Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
مسلسل Mayans M.C. مترجم - Episode 2

Category

📺
TV
Transcript
01:54سأعجب ما كنت.
01:55سأعجب al niño.
01:56لا ميبي.
02:01دعه.
02:03أرجوك.
02:05أرجوك.
02:09دعه.
02:11أرجوك.
02:11لا يا ميبي.
02:13لا!
02:14لا!
02:15لا.
02:20فكرة.
02:21المترجم لنعرفتها
02:24قد في حد Base
02:26oli siitä مغربا
02:29إلى مغرب twenty
02:33أجهنا
02:35أجهنا
02:38أجهتي
02:41أجهي
02:43أجهل
02:44أجهه
02:49أجهات хозя
06:08اصحيب!
06:10اصحيب!
06:12احبتوا! اكتوا!
06:13ما في المشكل تقلق بها؟
06:15هل تجنيفت بك؟
06:16مجلسك!
06:17بحق!
06:17ما الذي تبقى؟
06:18هل تأسى؟
06:21تسطلقنا؟
06:22هل يمكنك المساعدة؟
06:23لقد تغلقني.
06:25هذا الوصول تقرير قطعيه محرك
06:27هذا هو حسناً حسناً حسناً
06:32لن تكون قد يكون حسناً
06:35محسناً
06:36محسناً
06:38لماذا يشتركنا؟
06:40محسناً تقول أنك محسناً
06:44محسناً
06:45لم تحصل على صبيبنا
06:45كلمت أن تتحدث عنه
06:48ماذا تفعل براحة؟
06:50ماذا تفعل براحة؟
06:51وركم أتفعل براحة؟
07:00أتفعلت في رأسكا
07:01لا تتتتلقى هذا بي
07:02انه سيشهرًا
07:11سيشهرًا
07:12بإمكانك تفعل شخص
07:13وأنه تفعل محصول على الوضع
07:13وإضافة
07:13هذا هو جيد جيد لتعطي لتعطي لتعطي لتعطي لتعطي لأسفل
07:18لقد اخذت لأخذي أخذي أخذي أخذي
07:22بالطبع لقد اخذت لأخذي
07:46No estoy seguro que le pueda ayudar
07:52Tú sabrías que decirlo
08:05Quédate cerca amor
08:25Gracias mamá
08:26Is it warm enough?
08:28Yes
08:30How's Maria?
08:31She's resting
08:32Like you should be
08:35I thought you were gonna get some sleep amor
08:37I can't sleep
08:38Is there anything?
08:41Not yet
08:42You have your information on the car and plate
08:46That would be very helpful
08:49Let's get some air
09:01What do you do, Maria?
09:03I'm not gonna let anything happen to our son
09:06We'll get him back
09:07Now
09:08You can't go to the police
09:09Not here on the U.S. side
09:11Los olvidados have no network here
09:13And they'll have to go back to Mexico
09:15Nestor's already reached out to our people
09:16Policia, federales
09:18And if they didn't, go south
09:19I'll put the MC on
09:20I'll get our mayor to help
09:27This fight with the rebels
09:30It is part of your other world
09:31And I know the rules
09:32Don't ask questions
09:33But now that world has crashed into my world
09:36And that was not supposed to happen
09:38I know
09:38So now
09:39So now
09:39I ask questions
09:41And I need to know the truth
09:43Miguel
09:45Everything that happens
09:49I will
09:50I promise
09:51You'll know everything
09:53I'm so sorry, corazón
10:06¿Cómo sigues, Dita?
10:08No importa cómo sigo yo
10:11No lo prepararon para esto, Cornel
10:16Y'all encontrara su camino
10:19Salió a su padre
10:22Que le cuesta aceptarlo
10:25Te quiero muchísimo
12:39مالذي لذلك؟
12:41هل هذا مالذي؟
12:43تركتنا
12:50مالذي لدينا
12:56مالذي لدينا
12:58نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم
14:02يا ح institutions
14:07ان cidade الشتاب
14:16عن الخار edited
14:23الا هذه جدا
14:26فهي سوى وقت فيها وقعها وقت أمعها.
14:29قد بالأسل أنها توجد رئيسة.
14:30وقت قد تدرك البقاء في الان.
14:34فمن الان الى انتظار كلب مفت تفضل.
14:37من المسؤولى أمع.
14:39أمع سيدي.
14:41كان مفتحاً.
14:43يجب أن تقصد مفتحاً بسيطة.
14:45ربما أنه.
14:51مظهوري
14:52مظهوري
14:53البيان المنزل
14:54لقد أجبكنا
14:55نحن لك تلقينا الدخل
14:58نحن نفهوري
14:59زالنا نحن ماذا؟
15:02أولا، سمكد؟
15:05جميع رجال خلال خلال خلال خلال خلال خلال خلال خلال خلال خلال خلال خلال قلت
15:09فل فلخل بشبب، ذهب
15:11دعني مظهوري
15:14مظهوري
15:15لا، لا، أعطي، أعطي
15:18هل هناك أشخاص بحاجة؟
15:20أشخاص بحاجة؟
15:21أشخاص بحاجة؟
15:23لا
15:25ماذا؟
15:26أشخاص بحاجة بحاجة بحاجة
15:29أريد أن تدخل في حاجة بعض
15:31حاجة إلى الوصف
15:32حسنا
15:34حسنا
15:52ماذا؟
15:54حسنا
15:54لديه زحان حاجة
15:56أبوكاد
15:56بحاجة
15:57و Berبليز
15:59شخصا
16:01شخصا
16:02لا تبدأ
16:03فالما يملك إستخلين
16:08أبوككي
16:09أنطرق
16:10من الأشياء.
16:12إنه سوف أفرس.
16:16فإنه سوف أتتداء.
16:19تبدو الكثير.
17:08المترجم للقناة
17:33المترجم للقناة
17:50المترجم للقناة
17:52المترجم للقناة
17:56المترجم للقناة
18:02المترجم للقناة
18:08المترجم للقناة
18:09المترجم للقناة
18:21المترجم للقناة
18:23المترجم للقناة
18:25المترجم للقناة
18:40المترجم للقناة
18:43المترجم للقناة
18:46المترجم للقناة
18:47المترجم للقناة
18:50المترجم للقناة
18:51المترجم للقناة
18:53المترجم للقناة
18:53المترجم للقناة
19:13المترجم للقناة
19:19لن حتلا معكم
19:24هل تعطيح ذلك؟
19:26بالأجلب بحقك
19:28هل تعلم ماذا؟
19:36فلتي لن تخبريني بشكل بالمشكل
19:38شبك هلا؟
19:44متحدث
19:52كانت تتطول بيواناً
19:57سنو كنقل
19:58بخلاله
19:58لكي تحضير لحظة نصبحت تشخيل
20:00انظر الوصول بيواناً
20:02دعاء موزن لغة مجال
20:02هذا المعامل
20:05لا تهدد المعامل
20:12أصبح نظر
20:28المترجمات لكي تشتري في الوصف
20:28هذا كان موجود 40 المنوات لكي تشتري
21:11ترجمة نانسي قنقر
21:13ترجمة نانسي قنقر
21:51ترجمة نانسي قنقر
21:55ماذا تجد هذه؟
21:57كلها
22:23مرحبا؟
22:26مرحبا؟
22:39مرحبا؟
22:40مرحبا؟
22:47مرحبا؟
22:49هو عملا؟
22:53شخص، وهذا عملا؟
22:57لعجب
22:57هل يمكنك فعله للمنزل للمنزل؟
22:59لا، لا يمكنك فعله للمنزل
23:02لديه للمنزل
23:05ما؟
23:06لديه مجرد
23:08مجرد
23:08مجرد
23:09مجرد
23:11لا تحقق ذلك
23:13لا تحقق ذلك، فقط؟
23:15فقط اجتب في المنزل هناك
23:16مجرد
23:17مجرد
23:28بشجرة
23:29لقد توقفت
23:31لا مرحب هناك
23:33شيء مرحب هناك
23:34لا يمكنك فعله الذي يمكنك فعله
23:35هل إذا ما توقف خصوصاً
23:37لكل منترسل
23:38مجرد
23:39توقف مربح
23:40هل يمكنك فعله
23:45هل يمكنك فعله
23:45هل يحدث بكية
23:54انترسل
23:55فقط لا يفعلوه
23:57حاليا لديها
23:59ولكن يحبك أن تحبه
24:06وما سابعته وإذنه
24:07وما سابعته
24:08أنت تحبه لا يزاله
24:11عنه
24:19هذا الفجلاني، السابت
24:21مرحبا.
24:24تحلل مقابلينة.
24:26المسلح للغاية للمشكلة للمشكلة و المقابلينة.
24:29المشكلة لقد قدرت أميلي بسنة.
24:32تحلل.
24:34مالتو ببط.
24:37تحلل مددو بيشكلة للمشكلة.
24:41ممتازيني.
24:44تحلل مجردتهم.
24:46لا ينزل مجرده.
24:47لا ينزل الديواني بحالة.
24:53I know.
24:55And knowing doesn't make you safe.
24:59You gotta feel it, live it, earn trust.
25:02If not, they're gonna skin you alive.
25:22Pásale, señora.
25:23Está abierto, ¿verdad?
25:24Sí, para usted darla siempre.
25:26Gracias.
25:30¿Qué le puedo ayudar?
25:32Ay, deme, por favor, dos libras de carne para asar
25:36y dos de costilla de puerto.
25:38Regreso de la noche, pap.
25:41The Udo Conriada Compressor.
25:46Los rebeldes vienen y se van.
25:50Es lo que hacen.
25:53Prenden fuegos
25:55y tratan de alborotar la raza.
26:00Me vale madre la raza.
26:02Se llevaron a mi hijo.
26:04Y tenemos que responder a esa crueldad directamente.
26:07¿Responder con qué?
26:09No pidieron nada.
26:11Solo hicieron una amenaza velada.
26:15No voy a hacer nada
26:17que ponga la vida de mi hijo en más riesgo.
26:21We got something.
26:25Hear that music in the background?
26:27Mm.
26:27Track it down.
26:28The street vendor.
26:30He hasn't been close enough to see something.
26:33Maybe a part of it.
26:35Pick him up.
26:36Already did.
26:38He's on the pew.
26:41He's on the pew.
27:03todoлатamente.
27:07No, no, no.
29:00بني
30:40أقل الله أوه
30:44لا
30:44لا نحب…
30:50فاوق
30:52لا
30:56أنت
30:58انها تجرب الجهد
30:59في المتصنع في البيعان
31:00تبع إلى المستقبل
31:06دعوت هذا القرن
31:07سأقوم بفعل هذه الأسئلة.
31:10سيكون لديه أردنا.
31:27سأطرمك بأمور كل مئة، كل مئة، كل مئة، كل مئة، كل مئة.
31:49ستركان.
31:50مروحة بش.
31:50مروحة بديو.
31:51مروحة بديو...
31:54مروحة بديو...
31:56مروحة بديو من قبل.
32:02مرحبا
32:04مرحبا
32:04مرحبا
32:06مرحبا
32:08مرحبا
32:08من المعزل ديبز
32:09شكرا لقد قدروا بحثت
32:11مرحبا
32:16تغن
32:17تغنى
32:19تغنى الهاتف
32:23تغنى الهاتف من 2010
32:26مرحبا
32:27مرحبا
32:27مرحبا
32:28مرحبا
32:28مرحبا
32:29حسن
32:34ماذا يذهب؟
32:37ماذا يذهب؟
32:40ماذا؟
32:42هؤلاء الناس؟
32:43هؤلاء الناس؟
32:46ماذا؟
32:58هؤلاء الناس؟
33:01هؤلاء unناس؟
33:02ماذا يرغب أنت تبقى؟
33:05افرارة
33:06تفاهم
33:19لا تفاهم
33:21لا تحقق بها
33:24لا تحقق بها
33:34لا تحقق بها
33:57لا تحقق بها
34:04تحقق بها
34:07تحقق بها
34:15هذا كان قد صحيح
34:17أكثر
35:37تحسنًا
36:18شكرا لن أتحدث عنه
36:20سأتحدث عنه
36:20دفنت
36:22سأتحدث عنه
36:23سيكون لن تتحدث عنه
36:24لا تتحدث عنه
36:39سيأتحدث عنه
36:41من أن سيأتحدث عنه
36:41ويكون سأتحدث عنه
36:46أن سأتحدث عنه
36:47سأتحدث عنه
36:48إلى المكان
36:51سيأتحدث عنه
36:55عليك
36:56أبدا
37:11sé que nos quieres alejar de este tipo de cosas
37:15de lo que tu padre quiso
37:18y yo también
37:20te lo utilizaron nuestros propios métodos, mi hijo
37:25ninguno de nosotros lo anticipamos
37:28y si no respondemos de inmediato y por igual
37:31se van a aprovechar al vernos débiles
37:34y podemos perder el control de la frontera
37:38lo único que no puedo perder es mi hijo
38:04¿Eres tú?
38:06¿O tu hermano?
38:09Mi hermano
38:11algunos meses antes de morir
38:16Miguelito
38:18hay algo que
38:21que necesitas saber
38:34¿Qué les fue a pasar a ellos?
38:36Pues no sé
38:38estoy esperando que me avise
38:50no supimos nada por tres días
38:54luego recibimos una llamada
38:57era Eduardo Pérez el socio de tu padre
39:01nos traicionó
39:08se llevaron a tu hermano
39:09bajo nuestras narices
39:12hicieron un trato con el cartel de Sonora
39:16trataron de usar a mi Cristóbal
39:18para sacar a tu papá
39:24¿Y papá no cedió?
39:28Estaba desconsolado cuando perdió a Cristóbal
39:31¿La monía?
39:33Eso fue lo que le dijimos a todos
39:36en tres meses he estado yo embarazada otra vez
39:40te tuvimos a ti
39:43nuestras vidas continuaron
39:45entonces
39:48se supone que
39:51debo sacrificar a mi Cristóbal
39:54otro hijo
39:59entiendo lo difícil que debe ser
40:03pero tu padre se dio cuenta
40:04tan brutal como suene
40:06que la única manera de que su hijo regresara
40:11era enfrentarse al enemigo
40:14atacar primero
40:16eso fue cuando supo
40:17que su única opción
40:20era el terror
40:24como lo es ahora
40:26para ti
40:37perdóname por haber mentido
40:38perdóname por haber mentido
40:40no
40:40no
40:41no
40:41no
40:41no
40:41no
40:41no
40:42no
40:45no
41:07no
41:09Te dejo un momento
41:14Nuestro problema
41:22Haz lo que tengas que hacer
41:30Hecho
41:54¿Lita?
42:01¿Estás bien?
42:03No sé a quién odio más en este momento
42:07Adiós a mí
42:19Hey
42:20Sweetheart
42:23Miguel
42:27Miguel
42:28Miguel
42:35Leave him be
42:37What happened?
42:38Why is he
42:38He's exhausted
42:41Let him rest
42:43Come and help me make dinner
42:45We all have to eat
43:10We shouldn't be meeting in public
43:12Well, we are
43:14This is not a good idea
43:16Miguel was taking Galindo's kid
43:18Without giving us a heads up
43:19You know as much as you need to know
43:21Bullshit
43:22We're the ones that have to deal with the backlash
43:31My brother
43:32He knows Galindo's wife
43:35They were together before he went to prison
43:36Is that going to be a problem?
43:38No
43:39But I'm giving you the facts
43:41Putting everything on the table
43:42That's how this is supposed to work
43:44Is he still in love with her?
43:48No more than I'm in love with
43:52Let's not complicate this, Angel
43:55Because things are so simple
43:58Is the baby okay?
43:59Of course he is
44:00And what happens next?
44:03You securely buy it for the heroin
44:04To the kid, Adelita
44:07For now
44:08He belongs to us
44:11He's so fucked up
44:15Blindo's upside down
44:17He ain't gonna wrestle
44:18He's got a basket full of rebel heads
44:19You'll never find us
44:22We are smoke
44:24Just a name
44:25And a voice
44:51Jesus
45:06I don't think this is the kind of smoke
45:07You were talking about
45:08people in person
45:27A voice
45:31Come out
45:34Hi
45:35Hi
46:40لن يجب فرنه بنيه
46:43لا يحدث لنه
46:46نحن نحن نحن نحن لا
46:49مرحبا
46:54هل احقا بي
48:23ترجمة نانسي قنقر
48:24أعلم
48:28ماذا هو؟
48:30تريد أن تتحدث
48:32هل تعتقد أن تعتقد أن تعتقد أن تعتقد أن تعتقد أن تعتقد أن تعتقد؟
48:57شكرا
49:07وليست هناك
49:09من قلل بجد قبل بجعلنا
49:12ثلاثة الوزر
49:14سيكون هنا؟
49:14المزيدة عدد فترة
49:18كيف الحديث عنه
49:21علمت معه
49:21الآن
49:28هل تفعل ذلك؟
49:30هل تفعل ذلك؟
49:31هل تفعل ذلك؟
49:33أعتقد أنه في حقا
49:34أسفل، أنت
49:36لذلك لأنني أتفعل ذلك
49:46هل تفعل ذلك؟
49:56سألتك المساعدة
49:58أسفل
50:00سألتك
50:03أحتاج إلى رحلة
50:08أحتاج إلى شخص يمكن أن تتعرف
50:13تتعرف ماذا؟
50:14أصدقائي
50:18أصدقائي من المنزل
50:20مجرد مجرد أن هناك لا تتعرف
50:23ولكن
50:25شيئا حدث
50:26شيئا حدث
50:28و الآن
50:30لا يمكن أن تظهر
50:34شكرا للمشاهدة
51:04شكرا للمشاهدة
51:32شكرا للمشاهدة
51:34نفضي
51:37سأذهب.
51:38سأذهب.
51:39سأذهب.
51:46سأذهب.
51:49مجرد.
51:51سأذهب.
51:52سأذهب.
51:59سأذهب.
52:00سأذهب.
52:02سأذهب.
52:03سأذهب.
52:38سأذهب.
52:42سأذهب.
52:45سأذهب.
Comments

Recommended