Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 61

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:45CastingWords
01:13CastingWords
01:42CastingWords
01:50Let's go!
02:24Why did you kill me? Why did you kill me?
02:27Why did you kill me?
02:58Why did you kill me?
02:59Tell me! You tell me!
03:04Come on!
03:06Come on!
03:35Let's do it!
03:37Aç your face!
03:38Mama!
03:46Mama!
03:50Mama!
03:52Mama!
03:52I don't know if I can not do that.
03:59No, no!
04:00No, no!
04:08No!
04:10No!
04:11No!
04:11No!
04:17Oh, my God.
04:42Oh, my God.
05:14Oh, my God.
05:16Oh, my God.
05:37Sen emekli olmuşsun.
05:39En sevdiğin işi yapıyorsun.
05:42Marangozluk.
05:43Ben de sevdiğim, çocuklara yardım edebildiğim bir iş bulmuşum.
06:29Sen hep masal anlatırdın ya bana.
06:32Masallarını dinlemeden uyuyamazdım.
06:35Şimdi de ben sana anlatacağım baba.
06:38Hem de bizim masalımızı.
06:44Bu masal bizim gerçeğimiz olacak baba.
07:00İyi olacaksın babam.
07:04İyi olacaksın babam.
07:05İyi olacağız.
07:18Canım babam.
07:23Eskisinden çok daha iyi olacağız.
07:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:03Havada ne kadar güzel babacığım.
08:06Çok uzun zaman olmuştu çıkmayalım.
08:09Ne iyi geldi, değil mi?
08:13Biliyor musun babacığım?
08:16Ben bir işe başvurdum.
08:18Olumlu sonu çaldım.
08:22Olumlu sonu çaldım.
08:22Hatta bize küçük bir ev bile tuttum.
08:26Küçük.
08:29Kutu gibi ama görsen çok seversin.
08:34Emlakçı ile de yaptık anlaşmamızı eskisinden çok daha güzel olacak her şey.
08:40Her şeyi geride bırakacağız babam.
08:44Sen yeter ki iyileş.
08:47Annemle Seher'e haber vermedin.
08:56Kızma bana.
09:00Kızma bana babam.
09:02Sen olsan sen de öyle yapardın.
09:07Bırak içeride bilsinler seni.
09:10Onlar kendi dertlerindeler zaten.
09:13Üzülmesinler.
09:32Sen iyileştikten sonra süpriz yapar çıkarız karşılarına.
09:42Canım babam benim.
10:06Allah bereket versin be.
10:09Ne karlı iş.
10:10Şişt.
10:13Şişt.
10:14Şu cansı hemen gelmese ne güzel olur.
10:18Ama okulu bilsince zaten dönecek.
10:20Kız mehpare.
10:22Dükkan sana kalır.
10:23Of yaşadım valla.
10:27Eee peki sen ne yapacaksın okuldan sonra?
10:30Bilmem ki.
10:31Planlamadım henüz.
10:32Ne iş yapmak istiyorsun?
10:34Var mı aklında bir şeyler?
10:35Yani işletme falan açalım herhalde.
10:37Hıı şöyle güzel bir kafe içersin mesela.
10:40Ben de sana yardıma gelirim.
10:42Ay çok güzel olmaz mı?
10:44Bakalım.
10:45Kısmet.
10:46Kısmet taştı.
10:47Bir saniye buna bakmam lazım.
10:53Hakan!
10:54Nereye gidiyorsun?
10:55Siparişler var siparişler.
10:57Öyle hemen öyle kaytarmak yok.
10:59Duydun mu beni?
11:14Merhaba Ecin Hanım.
11:15Yarım kalan konuşmanızı.
11:17Her defasında aynı şeyleri söylüyorum memur bey.
11:20Bu kaçıncı ifade verişim?
11:22Zamanla daha net hatırlama ihtimaliniz var.
11:24Sormak zorundayız.
11:29Rica etsem babamla biraz ilgilenir misiniz?
11:33Tabii tabii siz merak etmeyin.
11:35Çok teşekkür ederim.
11:38Babacığım.
11:40Ben bir iki dakikaya hemen geliyorum.
11:51Babanızı vuran kişiyi gördünüz mü?
11:53Hayır.
11:54Görmedim.
11:56Babanızın Sözbiri ailesiyle husumetli olduğunu biliyoruz.
11:59Zeki Sözbiri'nin ölümünde kazaya sebebet verme iddiasıyla içeri alınmıştı.
12:03Babanız ve Kerim Sözbiri arasında bir husumet olduğunu düşünürsek bu cinayeti azmettiren kişi olabilir mi sizce?
12:12Ecin Hanım, Kerim Bey bunu yaptırmak istemiş olabilir mi?
12:16Hayır.
12:18Hayır, Kerim Bey böyle bir şey yapmaz.
12:20Peki, civarda sizi gören birisi veya bir araba oldu mu?
12:25Hayır.
12:27Görmedim.
12:29Memur Bey, ben bu soruları zaten defalarca cevapladım.
12:34Her defasında cevabım aynı.
12:37Ecin Hanım, gerçeklerin ortaya çıkması için bir iki dakika zamanınızı ayırmanız gerekiyor.
12:55Teşekkürler Ecin Hanım. Süreçte bir değişiklik olursa sizi haberdar edeceğiz.
12:59Teşekkür ederim.
13:02Ben babamın yanına döneyim.
13:03İyi günler.
13:04İyi günler.
13:05İyi günler.
13:10Baba.
13:18Baba.
13:19Baba.
13:20Baba.
13:20Baba.
13:21Baba.
13:24Baba.
13:31Baba.
13:38Baba.
13:42Baba.
13:44Baba.
13:46Baba.
13:48Baba.
13:48Baba.
13:48Baba.
13:49Baba.
13:50Baba.
13:50Baba, baban juvende, gelen arabaya bin.
13:55Baba.
14:03Baba.
14:23Baba.
14:27Sen, babam nerede?
14:30Eczan Hanım, lütfen arabayı buyurun.
14:32Nereye götürdünüz babamı?
14:34Ben sadece bana verilen emirleri yerine getiriyorum. Lütfen arabaya biner misiniz?
14:50Baba.
14:57Kız sana söylüyorum kız, bana baksana. Bana bak, bana.
15:01Bu kimle konuşuyor burada dışarıda?
15:04Ne bileyim canım ben.
15:08Bak, bak, bak, bak. Vay yelloza bak, vay yelloza görüyor musun?
15:13Eğer bunun gözü Hakan'da değilse benim adımda vehfareci.
15:22Kerim demokrat, Bye.
15:37Kühne ne?
15:38Kim gönderdi sizi?
15:40Biraz sabredin, az sonra öğreneceksiniz.
15:46Kim gönderdi sizi?
15:49Biraz sabredin. Az sonra öğreneceksiniz.
15:50where are you gonna die?
15:55What the hell did you get up?
16:04What the hell are you going to get along?
16:12tô laughing
16:13You chilled
16:15please
16:20No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
16:25You, you, you, you, you.
16:29Ya, this is not being yes, there that was being done.
16:36How could I do this?
16:37Alright, I didn't say I do this.
16:38You, I didn't say I did this.
16:41Yes, yes, I didn't know.
16:45I don't know what I'm saying.
17:27You make it easier for us to stay home.
17:28We can stay here and stay here.
17:31You make it easy.
17:38I would say.
17:39Yeah, I get it, I am going to get her the door.
17:41Where you get it?
17:42See that the door, I have to go.
17:50I have to go.
17:59Please change the door I have to go.
18:00That is Hecine, you have to go out.
18:02No, I have to go out.
18:04I'm not even looking at the front door!
18:06But I'm not looking at once!
18:08Go!
18:12Come on!
18:13Will be coming!
18:36Look, I'll call you soon.
18:39I'll call you soon.
18:41No, I'll call you soon.
18:42I'll call you soon.
18:43I'll call you soon.
18:46I'll call you soon.
18:48Because...
18:48But I had to work for you soon.
18:53I have to ask you soon.
18:55We need to reach the world.
18:59If you want to get into the world...
19:04You can't get the help of that.
19:05I'm not going to get the help of that.
19:08I'm not going to get the help of that.
19:09They were coming back to me.
19:12You can't get the help of that.
19:16One second.
19:19What do you think about this?
19:22I don't know.
19:24One second.
19:27I don't know.
19:30Hakan, this is the kitty!
19:46Hecran, what does it do to me?
19:48Here you go!
19:52Anyway, we need to do this.
19:54Come on.
20:19Buyurun yardımc olun.
20:54İçinizi rahatlatacaksa kimsenin görmemesi ve güvendiğiniz için bu köy yoluna saptık.
21:35İçiniz için teşekkür ederim.
22:06İçiniz için teşekkür ederim.
22:33İçiniz için teşekkür ederim.
23:03İçiniz için teşekkür ederim.
23:15İçiniz için teşekkür ederim.
23:26İçiniz için teşekkür ederim.
23:49İçiniz için teşekkür ederim.
23:57İçiniz için teşekkür ederim.
24:07İçiniz için teşekkür ederim.
24:37İçiniz için teşekkür ederim.
24:42İçiniz için teşekkür ederim.
24:58İçiniz için teşekkür ederim.
25:12İçiniz için teşekkür ederim.
25:35İçiniz için teşekkür ederim.
25:58İçiniz için teşekkür ederim.
26:04İçiniz için teşekkür ederim.
26:06İçiniz için teşekkür ederim.
26:06İçiniz için teşekkür ederim.
26:36İçiniz için teşekkür ederim.
26:36İçin için teşekkür ederim.
26:58İçine teşekkür ederim.
27:01my husband, he'll be playing your first thing
27:03I'm notclocked
27:04I'm not counting as long
27:10I'm not going to sleep
27:13it looks like my house
27:16you and I don't let myself
27:17I
27:18I
27:19I
27:19I
27:21You're close to When I can go and stand.
27:25I can say how do you think about it?
27:28How do you think about it?
27:30When we see talking about it, we see what happens when I feel in the room.
27:33You've seen the right side of the room, and you're not talking about it.
27:36How do you think about it?
27:44I don't understand.
27:45I never know.
27:50Kerim!
27:51Get him!
27:52Get him!
27:53Get him!
27:54Get him!
28:20Ama ben de olsaydı.
28:43Cansu!
28:44Bak anlıyorum çok cazdım.
28:46But I don't know what the hell is saying.
28:49I don't know if I have a hidden message.
28:52I don't know what the hell is.
28:55I don't know if he has a little bit of a kid.
28:58He's a little bit of a kid.
29:00He's a little bit of a hat.
29:07I don't know what the hell is saying.
29:11You can't go there.
29:11Did you see me?
29:13I took my hand, I took my hand, I took my hand.
29:16But when I look at my hand, I look at my hand.
29:23Okay.
29:24I understand.
29:26But now I'm going to use my hand.
29:28He's a different person.
29:30He's a different person.
29:31Okay?
29:32I'm going to take my hand.
29:34I've been here for a few days,
29:36I'm going to take my hand,
29:37I'm going to take my hand,
29:38I'm going to take my hand.
29:38Phurnelik what you do to do,
29:40My hand, I'm going to take my hand.
29:59I'm going to take my hand.
29:59I fall.
30:01Can I take my hand?
30:03Can I take my hand?
30:05I'm going to take my hand.
30:07I'm going to get this for today.
30:08I'm going to take my hand to hold.
30:08.
30:18Hemşire Hanım, siz çıkabilirsiniz.
30:25Babam.
30:27.
31:02Babacığım, seni bıraktığım yerde göremeyince çok merak ettim.
31:11Ama bak, iyisin çok şükür.
31:43Valla aklıma sağlık.
31:45İyi ki de akıl etmişim.
31:47Emeklerime sağlık.
31:48Yoksa böyle bir kebabı nasıl yiyecektim ya?
31:51Şükürler olsun.
31:54Şuna bak ya, terbiyesiz.
31:56Olacak iş değil.
31:59Piyasanın yarı fiyatını evimde kalıyor, hafifam konuşuyor.
32:02Seni bugün dışarı aslan ver, zaten dışarıda kalırsın.
32:08Çünkü bu şimdi.
32:13Efendim, hı?
32:17Yok, yok.
32:21Yok canım.
32:22Yani o tenekeler öyle zaten.
32:24Siz herhalde daha önce almadınız bu teneke peynirden.
32:30Tamam canım, tamam, tamam.
32:31Tamam.
32:33Tamam, getirin, iade alırız.
32:35Biz malımızın arkasındayız hanımefendi.
32:39Biz dürüst esnafız, dürüst, dürüst.
32:44Çünkü ağız tadıyla bir kebabımı yiyemedim ya.
32:47O kadar da pahalı aldım.
32:48Of.
33:03Neden burada olduğumuzu bilmiyorum babacığım ama...
33:06Sen merak etme.
33:08Ben, Kerim'le konuşacağım.
33:12Amca olaydan sonra hala bizi suçladığını düşünmüyorum ama...
33:18Tabii yine de hiç belli olmaz.
33:23Öğreneceğim babam.
33:26Seni niye buraya getirdiklerini öğreneceğim.
33:30Sen şimdi güzelce dinlen.
33:32Ben hemen gidip geleceğim.
33:36Hiç merak etme babacığım.
33:39Konuşup geliyorum.
33:41Sonra da seni de alıp gideceğim buradan.
33:44Tamam.
33:58infra
34:00I don't know.
34:34I just want to ask you, Kerim.
34:37Why are you here today?
34:44You are here today.
34:48We are here today.
34:49We are here today.
34:53You are here today.
34:54Look how dark are you.
34:57Why are youu?
34:59Why you came here?
35:02Be you are here.
35:02Does the opposite end of this?
35:07Have you done that enough?
35:14What are you...
35:21I am very hurt.
35:21Keep the tremendo slapped.
35:22Alex, for that sake, why do we show you what you should?
35:23What?
35:25In the last thing you've got to give in, you remember?
35:32When...
35:36That's why...
35:37Why...
35:38It's not a thing to protect yourself, what is your fault to protect yourself?
35:51I'm gonna go look at that.
35:54I'll get you guys, but we'll pay you.
35:56I'll get you.
35:58You'll get me.
35:59You don't want to start.
36:03You don't want to sell more.
36:08Let's go.
36:10Mehpare Hanım.
36:12Mehpare Hanım.
36:15Hele şükür Cansu,
36:16nerelerdesin sen günlerdir?
36:18Pişan oldu Hatice.
36:20Mehpare, mahvetti bizi.
36:22Saçma sapan şeyler yedirdi
36:24tüm mahalleliye.
36:25Senden aldıklarımızla onu sattıklarının
36:28hiç alakası yok. Nasıl yani?
36:30Bak şuna bak, altı tümden küf.
36:33Peynirde sen vıcık vıcık.
36:34Bir de bununla da kalmadı.
36:37Köy ürünü diye satıyorum dedi.
36:39Market etiketi çıktı üzerinden.
36:43Hatice ne olursun kusura bakma.
36:45Ben burada değildim.
36:47Yani köye gitmek zorunda kalmıştım.
36:49Dükkanla da halam ilgileniyordu.
36:50Herhalde bir karışıklık oldu. Ben onunla konuşacağım.
36:53Cansucuğum halan diye bir şey demek istemiyorum.
36:56Yani sen de sen de fark etmeyecek.
36:58Ben dedim dinlemedi.
37:00Yani sana kolay gelsin tatlım.
37:03Kusura bakma ne olursun.
37:04Görüşürüz.
37:10Cansu dur. Nereye?
37:13Evet Kerim.
37:15Söyle lütfen.
37:17Bir soru soruyorum sana.
37:23Neden güvende olmadığımızı düşünüyorsun?
37:32Senin babamın güvenliğini düşündüğünü düşünemiyorum anlıyor musun?
37:37Ya bizim başımıza ne geldiyse senin yüzünden gelmedi mi?
37:45Babam kaçırıldığında sen beni getirip zorla bu konağı hapsetmedin mi?
37:51Ya sen benim babamı göz göre göre ölüme terk etmedin mi Kerim?
37:58Senin yüzünden ben gidip babamı kurtaramadım.
38:04Şimdi karşıma geçmiş bana güvenlikten mi bahsediyorsun?
38:15Yine neredesin sen Nihal?
38:19Sözde haber verdim uçak gelecek diye.
38:23Hoş geldiniz Leman Hanım.
38:26Neredesin sen Nihal?
38:29Neden karşılamıyorsun beni?
38:31Kusura bakmayın Leman Hanım.
38:33Yemek hazırlıyordum da saat geçmiş hiç fark etmemişim.
38:36Alt tarafı iki gün besteyi görmeye gitti.
38:38Hemen bir rahatlık bir serbestlik.
38:40Özür dilerim Leman Hanım.
38:42Zaten hiçbir zaman alışamadım evimden ayrı kalmaya.
38:47İnsanlar nasıl rahat ediyorlar şu otel odalarını anlamış değilim.
38:50Ay çok çok haklısınız vallahi.
38:55Kerim geldi mi?
38:57Geldi efendim evet.
39:01Ne oldu?
39:07Bir terslik mi var?
39:09Şey ben izninizle valizinizi odanıza yerleştireyim Leman Hanım.
39:34Hepsinin sebebi sensin.
39:37Sen ve senin ailem.
39:40Benim babam sizin yüzünüzden vuruldu.
39:43Sen eğer benim babamı düşünseydin.
39:45Benim babam şu anda yatağa bağlı halde yatıyor olmazdı.
39:58Kerim ne oluyor?
40:01Bu kızın burada ne işi var?
40:05Hoş geldin anne.
40:08Hoş geldin.
40:09Hiç de hoş bulmadım.
40:10Bu rezillik için bir açıklamam vardır umarım.
40:14Zamanı gelince açıklayacağım.
40:18I just want to be aitet her head in.
40:21This girl was a only one thing who said that she could have involved.
40:23Sheer.
40:26Sheer.
40:28I'll go home.
40:29I'll go home.
40:33I'll go home and go home to my children!
40:37I have no problem.
40:41What?
40:45I'm here?
41:02Of course you are.
41:04I am not doing anything like that!
41:08You suck!
41:12I don't want to do anything.
41:26Do you have to look at me.
41:29I'm going to talk to the people.
41:30I'm listening to you.
41:31I'm listening to you.
41:32Do you have any?
41:32What do you do?
41:34What do you do?
41:36I've been listening to you.
41:36I don't think I'm going to talk to you.
41:37to be the next one.
41:38Duraam, you knowimmn you think it's better?
41:45Remember that?
41:46If you don't have a size of your body and that's better.
41:47You know what I mean?
41:47Well I don't have a size of my brother.
41:48Are you okay, I don't have a size of my boyfriend.
41:55I don't have a size of my husband.
42:05You know what to do.
42:07You know what you're doing.
42:08First of all, you're dead.
42:10But it's okay.
42:16You're dead.
42:16You're dead, you're dead?
42:18You're dead.
42:19Don't talk to me!
42:35Hello, Haka?
42:40Who is that?
42:56Who is that?
42:57How do you do this?
42:59What do you do?
43:01What do you do?
43:02What do you do?
43:13What do you do?
43:19What do you do?
43:22What do you think of your brother?
43:26The boy.
43:30He will take them.
43:33He will take them.
43:34He will take them.
43:35He will take them to me in the direction of the room.
43:42It's very good.
43:44He will take them.
43:50No, my dad is not dead.
43:50Yeah, Leman Hanım.
43:54Ne benim babam katil,
43:56ne de ben katilin kızıyım.
44:00Babamın kim olduğunu bilmiyorsanız
44:02ya da unuttuysanız ben size hatırlatayım.
44:06Benim babam iki çocuk sahibi.
44:10Onurlu, gururlu.
44:12Ekmeğine, işine, ailesine sadık bir adam.
44:17Adalet tarafından serbest bırakılmış ama sizin peşinizdeki o adamlar tarafından kaçırılan bir adam benim babam.
44:30Benim babamın kanı yaptığınız bu ağır ithamlarla senin elinizde.
44:39Ne saçmalıyorsun sen?
44:42Benim babam hiçbir suçu olmadığı halde aylarca hapis yattı.
44:48Ve yine sizin yüzünüzden ölümle burun buruna geldi.
44:53Benim babam şu anda yatağa bağlı.
44:59Beni hapsettiğiniz için gidip kurtaramadım bile ben babamı.
45:09Tabii belki beni anlatıyorsam gideceğiz zamanın.
45:18Merak etmeyin.
45:21Biz buradan da hayatımızdan da gideceğiz.
45:25Gönlünüz rahat olsun.
45:31Dur.
45:36Hiç kimse hiçbir yere gitmiyor.
45:41Bırak yerim.
45:42Ne halleri varsa görsünler.
45:49Beysel amca tamamen iyileşene kadar bu konaktan ayrılmayacak.
45:55Bu konu burada kapanmıştır.
46:21Bıraklar.
46:21Bıraklar.
46:22Bıraklar.
46:53Don't forget...
46:54...I think we should leave.
46:54We should leave.
46:55You should leave.
46:58We should leave.
47:00We should go to the hospital.
47:08We should leave.
47:09Let's see...
47:10...and let's go...
47:14...we should leave.
47:17Bye.
47:18Bye.
47:22Now we will do the same thing.
47:24We will do the same thing about our family.
47:25We will do the same thing for our family.
47:34Just get some water-y.
47:37Can we talk about how we can get some water?
47:40It's nothing wrong.
47:41We're not here yet.
47:42We're here.
47:44We're here to go.
47:46I'll just go.
47:49I'll come back to him later.
47:50You're here.
47:52You're here.
47:55We're here to go.
47:57But we're going to go.
47:59We're here to go.
48:01We want to leave you to a home.
48:02But we also need to get out.
48:05We can only get out of the house.
48:08We know we want to leave you in the find of our own.
48:12It's OK.
48:15But because of this, we can't have to leave you there.
48:20You will be able to walk in the ring and have to leave you.
48:24Yes, yes.
48:25Yes.
48:29But I would like to be a prisoner of my family.
48:34But I'm here.
48:36I'm here with a nefret in my life.
48:38We're here with a little bit of a space.
48:40You don't want to want to be a place of my family.
48:48I'm here with you.
48:49I think I was like a nice girl.
48:51You're not a big fan, I'm not a big fan, but I wasn't a big fan.
48:59I wasn't a big fan, I was a big fan, it wasn't a big fan.
49:08I was a big fan, right?
49:12You know what I was like.
49:18even after all fax??
49:21Once I've been killed...
49:22I wish for a long time...
49:23There we are also all over the world...
49:29Aida, together...
49:30big sofras to do that...
49:33He told me that his children were...
49:36I tell him a bit about...
49:36I told him...
49:38she told him that his children are still alive...
49:43Heysel amca...
49:44You're my brother.
49:46You're my brother.
49:48You're my brother.
49:49My brother, I'll call you my brother.
49:56She's a man, I'm on him.
50:06Let's go, see.
50:09If you can use it.
50:11I'm not your help.
50:11Look.
50:19Look at that, someone's all over the world.
50:22Look at that...
50:36Okay, I'll take it again.
50:39You are here.
50:39I don't want to go.
50:41You are the only one who has taken care of who we are.
50:57Don't worry, don't worry.
51:00We will not be here anymore.
51:15Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
51:30Go, go, go, go, go, go.
52:00Can. Mevlat, ben yoruluyorum artık.
52:04Mevlat amca, neden biz buradaki evimize yeniliyoruz?
52:11Burası kimin evi?
52:37Yeter ya! Yeter!
52:46Ne hadsizlik ya!
52:48Nasıl oturuyor kendinden bu insanlarla?
52:53Ben bu insanlarla ne konuşacağım?
52:57Hemen gidin elimden, derhal.
53:03Ya inanamıyorum size!
53:07Kovuldunuz, ne yüzle buraya geliyorsunuz hala ya?
53:10Defolmayın gidin!
53:18Zeki Söz 1
53:21Bak bakalım bana, şimdi neredeyim?
53:27Kızım, eşim
53:29ve o çok değerli oğlun ortalarda yok.
53:34Bana layık görmediğin bu ev
53:38Çocukken,
53:40Çocukken,
53:40Senede bir hafta Veysel denen o ayakçınla
53:42Sırf vicdanını
53:50Artık hepsi benim.
53:53Görüyor musun?
53:54Müzik
53:56Müzik
53:56Müzik
53:57Müzik
54:05Müzik
54:14Müzik
54:15Müzik
54:15Müzik
54:15Müzik
54:18Müzik
54:18Müzik
54:19Müzik
54:19Müzik
54:26Müzik
54:26Müzik
54:26Müzik
54:26Müzik
54:38Müzik
54:39Müzik
54:39Müzik
54:39Müzik
54:40Müzik
54:52Müzik
54:53Müzik
54:53Müzik
54:53Müzik
54:56Müzik
54:56Müzik
55:05Müzik
55:05Müzik
55:05Müzik
55:07Müzik
55:07Müzik
55:09Müzik
55:10Müzik
55:11Müzik
55:11Müzik
55:14Müzik
55:19Müzik
Comments

Recommended