Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
مسلسل Matices مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
01:03موسيقى
01:30موسيقى
02:00موسيقى
02:01موسيقى
02:06موسيقى
02:11موسيقى
02:12موسيقى
02:13موسيقى
02:16موسيقى
02:18موسيقى
02:20موسيقى
02:20موسيقى
02:21موسيقى
02:24موسيقى
02:57أنا
02:57
02:58qué pasa
03:00estás bien cariño
03:02si
03:05no entiendo por qué no puede tener una consulta como cualquier psiquiatra
03:10el doctor marco no es como cualquier psiquiatra
03:12ahí tienes razón
03:13llevas meses en terapia y todavía no le has visto la cara
03:16ya sabes que su método funciona así
03:18a el le funciona genial
03:21genial
05:01شكرا
06:44Pero soy yo, ¿vale? El que está aquí. Soy yo.
06:47No me diste elección.
06:49¿Te recuerdo el último tío al que pegaste una paliza?
06:51Tuvieron que llevarle urgencias.
06:52Me llamo maricón de mierda, ya lo sabes.
06:55Demás de un sitio nos han echado.
06:57Nos miran y se ríen.
06:59Tienes que dejar de pegar a la gente si quieres que esto funcione.
07:06Está bien, está bien, perdona, perdona.
07:08Vale, estábamos, ¿vale?
07:15No, no, no, no.
08:07Gracias por acompañarme.
08:11Te aviso cuando esté instalado.
08:15Llévela al hotel, por favor.
09:04Buenas tardes.
09:16¿Sabía que el primer europeo en probar el tabaco fue Rodrigo de Jerez?
09:20Llegó con Colón a las Américas.
09:22Le gustó tanto que lo trajo aquí, pero para la Inquisición eso de echar humo por la boca
09:26era algo demoníaco.
09:30Estuvo muchos años en la cárcel.
09:39Me daría uno.
09:43Era lo último.
09:55Muchas gracias.
09:58A mi hermana no le gusta que fume en casa.
10:01Me lo guardo para otra ocasión.
10:11Usted primero.
10:11Primero.
10:22¿Cómo estás?
10:23Bien, bien.
10:24Comanda, sé que todo nuestro término.
10:26Pues algo que yo.
10:29Pensaba que habíamos sido los primeros en llegar.
10:30Pues ya ves que no.
10:32Ya es la hora.
10:33Los acompañantes deben abandonar la bodega.
10:35Podrán recoger a sus familiares y amigos el domingo a las 12 en punto.
10:52Les doy la bienvenida a todos a Brindaban.
10:55Soy Eviana Marlo.
10:58La hija del genio, ¿no?
11:00Supervisora del equipo que les ha estado tratando durante estos meses y...
11:05directora de este centro.
11:06¿Cuándo vamos a ver al doctor?
11:08Pronto.
11:09Acompáñame, por favor.
11:12Simón.
11:13Los equipajes.
11:40Acomódense, por favor.
11:49En estas carpetas encontrarán dos documentos.
11:52El primero contiene la información necesaria para cumplir con éxito esta etapa final del tratamiento.
12:00Como pueden comprobar, el fin de semana está perfectamente programado.
12:05Horarios, menús, actividades.
12:08Todo personalizado.
12:10Disculpe, ¿y esto?
12:11El segundo es un contrato de confidencialidad que deben firmar.
12:15¿Yo también?
12:16Todos.
12:17Obviamente, esta etapa final del tratamiento es una experiencia grupal.
12:21Por eso es esencial blindarlo todo legalmente.
12:24Así nadie podrá difundir la información de otros pacientes.
12:28Bueno.
12:29Tómense el tiempo que necesiten.
12:31Bueno, ya está.
12:48¿Algún problema?
12:50Ninguno.
12:51¿Y usted?
12:52Ninguno.
12:53Como podrá ver, el documento ya está firmado por nuestra parte.
13:16¿Qué pasa que no había champán para todos?
13:19Estos combinados de bienvenidas tan específicamente pensados para cada uno de ustedes.
13:24Ya.
13:25¿Banano?
13:27Banano y maracuyá.
13:28Exacto.
13:32Buenos recuerdos, ¿verdad?
13:34Idéntico al que tomaba antes de conocer a su marido.
13:38Hola a todos.
13:39Como ya les habrá informado mi hija,
13:41mantener la privacidad de todo lo que ocurra aquí este fin de semana es una prioridad para mí.
13:46Por esa razón, cada uno de ustedes será identificado con una pieza de ejedrez.
13:51Por fin se deja ver.
13:53Irónica.
13:55inteligente, observadora.
13:57era el alfil.
13:59Debería probarlo.
14:00Seguro que le recuerda al Yalab que le preparaba su madre.
14:05El caballo, el caballo enigmático, impredecible.
14:09La única pieza que se desplaza en horizontal y vertical en el mismo movimiento.
14:18La torre.
14:21Fuerte, explosiva, con una coraza impenetrable.
14:26Claro.
14:33Mirinda, no la bebía desde el colegio.
14:40La reina.
14:42La pieza más importante, pero a la vez la más débil, a la que hay que proteger.
14:50El rey todopoderoso, capaz de moverse por todo el tablero, aplastando a sus enemigos.
14:56Perdón, pero ¿no es al revés?
14:58¿No es al rey al que hay que proteger?
15:02Perdóneme, me apropa.
15:03¿Reconoces la bebida?
15:04Sí, es el champán de nuestra boda.
15:08Es el comienzo de una nueva vida.
15:12Y por último el peor.
15:14El soldadito sacrificable.
15:19En realidad es la pieza con más potencial de todo el juego.
15:23Es la única que si consigue llegar al otro lado del tablero, se puede convertir en cualquier otra pieza.
15:33En cualquiera, excepto en el rey.
15:35¿Qué pasa?
15:37¿No le ha gustado?
15:38Se parece al de nuestra boda, pero está bastante más dulce.
15:43¿A usted sí le ha gustado?
15:46Es el zumo de manzana que me daba mi padre.
15:48Pero sabe a algo más que manzana, ¿verdad?
15:52Sabe a libertad.
15:56Y ahora, si me disculpan, les dejo en las mejores manos.
16:00Ya se va.
16:01Con las ganas.
16:03¿Qué teníamos de conocer al gran doctor Marlow?
16:06Mañana.
16:10Mañana nos conoceremos más que suficiente.
16:16Buenas noches a todos.
16:19Buenas noches.
16:20Buenas noches.
16:21Buenas noches.
16:22Que descanse, doctor.
16:34Buenas noches.
16:35Buenas noches.
16:37Buenas noches.
16:40Buenas noches.
16:42Buenas noches.
16:43Buenas noches.
16:43Buenas noches.
16:43Buenas noches.
16:43Buenas noches.
16:44Buenas noches.
16:45Buenas noches.
16:46Buenas noches.
16:47Buenas noches.
16:49Buenas noches.
16:52موسيقى
17:10Disfruten de su última cena
17:14antes de su renacimiento
17:26Esto está exquisito
17:27Gracias
17:32Tiene un poco personal
17:34Ahora mismo contamos con una persona de servicio por comensal
17:39¿Le parece poco?
17:40Lo que quiere decir la señorita Alfil
17:42es que estamos en un sitio muy grande
17:44y aparte de la gente que hay aquí
17:46no hemos visto a casi nadie
17:49No necesito traductor
17:50Si estaba dándote la razón, reina Mora
17:54Tres personas pueden guardar un secreto
17:56si dos de ellas están muertas
18:01Igual tú no, Serezade
18:02pero aquí el caballo Percherón
18:04si necesita traductor
18:07Madre mía
18:07Lo que quiere decir es que
18:09aquí trabaja muy poca gente
18:11porque así es más difícil
18:13descubrir el mágico método Marlo
18:26Perdona
18:30Perdón, perdón
18:31Solo quería ser amor
18:32Sí, perdón
18:37En este complejo trabajamos 27 personas
18:39Un manager, 10 de servicio, 4 en cocina, 5 de limpieza, 6 de seguridad
18:44y una servidora
18:45¿Y el doctor?
18:48Nuestro método es el resultado de muchos años de investigación
18:53Aquí no hacemos magia
18:56No lo diría este plato
18:58Bueno
18:59Tampoco es como para tirar el cohete, ¿eh?
19:02Claro
19:03que depende de lo que estés acostumbrado, ¿no?
19:08Eso sí, el vino es exquisito
19:12¿Pan, señor?
19:13Soy intolerante, gracias
19:15Deja la cesta
19:29Mañana tendrá la posibilidad
19:30de ver el proceso de elaboración del vino
19:33y dar un paseo por los viñedos antes de la ceremonia
19:37¿Alguna duda más, señorita Alfil?
19:39
19:40¿A qué viene la tontería de las piezas de ajedrez?
19:44¿Qué más dará que sepamos nuestros nombres
19:46si hemos firmado un contrato de confidencialidad?
19:48Puede que sea necesario
19:50Pero no es una tontería
19:53Las fortalezas de cada una de las piezas
19:56son necesarias para ganar la partida
19:58Ninguna puede hacerlo sola
20:00La confianza que le sobra a una
20:02le falta a la otra
20:05Pero esta lo compensa con su calma
20:07y empatía
20:08La fuerza
20:10y el ímpetu excesivo de uno
20:13se equilibra con la inteligencia
20:15y la paz del otro
20:18Lo perfecto
20:19es frágil
20:21Debemos romperlo para convertirlo en útil
20:24Solo juntos pueden dar el paso definitivo
20:26a su renacimiento
20:27Las piezas de ajedrez no se mueven solas
20:31Y no está conforme con eso
20:35Lo entiendo
20:41Le cuesta dejarse llevar
20:44¿No es cierto?
20:47Yo lo que quiero es más fino
21:00¿Tengo buenos en la cara?
21:02No, no, no, no
21:04Es que no sabía que los musulmanes
21:06podían irse de ver vino
21:06¿Y quién ha dicho que yo sea musulmana?
21:10La reina del prejuicio
21:13Perdona, ¿cómo has dicho?
21:14Ahora entiendo
21:15porque ella tiene que ser la reina
21:16y tú el rey
21:17Lo sé
21:18Es que lo tenéis todo
21:20Machismo
21:20Homofobia
21:21Y racismo
21:23Triple corona
21:25Ahora si es una pregunta
21:27es ser racista
21:29Bueno, mira, encanto
21:30Lo que pasa es que
21:31cuando yo beso a mi marido
21:33y su majestad
21:34pone cara de asco
21:35O la señorita Alfil
21:36quiere tomarse
21:37sencillamente una copa
21:38y la jugáis
21:39así como hacéis
21:40¿De qué siglo?
21:43Yo me pregunto
21:44¿Vosotros?
21:45¿De qué siglo?
21:46¿Habéis salido?
21:48Y a ti seguro
21:49que te parece bien
21:50que te defienda
21:51un hombre, ¿verdad?
21:53O claro
21:54como es
21:56Sarasa
21:56igual se considera
21:57su honoridad
21:57O sea, está bien, ¿no?
22:00Prefería que no se fuera
22:01No puedo entender
22:03cómo se pueden hacer comentarios
22:04así en un lugar como este
22:06Yo no estoy aquí
22:07para juzgar a nadie
22:08señor Torre
22:10Pero estoy segura
22:11de que el señor rey
22:12será capaz de expresarse
22:13de un modo más adecuado
22:16Así como usted
22:17será capaz de
22:18controlar su fuerte temperamento
22:21¿Ya quisieron matar
22:22los iguales?
22:27Porque era distinto
22:39Como ya les he dicho
22:40todos ustedes
22:41son necesarios
22:42para dar el paso
22:42que van a dar mañana
22:44Por eso es importante
22:46que se conozcan bien
22:47antes de la ceremonia
22:51Porque usted
22:53sigue queriéndose curar
22:56¿Verdad?
23:04Simón
23:05Dos postres
23:10Gracias
23:14Les avisarán
23:15cuando esté listo
23:16el desayuno
23:16Podemos salir
23:17a dar un paseo
23:18me gustaría tomar el aire
23:19Por supuesto
23:21Pero deberán estar
23:22en sus habitaciones
23:23antes de las doce
23:24en punto
23:25¿Cómo se inicienta?
23:27No es un capricho
23:28Para que la experiencia
23:30de mañana
23:30sea lo más efectiva posible
23:32deben descansar
23:34Además
23:34hasta ahora
23:35cerramos las puertas
23:36por seguridad
23:37Pero si aún
23:38no tienen sueño
23:39pueden quedarse
23:39de sobremesa
23:40y conocerse
23:41un poco más
23:42Yo creo que ya
23:43he tenido suficiente
23:44por esta noche
23:44Muchas gracias
23:45Que descansen
23:46¿Y nosotros
23:48vamos a salir
23:49a dar ese vacío?
23:50Bien
23:50No sé
23:51una velada
23:53interesante
23:54Deberías ponerte
23:55una chaqueta
23:56mi amor
23:56hace frío
23:56Buenas noches
23:58Que descanso
24:04¿Se encuentra bien?
24:07Solo necesito
24:08un poco de tiempo ya
24:09¿Puedo examinarla?
24:11No
24:11No se preocupe
24:12la señora
24:13está bajo mi supervisión
24:14Soy médico
24:15Yo también
24:18Buenas noches
24:19me voy a la cama
24:35No se preocupe
24:36se la voy a devolver
24:50Perdona
24:51No he podido
24:51llamarte antes
24:55No, no he fumado
24:58No
25:25No
25:29¿Dónde te crees que vas?
25:31No
25:40Mierda
25:44¿Qué está pasando?
25:47Te quiero
25:48Mi amor, eres muy ridícula
25:50Muy
25:50¡No!
25:52¡No!
25:52¡No!
25:54¡No!
25:55¡No!
25:55¡No!
25:57¡No!
25:58Me das pena, me das asco
26:02¿Qué buscas?
26:04¿Qué te pasa?
26:05Perdón
26:06Te quiero
26:07¿Qué te ha pasado?
26:09¿Qué te ha pasado?
26:09¡Te has vuelto loca!
26:10¡Loca!
26:14Solo quiero ayudarte
26:15¿Estás bien?
26:19Perdón, me asusté
26:21No, tranquila
26:23Tranquila
26:24Me asusté
26:28Gracias
26:29Y buenas noches
26:31Buenas noches
26:40No
26:42No
26:44No
26:45No
26:46No
26:46No
26:46No
26:47No
26:48No
26:49No
26:57No
26:58No
26:59No
27:00No
27:00No
27:00No
27:00No
27:00No
27:01No
27:02No
27:04No
27:05No
27:05No
27:07No
27:08No
27:08No
27:09No
27:09No
27:10No
27:11No
27:12No
27:28Buenas noches
27:32¿Todo bien?
27:33Todo perfecto
27:36Estás preciosa
27:37¿Vamos?
27:50¿Todo bien?
27:51¿Todo bien?
27:54¿Todo bien?
27:59¿Todo bien?
28:01¿Todo bien?
28:12ويسرونت
28:14ويسرونت
28:14ويسرونت
28:23ويسرونت
28:24اشتركوا
28:27ويسرونت
28:29انه قد اعطيت
28:29وانه ميزا
28:31ويسرونت
28:40ويسرونت
28:41نكت nessa
28:43مميوی
28:49مميوی
29:08دوووو Earth
29:11¿Nos podemos ir ya?
29:12Claro, vámonos.
29:17¿Seguro que estás bien?
29:18Sí, sí.
29:44¿Nos podemos ir ya?
30:35No, no, no.
30:42No, no, no.
31:21No, no, no.
31:41No, no, no.
32:11No, no, no.
Comments

Recommended