- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:02:04Hatta dur hemen başlayalım.
00:02:08İlgi göstermem gerekiyor.
00:02:09Aç bakayım ağzını.
00:02:11Aç, aç, aç, aç, aç.
00:02:13Ha.
00:02:15Bundan sonra böyle o zaman.
00:02:17Tamam mı?
00:02:18Ben sana ilgi göstereceğim, bakacağım.
00:02:21Böyle pamuklara saracağım seni.
00:02:23Tamam mı?
00:02:24Fazla oldu dur.
00:02:25Ha.
00:02:26Al bakalım.
00:02:27Tabii arada kendime de bakacağım.
00:02:30Ama çocuğumuzun hakkını yedin Engin.
00:02:32Çok haklısın.
00:02:33Onun için hemen sana geliyorum.
00:02:38Aç bakalım.
00:02:42Aç bakalım.
00:02:44Hadi sen de.
00:02:48Tamam.
00:02:51Çok güzel ber ya.
00:02:57Aç.
00:03:10Aç.
00:03:14Aç.
00:03:16Aç.
00:03:17Aç.
00:03:28The death of our death?
00:03:30You are the only one ..
00:03:32You are the only one?
00:03:36You are the only one!
00:03:37I have to ask tonight!
00:03:38Do you have to be aware of yourself?
00:03:40What do you want to call us?
00:03:42What do you want?
00:03:53I can.
00:03:57Yıllarımı, benden çaldığınız yıllarımı.
00:04:23Kimmiş Kelen?
00:04:27Polisler kapıda.
00:04:30Hakkında şikayet varmış.
00:04:32İfade vermek için seni karakola çağırıyorlar.
00:04:36Kesin Cihan'ın işi bu.
00:04:39Hayırdır bacım?
00:04:41Başında bir iş mi var?
00:04:43Yardımcı olabileceğin bir şey varsa...
00:04:45Sizin yardımcı olabileceğiniz bir şey değil.
00:04:48Sizi geçirirken sırada toparlansın hemen çıkalım.
00:04:53Geçmiş olsun.
00:04:54Ben yine uğrarım bacım.
00:04:59Buyurun.
00:05:01Ben çıkarım işte.
00:05:14Sakin ol. Tamam mı?
00:05:17Yani telaşlanacak bir şey yok.
00:05:20İfade vereceğiz.
00:05:22Ondan sonra da evimize geleceğiz tamam?
00:05:25Ben Diya'ndan sonra soracağım bunun hesabını.
00:05:30Hadi gidelim.
00:05:42Bak ne hale geldim.
00:05:44El birliğiyle yok ettiğiniz eskimetini.
00:05:48Kim verecek bunun hesabını ha?
00:06:03Geliverebilecek misin yıllarımı?
00:06:05Ver şunu!
00:06:08Ben!
00:06:08Ben!
00:06:10Hiçbir şey yapmadım abi.
00:06:11Bir tek sen suçlusun.
00:06:13O arabayı sen kullandın.
00:06:15Araba senin yüzünden savruldu.
00:06:19Cihan bu kadar yeter dur ne olur.
00:06:21Bu!
00:06:22Neyin indikamı ya?
00:06:23Neyin?
00:06:24Ay çay dur!
00:06:26Girme aralarına.
00:06:27Valla gözleri dönmüş bunun.
00:06:28Sen de arada kaynarsın valla.
00:06:30Yapma ezerler seni.
00:06:41Sen de suçlusun.
00:06:42Hepiniz suçlusunuz.
00:06:46Asıl suçlu sensin abi.
00:06:48Sensin.
00:06:52Hayır Cihan.
00:06:53Hayçer.
00:06:55Ne olur sonradan pişman olacağın şeyler yapma.
00:06:58Bizim yolumuz bu değil.
00:07:01Cihan lütfen yapma bana bak.
00:07:03Cihan bana bak.
00:07:07Lütfen bitir artık bu kavgayı yalvarırım.
00:07:10Bak bizim yolumuz bu değil.
00:07:12Çektiğimiz onca sıkıntıyı onca şeyi mahvetme.
00:07:16Lütfen.
00:07:18Lütfen.
00:07:30Cihan lütfen.
00:07:32Lütfen.
00:07:34Lütfen Cihan lütfen.
00:07:52Lütfen.
00:07:53Lütfen.
00:07:54Bu iş burada bitmedi.
00:07:58Hesaplaşacağız seninle.
00:08:02O günde gelecek abi, o günde gelecek.
00:08:13Can.
00:08:41Tamam, korkma artık. Kavga bitti, açabilirsin kulaplarını.
00:08:50Niye kavga ettiler?
00:08:52Bilmem, ben Gülsel amca ile eski evin oradaydım.
00:08:55Polisler geldi, inceleme altından aldılar. Eşyalı ne alabilirsin dediler.
00:09:00Ben de haber vermeye gelirken sesleri duydum. Sonra da burada kaldım. Sonra da sen geldin zaten.
00:09:07Niye büyükler hep kavga ediyor?
00:09:11Cemil abi ile annem de çok kavga ediyor. Kavgayı hiç sevmiyorum ben.
00:09:16Ben de.
00:09:20İnşallah annenle baban için yanında kavga etmezler.
00:09:27İnşallah.
00:09:53İnşallah.
00:09:56Daha iyi misiniz?
00:09:58Çok iyiyim. Çok.
00:10:01Oğlum neredeyse canımı alıyordu.
00:10:06Ne hatırladı bu oğlan?
00:10:08Bir anlık kriz mi geçirdi, yoksa gerçekten hafızası yerine mi geldi?
00:10:14Ay kazayı hatırladı dedi Sinem.
00:10:17Kaza anını hatırlamış olmalı.
00:10:20Ya sebebini de hatırladıysa?
00:10:26O zaman götür beni.
00:10:28O zaman götür beni.
00:11:04O zaman götür beni.
00:11:06Aynen.
00:11:06Siz neyinse yerine durdunuz.
00:11:09Defolun gidin.
00:11:10Let's go.
00:11:40...as kalsın beni. Kardeş katil yapacaktı.
00:11:42Allah korusun Cihan.
00:11:44Bak, abin ne kadar kötü birisi olursa olsun...
00:11:47...sen bu vicdan azabıyla ölene kadar yaşayamazsın.
00:11:50Sen öyle biri değilsin.
00:11:52Sen gelmeseydin...
00:11:54...onun planı tıkır tıkır işleyecekti.
00:11:58Beni duvarın arkasına gönderecekti. Hapishaneye gönderecekti beni!
00:12:01Cihan, lütfen biraz sakin olur musun?
00:12:03Hadi gel biraz otur hayatım.
00:12:05Hadi gel canım. Gel biraz sakinleş.
00:12:13Farkındayım. Çok zor.
00:12:15Ama duygularını kontrol etmek zorundasın.
00:12:18Hepimizin aklıyla oynuyor hançer.
00:12:20Sinir uçlarıyla oynuyor.
00:12:22Annemin boğazına yapışmış ya.
00:12:23Ya ben gelmeseydim belki annem...
00:12:31Bu öfke ne? Ben anlamıyorum.
00:12:33Takmış buna.
00:12:38Sanki başına gelenlerin sorumlusu bizmişiz gibi.
00:12:42Cihan, bak bazen abinin yaptığı her şeyde mantık aramakla hata mı ediyoruz diye düşünüyorum.
00:12:48Bak, abin hasta ve tedavi olmuyor. Bunu unutmamak lazım.
00:12:55Unutmuyorum hançer, unutmuyorum.
00:12:58Ama böyle dengesiz davranınca...
00:12:59Cihan, bizim bir planımız var. Ona sadık kalmak zorundayız.
00:13:04Anca öyle kurtulabileceğiz bu kaoztan.
00:13:07Biliyorum, biliyorum. Çok az kaldı. Tüm gerçekler ortaya çıkacak.
00:13:15Ondan sonra onu kimse elimden alamayacak.
00:13:44Altyazı M.K.
00:13:50Me, look who you are.
00:13:54What are you waiting for?
00:13:57What do you wait to do with him?
00:14:00Get out of the way!
00:14:24The
00:14:25This woman is right.
00:14:26I don't know how much.
00:14:26It has a very bad idea.
00:14:31It is because she has a body.
00:14:31But I am working and I am behind you.
00:14:35You have to walk through yourself.
00:14:37You, you, you have to be a lady.
00:14:40You have to be a woman.
00:14:41You have to be a woman.
00:14:42You have to be a woman.
00:14:44You have to be a woman.
00:14:45You have to hurry.
00:14:46Your husband would be a woman who is a master.
00:14:48You have to be a woman.
00:14:50Look, Sinem, you'll see the
00:14:53you know what works
00:14:55I'll show you
00:14:57I'm
00:14:58I'm
00:14:58I
00:14:59I
00:15:01Anlamacy mı?
00:15:02Yoksa böyle ecel gibi
00:15:04Peşimizde dolanması mı?
00:15:07Kime ne zaman kafası
00:15:09Bulanacak, saldıracak o bile
00:15:11Belli değil. Bugün bana
00:15:13Yarın sana
00:15:14Hatta belki Mine'ye bile
00:15:19Saldırmak için bir sebebe de
00:15:21Hittiyacı yok. Sen
00:15:22Kendi gözlerinle gördün. Ben ona
00:15:25Ne yapmış olabilirim Kihan?
00:15:26I can't tell you.
00:15:30I am sorry that I can't tell you.
00:15:35I can't tell you what happened.
00:15:38I am sorry about you.
00:15:42I don't know what happened to you.
00:15:46I was just like this man.
00:15:48I am sorry for you, but we are still there.
00:15:49You make sure that you don't do anything.
00:15:51I am sorry for you, you don't do anything else.
00:15:56You don't do anything else to him.
00:15:56Metin?
00:16:14Metin, what happened?
00:16:21Metin, what happened?
00:16:22Aslında o da korkuyor kendi içindeki öfkeden.
00:16:25Ya o da çok çaresiz.
00:16:27Bir doktora gitse...
00:16:30Asla ikna olmaz.
00:16:32Biz ikna etmeye çalışsak...
00:16:35Ya böyle yaparak, bilmiyorum doğru mu yapıyoruz mukadder anne?
00:16:39Ya daha çok zarar veriyorsak ona?
00:16:41Kocana acı can tuttuysa...
00:16:44Onun hem katil hem deli olarak tımarhaneye girmesini engellemelisin.
00:16:50Asıl şimdi bir şey yapmazsan Metin'e zarar vereceksin.
00:16:53Peki o hap durdurabilecek mi Metin'i?
00:16:59İlacı doktor verdi dedim ya sana.
00:17:03Kendi ellerimle öz evladıma nasıl zarar verebilirim he?
00:17:09Bak Sinem...
00:17:12Ben bir anne olarak...
00:17:14Bağrımıza taş basıp gerekeni yapalım diyorum.
00:17:20Sen de kızın için yapacaksın.
00:17:23Bak bugün buna şahit olmadı Mine.
00:17:26Ama yarın bir gün...
00:17:28Şahit olacak.
00:17:30O zaman babasından nefret edecek.
00:17:34Mine'ye böyle bir şey yapamazsın.
00:17:36Buna hakkın yok.
00:17:37Sen de kendi evladın için yapacaksın.
00:17:42Bak...
00:17:42Ne yap, ne et.
00:17:45Ver şu ilacı Metin'e.
00:17:48Yoksa ömür boyu vicdan azabı çekersin.
00:17:59Bunca zaman durdu.
00:18:01Şimdi Metin'e sevgi sortladı bunun da ya.
00:18:04Öyle ya da böyle yutacak o ilacı Metin.
00:18:07E iyi leşirse ne ala.
00:18:09Hafızası geri gelmesin de.
00:18:11Yok.
00:18:12Bu da işe yaramazsa.
00:18:14Yatırcam bir klinije canım.
00:18:16Bu işin geri dönüşüyok artık.
00:18:18Altyazı M.K.
00:18:33Pronađi me.
00:18:34Hitne obaveştene o nestanku maloletnika.
00:18:59Ne yapıyorsun anneciğim burada?
00:19:02Hiç.
00:19:07Babamla amcam niye kavga ettiler?
00:19:14Bazen kardeşler kendi aralarında kavga edebilirler.
00:19:18Normal.
00:19:19Böyle olabilir.
00:19:21Ben çok korkuyorum babamdan.
00:19:25Korkma anneciğim.
00:19:29Babam bu dünyada en çok seni seviyor.
00:19:33Bir de söyledim mi?
00:19:38Hı hı.
00:19:40Bana sakın kavgacı bir kardeşle orma anne.
00:19:44Benimle kavga ederse çok üzülürüm.
00:19:48Ben onu çok seveceğim.
00:19:50O da beni sevsin.
00:19:51Tamam mı?
00:20:08Hadi gel odana gidelim.
00:20:11Thank you very much.
00:20:41I don't know the question.
00:20:44Amir Amir.
00:20:46Cihan Bey, his apartment ever gave me.
00:20:49I was speaking to myself about this, but...
00:20:54...to be sufficient.
00:20:58I have a security camera.
00:21:01If sales, you can see us...
00:21:09If you want to see the camera, the camera's going to be fine.
00:21:11There's a camera for the case.
00:21:13Yes.
00:21:16I can't see the camera's going to be able to see the camera if you want to see the camera.
00:21:19But I can just...
00:21:20If it's necessary, it's necessary.
00:21:24That's not true.
00:21:30But I will see you at the same time.
00:22:15Do you have a problem, Mr. Kovac?
00:22:21Well
00:22:47I don't know what I'm saying.
00:23:17I was going to talk to him and I thought I was going to think about it.
00:23:21I was looking for the baby's attention.
00:23:23I was looking for the baby's attention.
00:23:26I was looking for the baby's attention.
00:23:28I was looking for the baby's attention.
00:23:30Don't you go to the house?
00:23:32Go to the house.
00:23:35Oh.
00:23:38If you didn't know what to do, he would know what to do.
00:23:44You are a very close to the house.
00:23:47You are a very close to the house.
00:23:49I have to give you a lot of credit because I have no doubt about it.
00:23:55I have no doubt about it.
00:23:56We could give you some money to Pinterest like this.
00:23:58I have to give you more money.
00:23:58You are a two-year-old dollar.
00:24:00I have to give you some money.
00:24:03Because I have no money.
00:24:07You are a cashier.
00:24:11Oh, I'm a very virgin, can you?
00:24:13I can't see you.
00:24:16Oh, disgusting.
00:24:21Oh, the mandala like you'd have to be!
00:24:24Yes, no, no, no giving up.
00:24:26No, no, no giving up, no giving up....
00:24:28No giving up, no giving up..
00:24:30No giving up, no giving up.
00:24:31...
00:24:32...
00:24:32...
00:24:33...
00:24:34...
00:24:38Dur yavaş ya ne biçim tadısın ya pabucumun tadısı
00:24:46Allah'tan Emir sana benzemedi de altın kalpli Cemil Beyan'a çok iyi yetişmiş
00:24:53Ya sana ne el alemin herifinin kalbinden ya kuyumcu musun sen
00:24:57Bak 200 doları yakarım Cihan'la Hançere gider her şeyi söylerim ha haberin olsun
00:25:04Şuna bak
00:25:07Cemil Cemil Cemil Cemil bitmedi Cemil
00:25:12Hay damat ne oldu iyi misin sakinledin mi biraz
00:25:27İyiyim sağ ol
00:25:29Ay iyi ki buradaydın Allah seni başımızdan eksik etmesin valla
00:25:33Ay ne dolanıyor başımızda valla ya
00:25:36Anlamadım gitti önce yangın sonra bu sizin münakaşanız
00:25:40Ya valla naz felak ayetler kürsi ne bulursak okumamız lazım
00:25:44Gerçi bizim okumamız da yetmez Ertuğrul Bey gelsin okusun hepimizi yani
00:25:49Ben mi anneme bakayım
00:25:54Tamam canım
00:26:01Ne bu Metin'in hali böyle ay delirmiş gibiydi valla yok yıllarım heba oldu gitti yıllarım falan değil karın ağrısı
00:26:08bunun ha
00:26:09Yenge bu konuları hiç artık konuşmayalım tamam mı evdeki herkes çok huzursuz oldu zaten
00:26:14Ya kızım ben de sana soruyorum ya zaten mukadder valla ölümden döndü he
00:26:18Ay boynunu gördüm kıpkırmızıydı ya
00:26:21Ben Cihan'a hiçbir şey söylemedim ama bu Metin tam tımarhanelik yani yatırılması lazım acilen
00:26:27Yenge Allah aşkına şöyle laflar etme onlar bulurlar bir çaresini elbet boş ver
00:26:32İşte bizim evin de yanacağı tuttu valla geldik buraya ama burası da can pazarı yani
00:26:38Acaba damat bize şöyle güzel bir otel mi ayarlasa suit he aile boyu kalsak falan
00:26:43He Anca
00:26:44Yenge hiç gerek yok böyle şeylere zaten Cihan evde ya hiçbir şey olmaz git de kapını yat sen
00:26:48Tamam
00:26:49He tamam
00:26:52Deli Metin bu ya kapının kilitini mi kıramayacak kıra girer içeri valla
00:26:57E ne yapacağız biz burada ya
00:26:59Ayy eyvah eyvah
00:27:04Ya adım böyle bir şeye karıştı evet ama anlamadım yani bu olayla bunun ne ilgisi var
00:27:08Sıla
00:27:12Hanımefendi sakin olun oturun
00:27:17Siz benim sorularıma cevap verin bu olayı siz mi yaptınız böyle bir olaya daha önce karıştınız mı
00:27:28Adım karıştı evet ama benim olayla bilgim yok oradaki diğer çocuklar çıkardı yangını ben sadece oradaydım
00:27:36Amirim tutuklanmış mı peki yani sabıkası var mı nasıl bir hafta yakıştırılmaya çalışılıyor eşime gerçekten şu an anlam veremiyorum
00:27:47Yani bu iddialara dayanarak mı şikayette bulunulmuş verin hanım anlamadım ben
00:27:52Eşiniz yapmamış olabilir
00:27:58Ama geçmişte yaşanan bu olay böyle bir potansiyele sahip olduğunu gösterir öyle değil mi
00:28:07Ben senin derdini biliyorum
00:28:10Mirastan hakkımı almayayım diye yapıyorsun
00:28:12Sıla
00:28:13Ama alacağım hem de kuruşuna kadar
00:28:16Hanımefendi sakin olun oturun karakolda olduğunuzu unutmayın
00:28:27Amirim yani bu şaibeli bilgiye dayanarak mı işlem yapacaksınız
00:28:33Yapmayacaksınız diye umuyorum
00:28:34Zaten biz ifademizi verdik
00:28:37Eğer başka da bir şey yoksa
00:28:39Yani olursa da her zaman bilgi vermeye hazırız
00:28:43Şimdi izninizle gidebilir miyiz
00:28:47Gidebilirsiniz
00:28:48Teşekkür ederiz
00:28:50Hadi Sıla
00:28:57Hadi Sıla
00:28:59Hadi Sıla
00:29:05Sıla hadi
00:29:06Sıla
00:29:06Kolay gelsin
00:29:18İzlediğiniz için İlkanlar
00:29:19Altyazı
00:29:22Biz de
00:29:26Biz de
00:29:29Biz stil
00:29:30Biz de
00:29:36I never tried to get into my mind.
00:30:07I'm not a doctor, but I'm going to give him a little bit of a great day.
00:30:12I'm going to give him a little bit of a good day.
00:30:19Don't you know what to do?
00:30:27I remember his first night, I remember his first night.
00:30:34Hangi gece, hangi geceyi hatırladın? Hangi gece Metin? Kaza gecesi mi?
00:30:45I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know.
00:30:51Mundum gibi boynuma böyle saldırdı, boğmaya kalktı. Bak abinin durumu kötü. Günden güne de daha da kötüleşiyor oğlum.
00:31:09Allah'tan sen evdeydin. Ya senin olmadığında denk gelse biz onu nasıl zapt ederiz ben bilmiyorum.
00:31:16I don't worry about it.
00:31:19I don't worry about it.
00:31:20My son is going to be fed up.
00:31:22But if you do something, your son will be done.
00:31:38If you do something, your son will be done.
00:31:42You don't have to do something.
00:31:42You don't have to do something.
00:31:43You don't have to do something.
00:31:51You don't have to do something that I can remember.
00:31:58Your son will be tougher.
00:31:59My son is not good.
00:32:02I am se andด for me.
00:32:03Maybe I do not have之後.
00:32:04I mean higher care was you?
00:32:05Nothing.
00:32:10See?
00:32:11We are sad.
00:32:14I never thought he was el school.
00:32:15I knew if he was good at it.
00:32:16Can you tell me?
00:32:17Can you tell me?
00:32:19Can you tell me?
00:32:42Can you tell me?
00:32:43O akrep berenin karşısında beni savundun.
00:32:45Ama böyle sustuğuna göre bir bulandı sanki senin kafan.
00:32:49Ne düşünüyorsun acaba?
00:32:51Seni de mi kaybediyorum yoksa?
00:32:59Komiserin yanında, benim arkamda durduğun için teşekkür ederim.
00:33:07You should be able to stop.
00:33:10I'm a boss of my wife and my wife.
00:33:15If we could not save our relationship, I would see you as a hero.
00:33:20I could not have a problem with my case and my friend, I could not save you.
00:33:23İslam of the grace of the world was a great deal?
00:33:26Your災 on fire was a huge pain.
00:33:31This girl had a potential to use.
00:33:33As the one who used to kill.
00:33:35I don't understand that everyone thinks that the perception is the right thing.
00:33:39You can see the perception of what you think about.
00:33:45If you think about the perception of what you're doing, and the feeling of what I don't think about.
00:33:48This is my personality I really feel for everybody.
00:33:57When I'm scared of all my thoughts, I just can understand everything.
00:34:05Annen değil mi o?
00:34:08Yes, o da.
00:34:10Ne yapıyor ki burada?
00:34:21Bir sen eksiktiğin ya.
00:34:27Merhaba, hoş geldiniz.
00:34:29Hoş bulduk.
00:34:31Ne isim var burada?
00:34:32Sıla.
00:34:33Ya o nasıl bir cümle öyle?
00:34:35Annen seni görmeye gelmiş işte.
00:34:41Geçsene.
00:34:43Ya kusura bakmayın.
00:34:45Zor bir gündü bizim için.
00:34:47Lütfen lütfen buyurun, içeri geçelim.
00:34:49Geç.
00:34:59Ay.
00:35:04Ay yok.
00:35:05Güzel ama.
00:35:06Yine de güzel yani burası.
00:35:08Bayağı geniş ya burası Emir he.
00:35:10E sağırız biz buraya.
00:35:12Sağırız, sağırız, sağırız.
00:35:16Ay çok rahat yatak.
00:35:19Ay gülsün bayağı iyi.
00:35:22Çok iyi, çok iyi.
00:35:24Derya.
00:35:25Derya, tamam iyi anladık.
00:35:27Buraya böyle yayıldınız ama senin eks kocan geldiğinde nerede yatacak acaba?
00:35:33Ay nerede yatarsa yatsın.
00:35:35Evimizden olduk bir de canımızdan oluyorduk yani biz.
00:35:38O Metin delisi var ya, bu konakta böyle dolaşıyor, gözünü belerde belerde ben çok korkuyorum valla.
00:35:43Ben buradan başka bir yerde hayatta yatmam canım.
00:35:46He.
00:35:47Cemil bizi korur diyorsun.
00:35:49Ay korur tabi.
00:35:50Zaten başıma gelenleri bilse o söyler der ki burada kalın sakın çıkmayın der yani.
00:35:57Gerekirse yerde yatar yine de bizi buradan çıkartmaz Cemil.
00:36:09Cemil Bey'e bataniye getirdim ben, geceler soğuk artık.
00:36:12Sen Efe'nin dadısı değil misin?
00:36:14Niye düşünüyorsun Cemil'i bu kadar?
00:36:21He.
00:36:24Gidersin böyle tırıs tırıs.
00:36:26Cık cık cık cık cık.
00:36:27Kız Derya, ne güzel yaptın öyle.
00:36:31Deli içine kaçtı sarı cadımın.
00:36:34Kedinin ciğer peşinde koştuğu gibi bu da Cemil'in peşinde koşuyor.
00:36:37Ama yedirtmeyeceğim ben sana Cemil'i.
00:36:39Yedirtin miyim hiç?
00:36:44Kusura bakmayın böyle habersiz geldim ama.
00:36:48Olur mu öyle şey Esma Hanım?
00:36:50Burası sizin de eviniz.
00:36:54Siz şimdi ana kız konuşacaksınız.
00:37:00Ben izninizle odadayım.
00:37:10Yemekte değil miydin sen?
00:37:11Niye geldin?
00:37:13Cihan buraya geldi değil mi?
00:37:15E biliyorsun işte.
00:37:17Niye soruyorsun?
00:37:19Evde yangın çıktı.
00:37:21Cihan da senden şüphelendi.
00:37:24Ben kimin yaptığını biliyorum deyip öfkeyle çıktı gitti.
00:37:28Buraya sana hesap sormaya geldi değil mi?
00:37:31Hesap sormakla kalmadı.
00:37:33Karakola çektirdi beni.
00:37:35Oradan geliyoruz zaten.
00:37:38Yoksa kocan...
00:37:40Kocan da mı Cihan'a inandı?
00:37:42Ondan mı böyle gergin?
00:37:44Ya benim bir şey yaptığım yok ki.
00:37:46Bütün gün evdeydim.
00:37:48Emin'in derdi başka.
00:37:50Konumdan biriyle evli olmayı kaldıramıyor.
00:37:52Ya tek sorunu bu.
00:37:54Ne dedin Sıla?
00:37:55Sıla ne dedin tam odadayım ya.
00:37:57Sıla.
00:37:58Duyamadım o açıdan.
00:38:03Çok özür dilerim Esma Hanım.
00:38:06Ya siz buradayken gerçekten çok özür dilerim.
00:38:10Niye böyle yapıyorsun Sıla?
00:38:12Ya olayları niye bu şekilde saptırıyorsun?
00:38:14Ya benim derdimin bu olmadığını bilmiyor musun?
00:38:17Ya benim tek derdim...
00:38:18...bana bunları söylemiyor oluşun.
00:38:21Sadece bu.
00:38:22Anladın mı Sıla?
00:38:24Anladım.
00:38:25Ya karakola gittik o kadar.
00:38:27Bak o kadar yol gittik.
00:38:28Yol boyunca iki çift laf etmedin.
00:38:31Niye anlatmıyorsun?
00:38:32Ya ben nereden bileyim bu kadar adil olacaklarını?
00:38:35Bel altı vurdular görmedin mi?
00:38:37Ya benim unuttuğun olayı ısıtıp önüme getirdiler.
00:38:40Ya bir şey çıkmayacağını sen zaten biliyordun Sıla.
00:38:43Bilmiyor muydun?
00:38:44Ya niye garipsedin ki bu kadar?
00:38:46Yani bunu tamamıyla sana gözlığa vermek için yaptılar.
00:38:49Hem benim sorum başka bir şey.
00:38:51Sen bunları bana neden önceden söylemiyorsun?
00:38:54Neden ben hazırlıksız yakalanıyorum?
00:38:57Ya sen neye hazırlayacaktın pardon?
00:38:59Üç beş çocuk yangın çıkarmış.
00:39:01Bu yüzden ben suçlu mu oluyorum?
00:39:02Ya ben seni suçlamıyorum ki.
00:39:04Ben sana başka bir şey söylüyorum.
00:39:06Sen bana bunları anlatsaydın ben de bunları biliyor olsaydım önlem alırdım diyorum.
00:39:12Tamam.
00:39:14Madem öyle anlatayım.
00:39:17Her şeyi anlatayım sana.
00:39:20Doğru.
00:39:22Ben sana yurtta incecik battaniyelerle tir tir titrediğimizi de anlatmadım.
00:39:28Bizi sindirmek için aç yatırdıkları geceleri de.
00:39:32Tuvalete kapatıp o pis kokuların içinde saatlerce beklettikleri geceleri de anlatmadım.
00:39:40Doğru.
00:39:41Ben bunları da anlatayım da sana.
00:39:43Bir dahakine hazırlıksız yakalanma.
00:39:51Ben bile unutmuştum bunları zaten.
00:40:00Bütün bu yaşadıkları benim yüzümden.
00:40:04Hiçbiri Sıla'nın tercihi değil ki.
00:40:09Ama benim kızım bile isteye kimseye kötülük yapacak bir insan değildir.
00:40:36Siz benimle baş edebileceğinizi mi sanıyorsunuz?
00:41:01Doktor bir şeye yok deyince nasıl rahatladığımı bilemezsin.
00:41:07Ben de.
00:41:09Aslan oğlum.
00:41:13Çok şükür dümandan etkilenmemiş.
00:41:15İyi.
00:41:17Babamız bir kahraman gibi yetişti.
00:41:20Kurtardı bizi.
00:41:25Hep böyle diken üstünde mi olacağız hançer?
00:41:30Sen değil miydin bana sakin ol, sabırlı ol?
00:41:33Bunların hepsi geçecek diyen?
00:41:37Evet.
00:41:38Bendim.
00:41:40Hatırladım şimdi.
00:41:42Ama bir yandan abim, bir yandan Sıla.
00:41:45Ben çok yoruldum.
00:41:49Hangi biriyle uğraşacağımı gerçekten şaşırdım kaldım.
00:42:00Eran arıyor.
00:42:04Ne yaptın?
00:42:06Ya Sıla'yla Engin karakola geldiler.
00:42:08İfadeleri alındı.
00:42:11İfadeleri alındı.
00:42:11Olay sırasında evde olduğunu söyledi değil mi?
00:42:13Aynen öyle.
00:42:15Engin de karısına şahitlik etti tabii.
00:42:17Bunu zaten biliyorduk.
00:42:19Ya kurum?
00:42:20Kurumda çıkan yangına ne dediler?
00:42:22Asıl'a hiç beklemiyordu.
00:42:24Asıl'a hiç beklemiyordu.
00:42:25Resmen şok oldu.
00:42:26Engin de sen hiç haberi yokmuş.
00:42:29O da allak bullak oldu.
00:42:32Gerçi yine karısına toz kondurmadı ama...
00:42:35Eminim ki içine kurt düşmüştür.
00:42:38Neyse Cihan.
00:42:40Biz onlara çok iyi bir göz daha vermiş olduk.
00:42:44Tamam.
00:42:45Bir an önce seferi bul.
00:42:47Asıl o lazım bize.
00:42:49Ne oldu Cihan?
00:42:51Kurumda yangın falan dedin?
00:42:53Sıla yıllar önce kaldığı yurdu yakmaya kalkmış.
00:42:58Nasıl yani?
00:43:00Sıla nasıl yapmış böyle bir şeyi?
00:43:03Geçmiş bir bilgi.
00:43:04Yani net değil.
00:43:05Doğru mu bilmiyoruz.
00:43:07Beren sadece bunu göz daha vermek için kullanacak.
00:43:09Ama ben eminim.
00:43:11Adım gibi eminim.
00:43:12Sıla yaktı o eve.
00:43:14Ama elinde bir delil yok.
00:43:15Kanıt yok.
00:43:16Cihan ben demek ki hiç tanıyamıyorum insanları.
00:43:20Ya baksana ilk tanıdığımda ne kadar iyi niyetli.
00:43:22Ne kadar melek gibi sessiz sakin bir kızdı.
00:43:25Ya resmen içinden şeytan çıktı.
00:43:27Ne kadar iyi gizlemiş gerçek yüzünü.
00:43:34Bak Hancer.
00:43:35Bu dünyada tek bir melek var.
00:43:38O da sensin tamam canım.
00:43:40Kaç tane yüzü var bilmiyorum ama...
00:43:43...ben o maskelerin ve yüzün hepsini tek tek düşüreceğim ve çıkaracağım ortaya.
00:43:53İç şunu.
00:44:05Hadi.
00:44:07Hadi.
00:44:07Hadi ağlama artık.
00:44:09Yeter kendin arıpaladı.
00:44:15Görüyor musun?
00:44:17Tek bir develi oğlu bizi ne hale getirdi.
00:44:24Benim yüzümden bunları yaşadığın için çok üzgünüm kızım.
00:44:30Tek mağdur olan ben değilim ki.
00:44:33Ablam hala o evde neler çekiyor.
00:44:36O yüzden gerçeği söylemen lazım anne.
00:44:39Yani o adamın elinden ablamı kurtarman lazım.
00:44:43Kocasının gerçek yüzünü görmesi gerekiyor.
00:44:46Nasıl yapacağım bunu?
00:44:48Kolay mı öyle?
00:44:52Sen yapmazsan ben yaparım.
00:44:54Ne yapıyorsun?
00:44:55Sıla sıla yapma sakın.
00:44:57Sakın kızım.
00:44:57Bırak ben ne yaptığımı biliyorum.
00:45:04Başım çatlıyor.
00:45:06Kahve yapayım mı sana?
00:45:13Ben bir duş alayım ondan sonra kahveyi beraber içeriz tamam mı?
00:45:17Tamam canım.
00:45:20Oğlum.
00:45:41Efendim?
00:45:42Alo.
00:45:43Benim Sıla.
00:45:45Dur kapatma.
00:45:47Sana söyleyeceklerim var.
00:45:49Benim seninle konuşacak hiçbir şeyim yok.
00:45:52Sakın beni bir daha rahatsız etme.
00:45:53Peki bu konuşmadan sonra
00:45:56hiçbir şeyin eskisi gibi olmayacağını söylesem?
00:45:59Yine de kapatır mıydın?
00:46:06Ben de öyle düşünmüştüm.
00:46:09Yarın on bir de sahildeki kafeye gel.
00:46:12Ama sadece sen ve ben.
00:46:15Kimseye bir şey söyleme.
00:46:46Dana 29.04.2026.
00:46:50In 1926. u Novom Sadu ulici Badebrkića bez broja iz Škole za specijalno obrazovanje dr. Milan Petrović nestala je učenica
00:46:58maloletna Necić Dunja iz Novog Sada, starosti 15 godina, lice sa posebnim potrebama.
00:47:05Dunja je visine oko 160 cm, crne kose preko ramena i srednje građe. Na sebi je imala crnu jaknu, crne
00:47:12kožne pantalone i crne patike Marke Nike.
00:47:14Zadnji put je viđena dana 1.5.2026. oko 19 časova u Indiji na uglu ulica Miloša Crnjanskog i Cara
00:47:22Dušana.
00:47:23Sva korisna saznanja i informacije možete prijaviti na brojeve telefona 192 ili 064 89 24 059.
00:47:52Sva korisna i informacije možete prijaviti na brojeve telefona 192 ili 05.2026.
00:48:20SviĞ!
00:48:21Beğendin mi bari?
00:48:24Nasıl görünüyorum?
00:48:37Bugün kötü bir gün geçirdin.
00:48:42İsteyerek yapmadığını biliyorum.
00:48:52I didn't know what I was going to do.
00:48:53What do you want to do?
00:48:58What do you want to do?
00:49:02What do you want to do?
00:49:02What do you want to do?
00:49:02How can you do that?
00:49:09I don't know.
00:49:14Ben bile bilmiyorum cevabını zaten.
00:49:19Ama sadece eski Metin'in hala içinde bir yerlerde olduğunu düşünmek istiyorum.
00:49:37O Metin mutluydu.
00:49:41Umutları, hayalleri vardı.
00:49:49Böyle gözlerine baktığımda kalbini görüyordum.
00:50:00Biz o Metin'i çok özlüyoruz.
00:50:04Ben kocamı geri istiyorum.
00:50:16Kendin için korkuyorsun.
00:50:18Beni bu halde görmek hoşuna bile gidiyor belki.
00:50:32O ikon variatacağım.
00:50:36O ikon variatacağım.
00:51:00O appears!
00:51:01Bu uskin'i çok özlüyor!
00:51:20Tay
00:51:20What do you think about it?
00:51:23What do you think about it?
00:51:25Yıllarımı.
00:51:27Benden çaldığınız yıllarımı.
00:51:31Abimin bizim ne hesabı ne?
00:51:35Niye bize bu kadar öfkeli?
00:51:37Niye?
00:51:39Niye?
00:51:40Niye?
00:51:45Peki bu konuşmadan sonra hiçbir şeyin eskisi gibi olmayacağını söylesem?
00:51:49Yine de kapatır mıydın?
00:51:51Yarın on bir de sahildeki kafeye gel.
00:51:54Ama sadece sen ve ben kimseye bir şey söylemem.
00:52:00Cihan'a söylesem mi acaba?
00:52:02Ama aramızda kalsın dedi.
00:52:04Hem zaten söylesem de Cihan izin vermeyecek yalnız gitmeme.
00:52:10Gitmesem mi?
00:52:11Ama söylediklerimden sonra hiçbir şey eskisi gibi olmayacak dedi.
00:52:16Böyle her şeyi değiştirecek ne söyleyecek ki?
00:52:32İstediğiniz kadar beni alt etmeye çalıştınız.
00:52:36Başaramayacaksınız.
00:52:39Madem o ev sizin için çok değerli.
00:52:43Ben de canınızı yakmak için söke söke alacağım o evi elinizden.
00:52:48Engin de annem de benim yanımdalar.
00:53:18Çeviri ve Altyazı M.K.
00:53:23Niye karanlıkta oturuyorsun Sıla?
00:53:27Fark etmedim.
00:53:45Seni kırdıysam özür dilerim.
00:53:50Ama beni dinlenen anlamı olur.
00:53:53Her gün seninle ilgili yeni bir şey öğreniyorum.
00:54:01Ve bu bilinmezlik gerçekten beni yoruyor Sıla.
00:54:08Çok yoruyor.
00:54:12Çok yoruyor.
00:54:17Sana hayatımın her anını anlatamam Engin.
00:54:20Yani istesem de yapamam.
00:54:24Ben senin kadar şanslı değildim.
00:54:28Ben senin kadar şanslı değildim.
00:54:31Bazı anılarım hatırlamak istemeyeceğim kadar kötü.
00:54:37Ben de onları unutmayı tercih ediyorum.
00:54:43Ben de onları unutmayı tercih ediyorum.
00:54:45Üzgünüm.
00:54:47Ama ben buyurun.
00:54:50Altyazı M.K.
00:54:53Altyazı M.K.
00:55:16Altyazı M.K.
00:55:33Altyazı M.K.
00:55:36Altyazı M.K.
00:55:37Altyazı M.K.
00:55:37Bütün randevular üst üste geldi.
00:55:40Nasıl yoruldum?
00:55:41Her yerim ağrıyor.
00:55:45Now!
00:55:46I said I thought that was a disaster Max.
00:55:50Depends on Absolute I'm good!
00:55:53Derya.
00:55:54What you doing am I am about you?
00:55:56Did you see unemployed manoだから?
00:55:58I didn't stay married enough for her husband's care.
00:56:00Sheesh!
00:56:02Sheesh.
00:56:02She used to dream of trauma, leave back.
00:56:05She used to dream.
00:56:07She used to dream he was left.
00:56:10Derya, uzatma da. Ne anlatıyorsan anlat, haydi.
00:56:13Hıh, özet geçeyim o zaman sana ben.
00:56:14Eski ev yandı.
00:56:16Metin delirdi iyice.
00:56:18Mukadder ölüyordu. Cihan zor yetişti. Ya!
00:56:21Ne diyorsun sen?
00:56:22Hıh?
00:56:23Bana bak Derya.
00:56:24Benim bu evde kalmamı kıskandın.
00:56:26Böyle yalanlar uydurup odama daldın değil mi?
00:56:28Ay hiç işim yok Cemil.
00:56:30Düşündüm böyle. Aa dedim. Ne yalan söylesem diye düşündüm.
00:56:35Git hançereye sor ya. Git başına sor. Tek tek anlatsın sana her şeyi.
00:56:38Valla ben gelirken baktım. Eski ev gayet yerinde duruyordu.
00:56:42Hiç öyle yanmış gibi değil.
00:56:43Nasıl baktın? Kör bakmışsın. Görmemişsin ki karanlıkta.
00:56:46Yer bir iş içindeydi. Valla boğuluyorduk içeride ya.
00:56:48Başta senin yeğenin olmak üzere hepimiz içeride ölüyorduk, ölüyorduk.
00:56:52Cihan geldi, yetişti kurtardı bizi.
00:56:54Aman aman, Allah korusun.
00:56:56Allah kurdu.
00:56:57Ee tamam. Neyse. Madem bir şey olmamış hadi.
00:57:00Kalk git. Eski evde kal. Çocuğu da elleme yatsın burada.
00:57:03Tamam. Şuna bak ya. Beni tek başıma. Oraya yolacaksın Derya'yım.
00:57:06Haa. Ya her yer iş içinde diyorum ya. Kalınacak gibi değil orada.
00:57:10Ben hayatta gitmem oraya.
00:57:11Babanın evi var. Git orayasın.
00:57:13Cemil bak. Sinirlendiriyorsun beni ya. Bu saatte nereye gidiyorum ben?
00:57:16Gitmiyorum hiçbir yere. Buradayım ben. Kalacağım burada.
00:57:19Zaten kapat ışığı. Kapat ışığı da. Gel buraya yat.
00:57:23Meraklı değilim sana. Gel.
00:57:24Nasıl yatacak? Bütün yatağı kaplanmışsın zaten.
00:57:27Hee. Ne oldu Cemil Efendi? Eskiden diyordun ki.
00:57:32Seninle bir minderde bile yatarım der ya. Ejderya diyordun. Hani ne oldu?
00:57:36Bak kendi ağzınla diyorsun işte. Eskidendi. Çok eskiden. Anladın mı?
00:57:41Hadi Derya. Hadi.
00:57:41Hadi. Gidem. Gidem. Gidem vallahi ya.
00:57:43Aa. O metin var ya o metin. Deli metin o.
00:57:45Vallahi gözlerinin belayete belayete bakıyor. Çok korkturuyorum ben.
00:57:48Ne olur. Gidem. Gidem. Gidem vallahi.
00:57:50Yapma ne olur. Cemil'im. Cemil'im. Ne olur.
00:57:53Ya Cemil dur ya. Dur.
00:57:56İstemiyorum. İstemiyorum ya. Gitmeyeceğim. Gitmeyeceğim diyorum.
00:57:59Ya.
00:58:04Derya. Derya.
00:58:06Derya aç şunu.
00:58:07Derya. Madem çok meraklısın Cemil Efendi. Git sen kal o eski evde.
00:58:12Ben kalmam.
00:58:15Aa.
00:58:18Şifa bak. Derya.
00:58:23Bak insanlar ucu açık.
00:58:26Cemil Bey.
00:58:27Siz ne yapıyorsunuz burada bu saatte?
00:58:29Aa.
00:58:31Derya.
00:58:32O odama girmiş de.
00:58:34Ben de diyorum ki gece gece bu ne sesler?
00:58:37Nasıl uyandım buraya indim anlamadım ben.
00:58:39Siz kavga mı ettiniz Derya'yla?
00:58:41Al kapat.
00:58:42Al kapat.
00:58:44Al kapat.
00:58:46Ya odama çıkmıyor. Çıkmıyor. Çıkmıyor.
00:58:49Resmen odama çökmüş ya.
00:58:50Derya açmak. İnsanlar uyuyor. Rezil olacağız. Açın.
00:58:55Aşk olsun Cemil Bey. Size yatacak yer mi yok?
00:58:58Nefesim tükettiğinizi değinmez Cemil Bey.
00:59:00Ben size hemen hazırlarım. Yatacak bir yer.
00:59:03Konakta başka oda yok ki.
00:59:05Yani salonda falan diyorsanız ben öyle yatamam.
00:59:07Ulu orta. Canım ayıp çekinirim. Hiç hoşlaşmam.
00:59:10Pardon da siz salonda yatacaksınız. Kim size dedi?
00:59:12Benim odada yatak var ya.
00:59:15Siz nerede yatacaksınız?
00:59:17Siz nerede yatacaksınız?
00:59:19Ben zaten kaç gece hiç uyumuyorum biliyor musunuz Cemil Bey?
00:59:23Aa. Allah muhafaza. Hasta falan olmayasınız sakın Olga Hanım.
00:59:27Hastayım. Ama sizin birlik hastalıklardan değil.
00:59:30Allah'ım hafaza. Ciddi bir şey olmasın. Bir baktırsa da...
00:59:33Aşk!
00:59:35Ben senin biliyorum hastalığını. Ama ilacınla benim doktorunluğum.
00:59:40Derya ne yapıyorsun? Kadınla...
00:59:41Gürsene. Gürsene.
01:00:00Gürsene.
01:00:00Sen tavus kuşuysan senin tüylerini böyle tık tık tık yollamasını bilirim.
01:00:06Göster bana o yatağa bakalım. Neredeymiş o yatağa?
01:00:09Yatak neredeymiş?
01:00:13Gürsene.
01:00:17Gürsene.
01:00:29Sinem!
01:00:30Sinem kalk bana bir ağrı kesici ver Sinem.
01:00:52Ben bir su alıp geleyim.
01:01:12Ay bunda yine su yok ya.
01:01:15Niye yok acaba?
01:01:18Göğsüm bir günde bir işi tam yapsam.
01:01:32TİHO oblikovana prirodom.
01:01:35Netaknuta voda voda.
01:01:36TİHO oblikovana prirodom.
01:01:38Netaknuta voda voda iz dubine izvor sklada.
01:01:45Ben de biliyorum o yurtları.
01:01:47Belki senin kadar değil ama biz de bir süre kaldık abimle.
01:01:51Yani orada da koruyup kollayan, seni aile yerine koyan insanlar var Sıla.
01:01:57Bilmiyordum.
01:01:59Hissetmişim demek ki.
01:02:02Sana dedim ya çok ortak noktamız var diye.
01:02:08Demek ki senin de böyle gardını alarak yaşamanın sebebi buymuş.
01:02:14Hayatta kimse seni korumayınca sen kendini koruyorsun.
01:02:20Bazen yeryüzünde kendini yapayalnız hissediyorsun.
01:02:27İtiraf et.
01:02:29Yurtta uyuduğun gecelerde aklımdan bu düşünceler geçmiyor muydu?
01:02:49Matışka.
01:02:54Senin o dün akşamki hallerin neydi öyle?
01:02:57Yeşilçam filmlerinden fırlamış gibi böyle tüylü telliklerle, makyajla falan he?
01:03:03Olga doğuştan ister.
01:03:05Ne yapayım?
01:03:06Ben böyle uyandım.
01:03:11Bak eğer bir daha seni bu şekilde görürsem.
01:03:17O tüylü telliklerin var ya onları direkt direkt yolarım.
01:03:21O tüyleri ağzına sokarım.
01:03:24Haberin olsun.
01:03:27Çok uykusuzum.
01:03:29Hiç seni çekemem deri.
01:03:31Bütün gece traktörle yattın gibi yatakta.
01:03:34Nasıl horluyorsun?
01:03:37Söylediğine bak be.
01:03:39Ben uyudun mu ki horlayacağım acaba?
01:03:41Bütün gece kapı gıcırtısı gibi.
01:03:44Dişlerinle oynayıp oynayıp durdun.
01:03:46Sinir var kızım sende sinir.
01:03:48O zaman herkes kendi yatağına bu gece.
01:03:53Hıh.
01:03:54Gecenin bir yarısı tüylü kamuflajlarınla ava çık diye değil mi?
01:04:01Sen bana baksana bana.
01:04:03Bak bak iyice bak.
01:04:04Derya'yım ben.
01:04:06Anadolu kadınıyım ben.
01:04:09Anladın?
01:04:11Anlamıyor ki.
01:04:13Anatolium woman diyorum.
01:04:15Anatolium woman.
01:04:16Anladın?
01:04:17Orada bir laf vardır.
01:04:20Ava giden avlanır diye.
01:04:23Anlamadın?
01:04:24Git bak bakalım.
01:04:25Ben baktım ya gırıç örgür kürür çözünleri.
01:04:28Sen de bak bakalım.
01:04:29Hava giden avlanır ne demek.
01:04:30Aya'yım ben.
01:04:33Aya'yım ben.
01:04:36Anlamaya kadar.
01:04:50Anlamaya kadar.
01:04:59Anlamaya kadar.
01:05:02On the 29.4.2026. in Novom Sadu, in Badebrkića Bezbroja,
01:05:09from the School for Special Education, Dr. Milan Petrović,
01:05:12the teacher of Maloletna Neca.