I think.
02:57Yes, now you're going to get your lessons.
03:04They are important.
03:05It was enough.
03:07Exactly.
03:08Let's go, little girl.
03:23Hello!
03:24How are you?
03:25How are you?
03:30Good.
03:31Good.
03:39Good.
03:45Good.
03:49Good.
03:50Good.
04:01Good.
04:06Good.
04:15Good.
04:17Good, good.
04:19Good, good.
04:21Isn't it?
04:22Oh!
04:23Oh, I was a teacher, but I don't know him.
04:26I didn't know what to do with him.
04:29Oh, my, it started.
04:31But, you know, that's a big dream of you.
04:35How do you get it?
04:39But I don't know how to do it with the concentration of you.
04:44I don't know how to do that, but I don't know how to get it.
04:47so that I don't understand, Adem.
04:50Just don't worry about that.
04:51I don't know how to deal with Adem.
04:53She will hold up with Adem.
04:56She'll stop.
04:57But for Adem,
04:59I don't know.
05:00Not that she'll do something.
05:03But you know,
05:05you can say something.
05:06You can say something,
05:07you can say something.
05:08I don't know.
05:10If it's a problem,
05:12she'll call Lelia.
05:14I'll call her the other one.
05:17I'm going to listen to Lelia.
05:18I'm going to listen to you.
05:23I'm not listening to Lelia.
05:26I'll listen to you.
05:27I'm not listening to Lelia.
05:29I'm not looking at you.
05:32Mom!
05:33Mom!
05:35Good love.
05:36She'll come to your house and get an email.
05:38She's a girl.
05:39I'll make this conversation.
05:43let's go.
05:44let's go.
05:45now we will come on the scene.
05:49where are we?
05:51i go.
05:52cool.
05:53well, we are here.
05:54we are here.
05:56we are here.
05:57i have a lot of disappointment.
05:59i have a lot of disappointment.
05:59i have a lot of disappointment.
06:00i have a lot of disappointment.
06:02I'm sorry.
06:04Sorry.
06:05I'm sorry.
06:06I'm sorry.
06:09Excuse me.
06:11Mr. Kiko, how do you do?
06:13I'm sorry.
06:15You're very long.
06:18I'm sorry.
06:20I'm sorry.
06:21I'm sorry.
06:23Sorry.
06:25My wife was in the conference.
06:28I'm sorry.
06:31Jiham!
06:32Jiham!
06:33Jiham!
06:34Jiham!
06:35Jiham!
06:36Jiham!
06:37Jiham!
06:38Jiham!
06:38Jiham!
06:40Jiham!
06:41Jiham!
06:44bravo
06:46bravo
06:49bravo
06:50bravo
06:51sinco
06:52here we are, sin
06:56would you have been
06:56you would have been a little bit
06:57okay, it's okay, it's okay, it's okay
07:00son is on the scene
07:01son is on the scene, we are very proud
07:03we are very proud
07:05listen, you have heard such a thing
07:12unless
07:24let's see
07:29let's see
07:30let's see
07:32places
07:33you have to know
07:35and ever
07:37always
07:37you have to know
07:42there are
07:42there are
07:42We created a musical genius.
07:44We created a musical genius.
07:46The musical genius is on our way.
07:51Please?
07:52Can you be a little more quiet?
07:54Don't you sorry, but you're on the way of joy.
08:05The piano will stop.
08:07Bravo, bravo.
08:08Oh, да снимаме ли?
08:10Не, не ще ли се разсърци?
08:41Чичо Мерт!
08:43Как си, красавица?
08:45Какво правиш тук сама?
08:46Чакам майките си, говорят си вътре.
08:49Боже, и те оставиха тук така.
08:51Умръзна ми и да висят тук.
08:55Мамо!
08:56Диляра!
08:57Чичо Мерт дойде!
09:02Скъпи!
09:02Добре дошъл!
09:04Здрасти!
09:05Какво си се развикала, мамо-мамо?
09:08Привет!
09:09Здравей!
09:11Дойдох да взема дъщеря си, но днес са приключили по-рано.
09:16Хайде, ние тръгваме.
09:17Приятен ден, ще се чуем. Ще ти се обадя.
09:21Добре, ще се чуем.
09:22Суде, не повтарай повече от два-три пъти днешните упражнения. Чу ли?
09:31Благодаря, госпожо.
09:33Мерси.
09:39Сякаш и намекна нещо. Какво става?
09:43Ранен пубертет.
09:45Главата ѝ е в облаците.
09:47А гюнеше в паника.
09:48Сериозно? Горкият адем.
09:51Той още не знае.
09:53Не е лесно бащата да вижда как дъщеря му расте.
09:57Това ще разклати дори мен, а адем ще рухне.
10:00Това е животът.
10:01Има и по-страшни неща, това да ни е проблемът.
10:05И ти подрани днес.
10:07Не съм.
10:08Реших да се отбива пътюм.
10:10Мислих да излезем на вечеря днес.
10:16Какво? Други планове ли имаш?
10:19Не, но днес много се уморих.
10:21Мислих да се прибъра да си почина да помързелувам.
10:24Не, не мързелувай.
10:26През уикенда навсякъде е пълно.
10:28Не можем да намерим места.
10:30Затова да отидем на ресторант през седмицата.
10:32А има развитие в работата.
10:34Ще ти разкажа.
10:35Какво е станало?
10:36Изненада?
10:37Нека ти разкажа на вечеря.
10:39Искаш ли?
10:42Хайде да...
10:43Добре.
10:44Но първо ще взема мут от конака.
10:46Ще го заведа.
10:48Приедем.
10:48Не може все в конака да стои.
10:50После ще отида, ще се приготвя и ще излезем.
10:53Добре.
10:53Аз ще организира Мария.
10:54Добре.
10:56Добре.
10:57Добре.
11:06Добре.
11:17Добре.
11:20Добре.
11:21Добре.
11:22Добре.
11:24Добре.
11:28Добре.
11:30Ей.
11:34Поздравления!
11:37Wait, wait, wait, wait.
11:42How did it go?
11:43It was great.
11:46We were great.
11:48I'll tell you something.
11:50We wait for the group, but we're doing it.
11:53Okay, I'll just go.
11:55Just go two minutes and get out.
11:56I'm going to take a picture.
11:58I'll take a picture with you.
12:00Do we need to do selfie?
12:02Do we need to do it.
12:08It's time to film, but if everything is ready, it's fine.
12:11You don't have a spirit, right?
12:12Okay, bye-bye, bye-bye.
12:20This is my friend.
12:22Okay, come on.
12:23Hello, dear?
12:25This is Faruk.
12:32Hello?
12:34How are you doing?
12:36How are you doing?
12:37We have a little chocolate and help you on the tat.
12:39I just don't know.
12:40How sweet she is.
12:41I don't prepare for a night, because in the evening you will always get a chocolate.
12:45And I have a big cheese.
12:48You and I have a little chocolate.
12:51I don't know.
12:51I have a lot of people.
12:52I look at the face.
12:54Look at the face.
12:56I just said, you know, I don't have a chocolate.
12:58No, my mom.
12:59I have a little.
13:01You have a little.
13:02It's just chocolate and eggs. Just this one.
13:06Tell them.
13:07Here they are.
13:08They are.
13:11I don't know.
13:11Come on.
13:14Come on.
13:15Come on, mom.
13:18How are you?
13:20Good?
13:20Good.
13:21I'm sorry.
13:23But I'm not too much.
13:26And you're the most.
13:28When you're going?
13:29After a while.
13:31But before I'm going, I'm going to give me an autograph.
13:34Don't go for the way.
13:36It'll be a long time.
13:37Don't worry.
13:38See you.
13:40I'll see you soon.
13:42Bye.
13:42Bye.
13:44Bye.
13:45Bye.
13:45Bye.
14:05Bye.
14:22Bye bye.
14:24Bye, bye.
14:29Are you going to do it, Trimani?
14:42What are you doing?
14:44I'm going to tell you something.
14:47We are two very scared.
14:49Yes.
14:51But the whole life is going to do this drink.
14:54It's not easy.
14:56I didn't hold my mom.
14:59I couldn't.
15:01The Djihan for me is the eighth miracle in the world.
15:05I can't believe that I'm good at this.
15:11If I had a kid in my life, I would not believe that my son was going to do it.
15:20I have a man with me!
15:21Why did I know?
15:21At what?
15:23At the same time.
15:27At least I am.
15:29And at the same time.
15:32And at the same time the violin, the two.
15:40Estes!
15:42Jiham!
15:43Bravo! Bravo, son!
15:45Bravo, Jiham!
15:46Sinko!
15:47Bravo!
15:52Sinko, here we are!
15:54Mom and dad are here!
15:55That's my son!
15:57Jiham, we are here!
15:58Sine, here we are!
16:00Jiham!
16:02Bravo! That was amazing, right?
16:04Gemi!
16:05Bravo, my son!
16:07Sinat mi je rodens!
16:09Applaudissements!
16:11Bravo, sinko!
16:12Bravo!
16:16Bravo!
16:21Bravo!
16:22Jiham!
16:23Jiham!
16:24Jiham!
16:25Jiham!
16:25Jiham!
16:26Jiham!
16:35Jiham!
16:40Jiham!
16:41Jiham!
16:42Jiham!
16:43Jiham!
16:44Jiham!
16:46Jiham!
16:46Jiham!
16:46Jiham!
16:46Jiham!
16:47Jiham!
16:47Jiham!
16:48Jiham!
16:49Jiham!
16:49Jiham!
16:49Jiham!
16:50Jiham!
16:51Jiham!
16:53Jiham!
16:55Jiham!
16:56Jiham!
16:58Jiham!
17:00Jiham!
17:01Jiham!
17:04Jiham!
17:06Please!
17:07I'll play with colors.
17:09Yes, p milliseconds.
17:11You can show us now, the attitude.
17:19Give it a shake.
17:21What do I want?
17:23Can I want you?
17:26Yes.
17:28You guys are exercising up...
17:30Come on.
17:30No way.
17:31Can you hear us now?
17:32Oh..
17:33Please go see how it works at stake.
17:35I still wait for tomorrow to come to get the menu for the day.
17:40And when I'm in the morning, I'm going to ask if I'm going to get rid of it and ask
17:44if I'm going to get rid of it.
17:45I'm going to go for 7 hours and so on.
17:49She didn't get rid of it, Gylistan.
17:51You think that she didn't get rid of it, but she didn't get rid of it.
17:55She's got rid of it.
17:55She's got rid of it.
17:56She's got rid of it.
17:56It's all different.
17:59Why?
18:00Because I'm going to get rid of it.
18:02She's got rid of it.
18:03Not what thati had told you about to come to die, but still.
18:07Stop!
18:08Yep, od the other couple ofmanners.
18:09You will pay upon me anymore.
18:11Stop!
18:12You don't have to pay any trouble kork the usual expect!
18:16You have to go first!
18:17I stayed back on the snowman!
18:22How is it?
18:23Oh, my God.
18:55Стига, тихо.
19:01Престанете.
19:07Чакайте, Молко. Сигурни ли сте?
19:10Защо не вземете диляра и на основете женска музикална група? Ще звучи носталгично.
19:15Spice Girls.
19:16Не, ще трябва да взема ти леля.
19:19Боже мой.
19:20Идеята не е лоша.
19:22Феновите ти ще се умножат.
19:25Десертът дойде.
19:27Десертът дойде.
19:29Да го сложа ли пред теб?
19:31Дай, дай.
19:32Да бяхме им дали подаръците по-късно.
19:34Мозехме да ги прегърнем и целунем преди това.
19:36Ще слязат. Чакай да ти се порадвам първо аз.
19:39Ела.
19:40Да, батко, прав си. Малко тишина. Малко спокойствие.
19:46Е, осма нага. Разказвай как мина денят за автографи.
19:52Добре.
19:52Добре и точка. В какъв смисъл добре? Това ми кажи.
19:57Добре беше. Имаше хора. Бяха дошли.
19:59Имаше хора. Пол?
20:02Всякакви. Млади и стари.
20:04Възраст.
20:05Всякакви.
20:06Ръст.
20:07Метъри шейсет.
20:08Метъри шейсет.
20:10Ще те питам нещо.
20:12Има ли твоя снимка на задната корица?
20:14Има.
20:15Защо има?
20:16Да беше оставил хората да прочитат книгата и да си те представят. Не си прав.
20:20Стига, хайде.
20:22Моля те, стига.
20:24Днес не е аз съм важният.
20:26Днес е важна гимназия с маборан.
20:33Ако майка ни гледа, сигурно е спокойна.
20:37Сигурна съм, че ни гледа.
20:39И аз.
20:41Моля да ми извините, но споменени се спокойствие.
20:44Първата ми асоциация е Старческия дом.
20:46Не мога да забравя онзи ден.
20:48Беше невероятно.
20:52Имаше една жена. Помниш ли го?
20:54Хазваше те.
20:55Директорката.
20:56Директорката. Беше страхотно.
20:58Сещаш ли се, а?
20:59Не мога. Не мога да говори от смех.
21:01Слушай сега. Аз стоях тук.
21:03Фарук беше до мен, а директорката насреща ни.
21:06Не сваляше поглед от него.
21:07И толкова преглеждаш ли косата си?
21:12Не е вярно.
21:59Аз стоях тук.
22:15Точно така беше.
22:16Майко, прости ни, моля те.
22:18Но защо?
22:19Как се заклещи на прозореца, а?
22:22Помниш ли?
22:23Спомниш ли си?
22:24Не, ти. Изобщо не ни разказа случая с прозореца.
22:27Защото беше забранено.
22:29Бутахме, бутахме, но тя не помръдваше.
22:31Прозорецът беше тесен.
22:33На прозореца?
22:34Да беше видял полицаите, когато дойдоха.
22:36Леле.
22:37Лелче, какво правиш там?
22:38Така ли е хванаха?
22:40Махаше с крака.
22:41Значи, решихте, че ще изкарате възрастната жена през прозореца.
22:45Така ли?
22:46Много изпати от снахите си, горката.
22:48Така е.
22:49Не, благодарение на тях разбра какво е добро и лошо. Всичко. Всичко видя. Не е ли така?
22:57Да, вярно. Не видя. Само оженен Осман.
23:05Както и детето на Морад.
23:07Детето на Морад. Да, да.
23:10Но и ние няма да видим Осман оженен.
23:13Много те обичам.
23:15Наистина.
23:15Защо?
23:16Защото си емоционален.
23:17Неговата любов е писането. Какво да направи?
23:21Ти сложи точката.
23:23Тогава за тези, които пишат с любов.
23:26Да.
23:28Точно така.
23:30Како, Норгил?
23:32Мила.
23:33Наздраве ли е ли, Норгил?
23:47Добре, дошли. Заповядайте.
23:54Благодаря.
23:59Ако знаех, че ще дойдем на такова място, щеях да се облека официално.
24:04Да бяхме минали през къщи.
24:08Скъпа, ти винаги си елегантна.
24:10Освен това, полях цветята.
24:13Успокой се.
24:14Отпусни си.
24:18Е, каква е изненадата?
24:21Каква?
24:22Изненадата?
24:24Нека първо да си поръчаме, да не караме келнерът да ни чакая, нали?
24:31Решил се да ме изнервиш.
24:33С мярка.
24:35Само малко.
24:37Искам да си изтрува изнервянето.
24:41Вижте да си поръчаме ребърца.
24:43Ребърца ли?
24:45Къде бяха?
24:45Искам ребърца, а гледам салатите.
24:48После е заспал.
24:49Съновал, че лекарът го накарал да легне,
24:52за да му сложи инжекция.
24:54Включи ли му и система?
24:56Оплаших се, докато разказваше.
24:58Много е страшно да съноваш, че си в болница.
25:02Е, а после?
25:04Ами имал система, а после е инжекция.
25:07Да.
25:07Ами това е.
25:09Сънят, има ли продължение?
25:10Може ли чинията, моля?
25:12Подай чинията на мама.
25:14Благодаря.
25:15Въстък.
25:18Въстък.
25:19Казали сме без телефони на масата.
25:21Суде.
25:22Суде, миличка.
25:24Татко говори на теб.
25:29Телефонът, како?
25:30Телефонът.
25:31Тате, тя не го пуска.
25:33По цял ден.
25:34Телефон, телефон.
25:35И само Бъръж гледа.
25:39Нищо подобно.
25:41Мамо, кажи му.
25:42Умут.
25:44Кой е Бъръж?
25:45Никой.
25:46Съученик.
25:46Гаджета и.
25:58Сине, престани.
26:00Какът ти е малка?
26:01Нали?
26:03Малките момичета нямат гаджета.
26:07Те имат съученици.
26:09Имат уроци.
26:10Нали, скъпа?
26:11Нали така?
26:13Да.
26:15Да.
26:16Не, тя си има гаджет.
26:18Аз знам.
26:20Умут.
26:24Суде, ти нали имаш и контролно по математика?
26:27Как мина?
26:28Как мина?
26:3188 тачки.
26:32Защо само толкова?
26:34По-малко от средният ти успех.
26:36Татко, втора съм по успех в класа.
26:38Контролното беше трудно.
26:40Освен това аз не съм малка,
26:41а умут е малък.
26:44Животът не е само контролни.
26:46Може ли да стана?
26:48Добре, може.
26:50Вземи си и чинията.
26:52После ще говорим за държанието ти.
26:54Нали?
26:55Сега не е моментът.
26:56Ясно?
26:57Ще щупя този телефон.
27:00Адем, престани.
27:08Кака е влюбена?
27:09Чух я, тате, говореше по телефона.
27:19Суде, искаш ли да поговорим?
27:23Не е вярно.
27:25Дребният говори само глупости.
27:28Не се сърди на брат си.
27:33Дребният говори.
27:34Миличка,
27:36вие избърваш близки приятели ли сте?
27:41Съученик ми е мама.
27:42Не може ли да говоря с съученик?
27:46Кой е казал, че не може да говориш?
27:49Може, разбира се.
27:50Не се сърди.
27:51Ти, миличка, татко ти не каза, че не може да говориш?
27:57Спокойно.
28:02Той и за оценката не се е доса.
28:04Обаче, наближава краят на годината.
28:08Това са последните изпити и трябва да се концентрираш.
28:13Идва лятото, ще направим някакъв план.
28:18Ще говоря с майката на Бъръж.
28:21Ще го поканим вкъщи и ще се виждате на спокойствие.
28:26Наистина ли?
28:27Кога съм те лъгала?
28:30Никога.
28:32Обичам те, мамо.
28:35Скъпа моя.
28:39Миличка.
28:42Няма проблем, ако ни разказваш за приятелите си.
28:45Нали?
28:47Но Мут е клюкар.
28:49Той е още дете.
28:51Не говори така.
28:54А ти порастваш.
28:56Трудно ни е да го приемем.
28:59Виждаш баща си.
29:00Трябва да свикнеш с реакциите му.
29:03Но
29:04за лятото
29:06е спокойно.
29:07Тогава
29:08днес ще измия съдовете.
29:12Моля, всичките ли?
29:14Да, всичките.
29:17Не само тези, а и другите отвън?
29:20Добре, и тя.
29:22Боже, дъщеря ми порасна.
29:33Тате, сега какът бебе ли ще има?
29:35Татко?
29:37Мили Боже,
29:39чуваш ли се какво говориш, сине?
29:41Не, няма да има.
29:43Просто харесва един приятел.
29:44Повече от друг.
29:46Децата нямат деца.
29:47Децата нямат деца, сине.
29:55Ама нали е влюбена?
29:57Човек няма ли деца, когато е влюбен?
29:59Всички имате.
30:00Не, не може.
30:02Децата нямат деца.
30:13Тогава е съм влюбен със ма.
30:16А, о, прекрасно.
30:23Боже, милостиви.
30:31Отивам до туалетната.
30:44Много си бърз.
30:48Ария?
30:50Мислих, че е баща ти.
30:53Исках да говоря с теб, не съм е.
30:59Много съм щастлива, че си в живота ми
31:01и в живота на татко.
31:04Много.
31:06Мисля, че сте много щастливи заедно.
31:09И ние съм от с вас.
31:12Миличка, аз.
31:14Аз много ти благодаря.
31:16Извинявай, но защо говориш за това?
31:19Мисля си, защо не направите
31:22крачка напред във връзката си?
31:25Моля.
31:27Моля.
31:27Тоест,
31:28стига отделни къщи и самостоятелен живот.
31:32Защо
31:33не живеем заедно,
31:35като семейство?
31:39Вие мислите за децата,
31:41вземайки подобни решения.
31:43Умът е още малък,
31:45но съм сигурна, че
31:47ще му се отрази добре
31:48да живее с мен.
31:50С нас.
31:52Тоест,
31:53когато решаваш,
31:56не мисли за нас.
31:58Или
31:58мисли по този начин.
32:01Моля,
32:02какво,
32:03какво да реша?
32:05Тоест,
32:09Ария и аз искаме
32:11да ти кажем следното.
32:14Ние сме...
32:18Ние
32:19сме заедно
32:21от седем години.
32:23Живяхме заедно.
32:25Опознахме се добре.
32:28Разбрахме се.
32:31Мисля си,
32:34защо
32:38не направим
32:42крачка напред
32:45във връзката си.
32:52Ще се умъжиш ли за мен?
33:19Дяказа да!
33:21Да!
33:21Да!
33:30Милата ми!
33:32Искала е да си спомним.
33:34Цял ден за нея говорим.
34:01Що ми иска да си спомним за нея,
34:04ще го направим.
34:06Хайде, сине!
34:07Хайде!
34:17Хайде, хайде!
34:19Ела!
34:20Да застанем тук?
34:45Дяказа да си спомним за нея,
34:49хайде, хайде, хайде, хайде, хайде, хайде, хайде, хайде, хайде.
35:04SONG PLAYS
35:48Sous-titrage ST' 501
35:57Gitsin günler, haftalar, aylar, mevsimler yıldırlar.
36:15Gitsin günler, haftalar, aylar, mevsimler yıldırlar.
36:30Zaman sen gibi rüzgar ve bir su gibi yaksın.
36:43Zaman sen gibi rüzgar ve bir su gibi yaksın.
36:56Sen gözlerimde bir renk, kulaklarımda bir ses ve içimde bir nefes.
37:10Bularam kalacaksın.
37:13Sen gözlerimde bir renk, kulaklarımda bir ses ve içimde bir nefes.
37:27Bularam kalacaksın.
37:54Amrım sensiz geçse de aşkın gönlümde kalsın.
38:12Amrım sensiz geçse de aşkın gönlümde kalsın.
38:26Gülün gözlerimde bir ses ve içimde bir nefes.
38:46I'll see you next time.
39:11I'll see you next time.
39:39Lina Shishkova, Александър Митрев, Здравко Методиев, Димитър Иванчев.
39:44Преводач Радослава Ненкова.
39:46Тон режисьор Степан Дучев.
39:48Режисьор на Доблажа Димитър Кръстев.
40:05Редактор субтитров А.Семкин
Comments

Recommended