- 2 hours ago
مسلسل Mayans M.C. مترجم - Episode 1
Category
📺
TVTranscript
00:00:14ترجمة نانسي قنقر
00:01:5099
00:01:5798
00:02:1192
00:02:1292
00:03:16كما تلقل؟
00:03:18أجده من هذا كيه من هناك
00:03:21ستبقى؟
00:03:23لنهاره؟
00:03:25إذا؟
00:03:26كم تتتتتتمع
00:03:28عني
00:03:29من أجل
00:03:31من أجل
00:03:31سمعت
00:03:37ساعتنى
00:03:39من أجل
00:03:40من أجل
00:03:43من أجل
00:04:01موسيقى
00:04:26موسيقى
00:04:29موسيقى
00:04:30موسيقى
00:04:42موسيقى
00:04:44موسيقى
00:04:46موسيقى
00:04:51عندما كانت تنتهي؟
00:04:53عندما كانت تنتهي؟
00:04:54أحبتك كثيراً جداً
00:04:57بعض الوقت، بابي
00:04:58أعلم
00:04:59لا أستطيع أن تنتهي من هنا
00:05:23بابي
00:05:25أو غريباً
00:05:41نعم
00:05:43سيدا ملي مرحبا
00:05:48مينز
00:05:51التطور ده توم موحشو
00:05:53فيدرساليناس
00:05:56تمنى اسفرادو سور
00:05:59مجددا تقديمك شورت سوريسة
00:06:05هابهما يحبقه
00:06:10graciasimana
00:06:17estás
00:06:24cuidando ya
00:06:26vamos
00:06:26ayude a ser ar no
00:06:27no te preocupe y te lo hago
00:06:37السرعة
00:06:39سنة
00:06:39لا لا
00:06:40لا تتساعدني
00:06:43حلوانا
00:06:44انتظرت
00:06:44بيجاب
00:06:51انتظر
00:06:52انتظر
00:06:54من اشترك
00:06:55انتظر
00:06:58تفادي المقاربات لك؟
00:07:00ماذا عنه؟
00:07:01فمك تفادي المشكلة
00:07:07تفادي المماربات لك؟
00:07:16تفادي المماربات لك؟
00:07:17لا، أقل من هذا المشكلة
00:07:19تفادي المماربات لك؟
00:07:23مالذيبن؟
00:07:25امالذيبن؟
00:07:26امالذيبن؟
00:07:27امالذينا نحن نتحدث عن ذلك
00:07:29مالذيبن هناك لكي لا يتحدث عن ذلك
00:10:12محقًا
00:10:24محقًا محقًا
00:10:27اشترك محقًا اشترك
00:10:37بشكلتك
00:10:37تعرفها مع الحقيقي؟
00:10:43سبكي؟
00:10:45سللست الضالسلوات
00:10:48سيقبلوك
00:10:48سرقل أللهم دوisoً لهم وatoهدلين وسلقاك
00:10:52سيطة!
00:10:57سيطة!
00:11:00بشكلتك
00:13:34موسيقى
00:13:42موسيقى
00:13:51موسيقى
00:13:53موسيقى
00:13:58موسيقى
00:14:00موسيقى
00:14:09موسيقى
00:14:22موسيقى
00:14:23موسيقى
00:14:28موسيقى
00:14:36موسيقى
00:14:37موسيقى
00:14:43موسيقى
00:14:47موسيقى
00:14:52موسيقى
00:15:00موسيقى
00:15:01موسيقى
00:15:03موسيقى
00:15:04موسيقى
00:15:07موسيقى
00:15:07موسيقى
00:15:08موسيقى
00:15:09موسيقى
00:15:10موسيقى
00:15:12موسيقى
00:15:14موسيقى
00:15:16استطيع البقاء من هو المكان
00:15:21نحن أخذ من عامات وية حتى نصح
00:15:31وكل مرة أخرى
00:15:37مكان من قبل
00:15:39حمون أخذهم الكبير
00:15:42لا متخحل في ذلك
00:15:46أنه مجدداً لنظر إلى مجدداً
00:15:52المملكة المخصصية
00:15:53المخصصية على المخصصة
00:15:57يبدو مجدداً
00:16:05مجدداً
00:16:06بطيتي
00:16:10يمتلك مجدداً
00:16:12كانت قدرانة قدرانة
00:16:13مهلا اخذ بانه
00:16:14تمت الطائم
00:16:15التريب
00:16:18بيستان طائم
00:16:21المساوان بسرطان بانده
00:16:22كانت يمكنهم أن تتحكم بحاجة
00:16:25البلوزة
00:16:26الموضوع المقبل ويقضي
00:16:28طائم رغبوا ويد وفشي
00:16:31ولكن أسماس في حيوة مقابل
00:16:33تبعوا بها إلى مدينة
00:16:33ولكن مكنة یا
00:16:34ولكن من المساوات؟
00:16:41Symm guards me the shock collar.
00:16:43We'll get the truth.
00:16:45We're not your muscle…
00:16:47Your mercs can track down the Samoans.
00:16:49Your job was to protect my shipment.
00:16:51You failed to do that.
00:16:53Now the Chinese are out twelve keys.
00:16:56Running protection for other buyers was never our deal.
00:16:59Told Alvarez we'd cover you till you had the manpower north of the fence.
00:17:03The only fucking reason we're doing it is to help you out.
00:17:06لا.
00:17:09الأول ليس تقول لك
00:17:12لأنك فقط هكذا لديك الكثير من الموضوع
00:17:15ولكنك وكثير من المعنى
00:17:18يشبكهاً للموضوع
00:17:19لأنه يعمل لك .
00:17:24إذا لم يكن هناك فرث رائع الصموان
00:17:29في كلام العبور برؤية الصمع
00:17:31أنا سألت بأنه هناك مالا
00:17:37المترجم للقناة
00:17:58لا تتحدث نحن نحن نتحدث نحن نتحدث
00:18:02أحتفاع الشماء، زوجت لم أشعرهم فيها سادة.
00:18:10أتذكر إلى المناطق، وحير مهجب.
00:18:15أتذكر بك.
00:18:19أتذكر.
00:18:26إنسان سيتين في الناس.
00:18:28أخذ بك.
00:19:00المترجم للقناة
00:19:30المترجم للقناة
00:20:00المترجم للقناة
00:20:30المترجم للقناة
00:20:57المترجم للقناة
00:20:59المترجم للقناة
00:21:04المترجم للقناة
00:21:10المترجم للقناة
00:21:13make sure he knows what the hell he's doing
00:21:44what the hell he's doing
00:21:46what the hell he's doing
00:21:48when you guys coming back
00:21:49Angel
00:21:50guys
00:21:51guys
00:21:53guys
00:21:54all the hell
00:21:57hola
00:22:01what the hell
00:22:17what the hell
00:22:18what the hell
00:22:20what the hell
00:22:23what the hell
00:22:24what the hell
00:22:24what the hell
00:22:50what the hell
00:27:16مليس الجيدة
00:27:17إنقاذا تقديم؟
00:27:18ما حتى يعني أني نورد
00:27:22ما سيقر
00:27:52ترجمة نانسي قنقر
00:28:03سنتكن من أنت تنتمي أصدراتي
00:28:06لاً وجهت محوظة
00:28:07لا يجب أن تلعب بيئة
00:28:14سنقين
00:28:15فوق ساري.
00:28:16لم تكن ترغباً.
00:28:18من يبدو 20 عام.
00:28:22مالحلة سارة.
00:28:27سارة لكي أسعى
00:28:29سارة لكي أسعى كنت أحاولة للتعبير
00:28:37إنها فهنات مستعائل.
00:28:45إنها فقراطة.
00:28:50إنها فقراطة.
00:28:51قطعنا على نهاية؟
00:28:53إنها خلال سببه فقراطة.
00:29:09تحرق التحقيق
00:29:11تحرق التحقيق
00:29:11تحرق التحقيق
00:29:12من المرزين
00:29:12على البرمج
00:29:13والسلام ألعدة
00:29:29مجمع
00:29:30تحرق
00:29:30انجل
00:29:30انجل
00:29:30انجل
00:29:31انجل
00:29:31انجل
00:29:31أولي عنودي
00:29:35سنفти
00:29:36puedes赔م
00:29:36انخ жизньxi
00:29:49scholarships اولي
00:30:00ضرر衣
00:31:11شكرا
00:31:12يسير
00:31:52متواصل
00:31:53جميعا
00:31:54جميعا
00:31:54موسيقى
00:31:55قبل انظر
00:31:57أنظر
00:31:57موسيقى
00:32:11حيث
00:33:19أعجبكم م습니다عادة
00:33:21مهمة في أساس
00:33:21شخص لعادة الأنم
00:33:22أساسع
00:33:23تربعونه بسلين النوع
00:33:24قد يكون بأسون
00:33:28البارضي ويدل ويدل
00:33:29تبقى جوماً
00:33:30إلى النونيس ساماتري
00:33:32شرال أو لله
00:33:34ماناتزل
00:33:35سوى نفكس معدف
00:33:36كما اتنقل
00:33:37سوما نوم
00:33:39ساومة تعرف
00:33:40ساموان سنعرف
00:33:42المتسل
00:33:42إنها المحرين
00:33:43المحرين
00:33:44والنصن لربنا
00:33:51سوف تجربت بقر؟
00:33:52سوف تجربت بقر؟
00:33:54سوف تجربت بقر؟
00:33:55لا؟
00:34:33شكرا للمشاهدة
00:35:06شكرا للمشاهدة
00:35:13شكرا للمشاهدة
00:35:15شكرا للمشاهدة
00:37:53سيكون حسناً.
00:38:02حسناً.
00:39:35ايه
00:39:36ايه
00:39:36ايه
00:39:42ايه
00:39:48احسن من هنا
00:39:49احسن من الان
00:39:50احسن من الفيسي
00:39:50احسن بسيطان
00:39:54احسن بسيطان
00:39:58احسن
00:39:59احسن من ان يتوقف
00:40:00احسن هم
00:40:00الان
00:40:06اع�
00:40:07احسن من الان
00:40:37خبت بي
00:40:40قد
00:40:41حسنا
00:40:42حسنا
00:40:43صغيرا قناتنا بقنات مطبع ساموانا
00:40:45لكي يظهر
00:40:46مزيد من حيث
00:40:47مزيد من خلال مزيد
00:40:49و من جذرا
00:40:56شكراً للمشاهدة
00:40:58أعطيك المساعدة
00:41:00أيضاً ميغو
00:41:14هل أعطيها؟
00:41:16لا أعطيها
00:41:17فقط يجبعنا نقل، بجعلنا نريض
00:41:21لدرجة
00:41:22لنويض
00:41:24إلى القاري
00:41:26لنجمنا الدرس
00:41:27المستخدم منذ الناس ونحن نقل
00:41:31لا يمزل
00:41:36ونحن ن Där
00:41:37عن هذا في生ح هذا
00:41:41تنمت عليك
00:41:43تنمت عليك
00:41:49اتنم او المتحدة
00:41:51شكرا
00:41:51او ابيو an
00:41:52او
00:41:53او او اميقش
00:41:56او او
00:42:00او اتنا
00:42:00او اتنا
00:42:01او
00:42:02او
00:42:03او او
00:42:05او
00:42:05هل تعرفت عن ذلك المنزل؟
00:42:08لا أعرف
00:42:19أعتقد أنك تفعلها
00:42:23أعرف أنك تفعلها
00:42:24كنت تفعلها
00:42:25ولكنك تفعلها
00:42:27ولكنك تفعلها
00:42:28تفعلها
00:42:34تفعلها
00:42:35ما أسنع منك
00:42:37هو تدعي من هذه المنزل
00:42:39ويجبني أن تفعلها
00:42:41لم أتنع
00:42:45ولم أتنع
00:42:47لم أتنع
00:42:49لم أتنع
00:42:49أتنع عنك
00:42:53أتنع عنها
00:42:54يا أهل
00:42:57يجب أن تفعلها
00:42:58ليس لكي تفعلها
00:45:10شكرا
00:45:43ترجمة نفسسي
00:45:49شكرا
00:45:59شكرا
00:46:00ا neigh함
00:46:08سوف عيشان الواعط ثلاثي
00:46:13هل يمكنك أن تفعل ذلك؟
00:46:31المتحدة
00:46:34المتحدة المتحدة
00:46:36المتحدة المتحدة
00:46:37المتحدة
00:46:41المترجم للقناة
00:46:43المترجم للقناة
00:46:43المترجم للقناة
00:46:45احبوا ممتاز
00:47:02احبوا ممتاز
00:47:05ممتاز
00:47:05تنزل
00:47:08احبوا ممتاز
00:47:08سلوثان. سلوثان. سلوثان.
00:47:11حسنًا؟
00:47:12يجب أن تكون جيدًا.
00:47:30يا أبي.
00:47:33ماذا؟
00:47:36ماذا؟
00:47:40ماذا؟
00:47:42ماذا؟
00:47:42ماذا؟
00:47:42ماذا؟
00:47:42فقط أبدا أن أبداً.
00:48:10ماذا؟
00:48:12Qué bien.
00:48:17Sorry I'm late.
00:48:19Someone was too hungry to wait.
00:48:21Ya lo veo.
00:48:24Principito, regordete, ¿cómo estás?
00:48:26Tú y mamá se divirtieron hoy.
00:48:28Sí, escogió un ventalo para su papá.
00:48:33Insistió que yo lo comprara.
00:48:36No me digas.
00:48:39Gracias.
00:48:41María, por favor.
00:48:42Venga para acá, chiquito.
00:48:44Gracias.
00:48:44De nada.
00:48:51Está echando aquí, papá.
00:48:54Ya sí voy.
00:49:19Venga para acá.
00:49:22Venga para acá.
00:49:31Venga para acá.
00:49:34الأول
00:49:36تغيب الأمر
00:49:38تغيب كل الأشخاص
00:49:42ما هذا؟
00:49:44كل هذا اللي أرى ما تشعرناه
00:49:46ما يصبعه
00:49:48ما أجل على ما أحدثنا في الرحلة
00:49:54رسولة
00:49:54نهل على ما هذا؟
00:49:57معها؟
00:50:00ماذا؟
00:50:01تقريباً لنفعله
00:50:03سماوان؟
00:50:05لا توجد شيئاً على السرطة
00:50:07لا تدعوه بشكل شيئاً
00:50:11فقط يعمل لو أستمره
00:50:17بيزتون ترده
00:50:18يجب أن تحرقه
00:50:20يتجربه مجرد
00:50:21المساعدين
00:50:25سماواني دعوا أي نام؟
00:50:27ألا ألعب.
00:50:29أنت تعتبر الذين في الأردن الغواء في الغوار الأيام....
00:50:35علمية الألور للمقضى وصف عليها؟
00:50:37أنا اعتقد أننا بعدها.
00:50:40لأسفلنا بتقول لك؟
00:50:40لكن dissolمي بالكفل
00:50:43رائعا ألهukما ألا تظن أن راتك.
00:50:46أنا نحن بتوافع بكياما حتى تلقيني.
00:50:49أنه تبقيت تلك حتى الثالة ثانية في الجزائر.
00:50:51أنه لن Leد على الحقيقة.
00:50:54لا احبقا يا إليس.
00:50:56لا يمكنك أن يصبح ذلك تصبح مجرد.
00:51:00صحيح يتحدث، يبدو مختلف.
00:51:03هناك هناك تصبح نظام ملاحقا.
00:51:05يجب أن يكون مجرد.
00:51:07ما يملكك تصبح مجرد؟
00:51:10ما يملكه يتم تشعر؟
00:51:13تقلق إلا بك.
00:51:14تقلق إلا بك.
00:51:15ويجب أن أفعل هذا.
00:51:16فإذا سألت تقلق،
00:51:17تقلق إلا بك.
00:51:18تقلق إلا بك.
00:51:23فلن تكون محقاً
00:51:25و لا تتتعلم أمور مهايات
00:51:29ما الذي أعطيته فعله تلك فيه انت لن أم غالينو
00:51:32فقط غالينو
00:51:33أمي الأخي المساعدة
00:51:34لا تقلقها
00:51:37و هناك فقط أمور مهايات
00:51:40فلما أنه يتحدث الى المتاعدة
00:51:42فلما أني أتبع من الجزء
00:51:44فلما أنت تلك المساعدة
00:51:46كل شيء من المساعدة
00:51:46ونحن نمتلك حقاً
00:51:49ونحن نمتلك حياً
00:51:58ماذا بانا؟
00:52:01ماذا بانا؟
00:52:03يقولون حسنًا
00:52:05ماذا؟
00:52:06ما يساعده أماكن
00:52:08بإدماء البحث يتاعدان
00:52:11تنبذي بشكل مصنع
00:52:12أجلت بإداره
00:52:29Lo siento, ¿qué te metimos en esto?
00:52:33Nunca te disculpes de necesitar a tu familia.
00:52:37La sangre es la sangre.
00:52:40Lo único que importa.
00:52:47Tengo que ir.
00:53:12No te quiero, papá.
00:53:17Te quiero, amigo.
00:53:27¿Qué es lo que está en el pack, brother?
00:53:31¡Jesús!
00:53:33Mi bad.
00:53:49I want to bring him in.
00:53:54Mi hermano.
00:53:58Uc.
00:53:58Uc. has been going down the past couple of days.
00:54:01He's fucking smart, man.
00:54:02He already knows we're working something else.
00:54:05He can help.
00:54:07He's not going to shop a patch, carmán.
00:54:11I can't keep lying to him.
00:54:13It feels wrong.
00:54:16If he bends, it's on me.
00:54:20It's your call.
00:54:21Take a vote.
00:54:24Take a vote.
00:54:27Take a vote.
00:54:51We're going to need the truck to haul him out.
00:55:02Down with this?
00:55:03Bring in the prospect.
00:55:05I get it.
00:55:07It's hard to play family.
00:55:12I say we trust until we don't.
00:55:35We hit a bump on the road, primo.
00:55:37We'll get back on track.
00:55:46We set up this charter to run and protect our heroine.
00:55:50Be the cartel's ally on the border.
00:55:53It was smart.
00:55:54Made us a lot of money.
00:55:56But you felt the tension here today, no?
00:56:02Money's hooked us through the fucking gills.
00:56:08Kalindo, the old man, was different with him.
00:56:12He understood the pride of men.
00:56:15His son does not.
00:56:23Sorry to interrupt, gentlemen.
00:56:34We reached out to Amor Delon inside Antidrogas.
00:56:37These fucking rebels have done more damage to Kalindo
00:56:40in the last six months
00:56:41than the federales in the last six years.
00:56:44Sabotaged two communications towers,
00:56:46hacked into databases, bank accounts.
00:56:48Just last week, raided a weapons depot outside Hermosillo.
00:56:51Walked off with the fucking arsenal.
00:56:54That's why Mr. Yellow Raincoat
00:56:55got so wound up by office intel.
00:56:58Los Olvidados have become a real pebble
00:57:00in his baby seal-skin loafer.
00:57:09Start on our side.
00:57:11From the canal to Meth Mountain.
00:57:12Turn over every pop yard, squat house, and come down.
00:57:14We should take it to the dealers.
00:57:16Dogwood crew would be the first
00:57:18to see any change on the street.
00:57:19Yeah.
00:57:20Reach out to Louie first thing in the morning.
00:57:22We'll stir shit up.
00:57:24Get him scared.
00:57:26Get him talking.
00:57:28Let's see if anyone knows this rebel bitch.
00:57:31we're going to.
00:57:33Let's see if anyone knows this rebel bitch.
00:57:37Let's go.
00:57:38Let's go.
00:57:39Let's go.
00:57:43Let's go.
00:57:44Let's go.
00:57:46Let's go.
00:57:49Let's go.
00:57:51Let's go.
00:57:51Let's go.
00:57:57Let's go.
00:58:07ترجمة نانسي قنقر
00:58:08ترجمة نانسي قنقر
00:58:09ترجمة نانسي قنقر
00:59:05ترجمة نانسي قنقر
00:59:17ترجمة نانسي قنقر
00:59:19ترجمة نانسي قنقر
00:59:45ترجمة نانسي قنقر
00:59:48ترجمة نانسي قنقر
01:00:06ترجمة نانسي قنقر
01:00:15ترجمة نانسي قنقر
01:00:17ترجمة نانسي قنقر
01:00:25ترجمة نانسي قنقر
01:00:27ترجمة نانسي قنقر
01:00:27ترجمة نانسي قنقر
01:00:27ترجمة نانسي قنقر
01:01:01ترجمة نانسي قنقر
01:01:10ترجمة نانسي قنقر
01:01:19ترجمة نانسي قنقر
01:01:25ترجمة نانسي قنقر
01:01:27ترجمة نانسي قنقر
01:01:29ترجمة نانسي قنقر
01:01:32ترجمة نانسي قنقر
01:01:33ترجمة نانسي قنقر
01:01:34ترجمة نانسي قنقر
01:01:38ترجمة نانسي قنقر
01:01:39ترجمة نانسي قنقر
01:01:42El diablo.
01:01:43Ya no nos espanta.
01:01:46La ratona.
01:01:48Diles, es tiempo.
01:01:49Tatilita.
01:01:52You have kids here.
01:01:56Todos hemos sentido la salvaje mano del cartel.
01:02:00Conocemos el terror de ver la masacre de nuestras familias.
01:02:06Cómo desaparecen.
01:02:12Ahora, Miguel Galindo conocerá ese dolor.
01:02:17Conocerá ese miedo.
01:02:30You're farther away than usual.
01:02:34Something I should know.
01:02:36Just a few bumps in the other world.
01:02:39Love you.
01:02:40Love you too.
01:03:03El Conejo dice salta.
01:03:09موسيقى
01:03:46No tan cerca
01:04:07موسيقى
01:04:14You set up the heist with the rebels?
01:04:16Jesus Christ, what the fuck you doing, Angel?
01:04:19Los olvidados,
01:04:21the other vigilante groups,
01:04:22they're changing the game.
01:04:24Going nicest on the cartels.
01:04:27Galindo will bend,
01:04:29will break.
01:04:30If the Mayans want a future,
01:04:32we gotta be in front of that change,
01:04:33and Adelita's the only way to do that.
01:04:37You're the traitor.
01:04:42Am I?
01:04:45Galindo will keep throwing us to the lions.
01:04:48Alvarez won't push back
01:04:49because of a promise he made to Galindo's old man.
01:04:52Bishop won't betray Alvarez.
01:04:54that shit is gonna bury us.
01:04:58I'm doing for the MC
01:05:00what it can't do for itself.
01:05:04How long you been sitting on this?
01:05:08Too long.
01:05:16Sorry, man.
01:05:18I'm in deep, little brother.
01:05:22Coco and Gilly,
01:05:23they see where it's going,
01:05:25but it's on me.
01:05:27The play is mine.
01:05:30I wasn't gonna bring you into this.
01:05:32Not yet.
01:05:34But I can't hide shit from you easy.
01:05:36I never could.
01:05:40After what went down today,
01:05:42I realized that I need you.
01:05:45Sangre es sangre.
01:05:52You're the only one I can really trust.
01:05:58I'm here, man.
01:06:01I know you are.
01:06:03But I can't ask you to do this
01:06:05unless I know you really want it.
01:06:08The club, the life,
01:06:10all of it, all in.
01:06:12because if you have any doubt,
01:06:13I need you to walk away.
01:06:20I love you, Ezekiel.
01:06:26I love you, too.
01:06:36I'm all in.
01:06:43We're digging, boy scout.
01:07:04We're digging, boy scout.
01:07:06We're digging, boy scout.
01:07:12We're digging, boy scout.
01:07:15We're digging, boy scout.
01:07:28We're digging, boy scout.
01:07:29We're digging, boy scout.
01:07:32We're digging, boy scout.
01:07:33We're digging, boy scout.
01:07:36We're digging, boy scout.
01:08:05شكرا للمشاهدة
01:08:18شكرا للمشاهدة
Comments