- há 2 dias
cinema antigo... O Falcão Dourado... em portugues
Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00:14O Balcão Dourado
00:00:45O Balcão Dourado
00:01:08No século XVII, encontrou a Inglaterra e a Espanha, unidas contra o poder da França e sua luta pelo controle
00:01:17do vital Mar das Caraíbas.
00:01:19Em meio à guerra, havia homens que resolviam lutar por conta própria, levando os despojos de guerra às suas próprias
00:01:28arcas de tesouro.
00:01:30Esses aventureiros tornaram-se os famigerados piratas das Índias, os seus quartéis generais instalados em ilhas remotas.
00:02:09E aí, pequena Maria, quero o rumo e o melhor, aqui é só com seus lábios.
00:02:14Gosta de ranquete, pois sobe.
00:02:19Onde está ele?
00:02:20Não o vemos desde ontem à noite, quando levou-a para casa.
00:02:23Acha que se casaria comigo?
00:02:25Jovem, o Balcão Dourado é casado com os mares. E o que poderia fazer com duas esposas?
00:02:29Era a única pessoa em que ele pensava ontem à noite.
00:02:31Bem, quero dizer, é que ele foi muito galante, Bernardo Dias.
00:02:37Olhou para mim e disse, coloco-a sobre um pedestal, Maria.
00:02:40Você é uma deusa, uma obra-prima em mármore.
00:02:44Ele até me deu uma pistola e disse que eu podia tirar se ele fizesse alguma coisa que eu não
00:02:47gostasse.
00:02:48Então, e o que fez você com a pistola?
00:02:50Devolvi a ele, claro.
00:02:54Ele já deu essa arma a toda, senhorita. Daqui até tortuga.
00:02:58E até que não seria mal ficarmos parados aqui se pudéssemos passar o tempo como ele faz, hein?
00:03:01Ainda maldigo aquela mídia da tormenta que destruiu nosso veneno.
00:03:05Oh, que bela nave era.
00:03:07Bem, talvez um dia nós...
00:03:37Capitão Gerardo, se meu pai viesse a saber disso, seria um terrível escândalo.
00:03:42Mas na verdade não sou um pirata, mademoiselle.
00:03:44É um corsário franceso que vem a ser quase o mesmo.
00:03:47E por que quis que eu aqui viesse hoje?
00:03:49Eu?
00:03:50Ora, senhor, essa é uma pergunta injusta.
00:03:53Devo respondê-la por você.
00:04:01Você pressupõe muitas coisas.
00:04:04Pressupõe?
00:04:05Acha que eu me atreveria?
00:04:06Uma mulher mais linda que eu já vi?
00:04:09Eu a coloco no pedestal, Emily.
00:04:10É uma deusa, uma obra-prima em mármore.
00:04:13Oh, não, por favor.
00:04:14Eu só queria falar com você.
00:04:16Todos estão comentando.
00:04:18Dizem que é um perigo para qualquer mulher.
00:04:20E você quis ver se eu era ou não era?
00:04:23Oh, pode pedir alguma coisa para comermos?
00:04:25Eu já o fiz.
00:04:27Tinha certeza de que eu viria aqui.
00:04:29Emily, Emily.
00:04:31Dá muita importância o que os outros vivem dizendo.
00:04:34Por isso não confie em mim.
00:04:35E como posso?
00:04:38Bem, talvez tenha razão.
00:04:40Ei.
00:04:41Para provar o meu amor, se eu fizer qualquer coisa, a mínima coisinha que você não aprove,
00:04:47tem a minha permissão.
00:04:48Pode tirar.
00:04:51Keith.
00:04:53Oh, Keith, você me ama.
00:04:54Ah, era mesmo sincero.
00:05:05Escutei, o senhor, é um navio de transporte.
00:05:09Deve transportar ouro e nós temos que ficar aqui, serem poder tentar abordá-lo.
00:05:13Bem, o que é?
00:05:15É um navio espanhol.
00:05:16E tem 60 canhões.
00:05:2460 canhões, né?
00:05:25Sim, não vou arriscar meu navio contra nave desse tamanho.
00:05:29Conforme pude ler, com essa luneta é o Garça.
00:05:31O Garça?
00:05:33Concedor de capitão é Luís Del Toro.
00:05:41Pena que seja o Garça.
00:05:43Ele mesmo está transportando muito ouro.
00:05:45Esse é o ouro que eu não quero.
00:05:51Que estilo é esse, querido?
00:05:53Ou algum pobre navio mercante que cairá com uma fruta madura nas mãos dos nossos, ahm, comerciantes.
00:06:00Ao nosso amor, Emily.
00:06:02Que ele sempre tenha a beleza que você tem.
00:06:04Jamais me deixe, Keith.
00:06:06Leve-me para longe daqui.
00:06:08Podemos nos casar.
00:06:10Casar eu?
00:06:11Quem é?
00:06:13Bernardo, abra depressa.
00:06:17Desta vez chegou na hora certa.
00:06:18Keith, o Garça acaba de ser avistado daqui.
00:06:20O Garça?
00:06:21O navio de Luís Del Toro.
00:06:22Não podemos deixá-lo escapar desta vez.
00:06:24Espero que tenha alguma sugestão, menos que nademos.
00:06:26Os idiotas lá embaixo estão com medo de atacá-lo?
00:06:28Pois não são muito idiotas, não.
00:06:29Del Toro leva 60 canhões.
00:06:34E o que espera fazer com isso?
00:06:36Há muitos navios ancorados no porto.
00:06:37Quero ver se me aposto de um.
00:06:38O Keith, onde vai você?
00:06:40Vá procurar o seu pai, Emily.
00:06:42Um pai vivo é melhor que um marido morto.
00:06:46Oh, por favor, não deixe de o Marten.
00:06:48Não será fácil, mas farei tudo ao meu alcance.
00:07:06Que tipo de homens temos aqui que não gostam do cheiro de ouro?
00:07:09Seremos tolos bastante para deixar escapar a mais rica prensa do ano?
00:07:12O Garça transporta mais ouro do que poderíamos gastar num ano.
00:07:15Escutem só o francês.
00:07:20Não somos idiotas para enfrentar os vasos de guerra.
00:07:23O Garça tem 60 canhões.
00:07:25Admito, mas que adianta ter tanto sem ter um alco?
00:07:28Um capitão habilidoso com uma nau feroz pode girar em torno dele.
00:07:31E atacá-lo pelos plancos como um cão ataca um touro.
00:07:34Ou como um falcão quando ataca um cavalo.
00:07:36Pois eu já vi cães e falcões se enganarem.
00:07:39E então...
00:07:44E então, não concorda comigo, meu amigo?
00:07:46Não acha que pode fazer?
00:07:48Eu acho que pode.
00:07:50Basta ser veloz.
00:07:51Veloz cada vez mais.
00:07:52Um tirinho aqui, outro ali, mais outro acolá.
00:07:55E tente que se perceba como suficiente para apundar um navio de 100 canhões.
00:07:58Aham, é homem inteligente de visão.
00:08:00Tem a têmpera de um francês, senhor.
00:08:01Têmpa de imbecil.
00:08:03É o que pensa, caro amigo.
00:08:05Estou quem procura, Falcão.
00:08:07Nós mandaremos o espanhol para o inferno.
00:08:09Pode navegar comigo no Glasgow.
00:08:12Obrigado, mas sou um navio nestas partes tão veloz quanto o garçom.
00:08:15O seu, Jeremy.
00:08:16O Sea Flower.
00:08:18E agora que concordamos que o Sea Flower é o nosso navio...
00:08:21Qual tem razão?
00:08:21Contudo, o capitão fica aí sentado com um lustroso acento de suas calças e não nos deixa ganhar a vida.
00:08:26É, o Sea Flower ou nada.
00:08:27O pequeno Sea Flower servirá bem.
00:08:29Sim, irá.
00:08:30É, o meu filho tirano quer tirar o pão de nossas próprias bocas.
00:08:33Ah, respeite, seu imbecil.
00:08:35Concorda com os planos, senhor Smithers?
00:08:39Quanto mais ouço sua voz, menos gosto dela.
00:08:41Não, não, não, não.
00:09:16A água.
00:09:36Pare, Gerardo.
00:09:37Pensa que é brincadeira.
00:09:39Por certo.
00:09:39Pena que apenas o de nós leva a preciá-la.
00:10:00Pensa que é brincadeira.
00:10:11Seu navio, sua vida, amigo.
00:10:13Faça sua escolha.
00:10:14Que escolha?
00:10:15Se eu disser não, você me matará e tomará meu navio mesmo.
00:10:18Sabe a dedução?
00:10:24O prazer é meu, Capitão Gerardo.
00:10:26Visto que todos morreremos enfrentando o Garça,
00:10:29meu orgulho não ficará ferido por muito tempo.
00:10:32Agora faça o favor de tirar isso de minha garganta.
00:10:34Maneja bem uma espada.
00:10:37É um prazer ter-o conosco.
00:10:39Partiremos para dominar o Garça antes do anoitecer.
00:10:42Viva!
00:10:58Ajuda me com a sombra.
00:11:14Estamos ganhando deles, senhores Midas
00:11:18Bem, partiremos para o nosso mau destino com os sorrisos nos lados
00:11:21Para o ouro de Garça ou para sentir-se melhor
00:11:24Tomar o ouro do Garça será tão impossível quanto tomar o forte de Cartagena, de onde eles vieram
00:11:28Não duvide muito, meu amigo, um dia o poder espanhol cairá em Cartagena
00:11:49Por certo, não pense em nos atacar, Capitão Del Toro
00:11:53Mas sei o que sim, quem na que tal coragem vai encontrar recompensa no fundo do mar
00:12:03Será que o Capitão do Garça acha que somos tão loucos quanto eu penso?
00:12:06Só de olhar seus canhões
00:12:08Isso não nos assusta, caro amigo
00:12:10Acendam as mechas
00:12:12Acendam as mechas
00:12:15E nada a este bordo
00:12:16A este bordo
00:12:22Preparar a descarga simultânea
00:12:24Atenção, rapazes
00:12:40A bombardo
00:12:42Sim, senhor
00:12:46Bombardo
00:12:47Não adianta, senhor
00:12:48É normal, podemos utilizar os canhões da Poupa
00:12:57A bordo
00:13:03Abordo
00:13:05Comem para a poupa e mergulhem depressa.
00:13:08Comem!
00:13:12Prisioneiros!
00:13:37Que inveja na poupa!
00:13:40Superam o fogo!
00:14:28Apenas caminatas e amiguinas.
00:14:31Comem!
00:14:33Comem!
00:14:33Com o que é o arredor?
00:14:41É horrível ser apressionado por Deltoro e ainda morrer no navio dele.
00:14:45Vamos deixar que o ouro nos fuja das mãos por causa de mulheres tagarendas?
00:14:48Mulheres tagarendas?
00:14:50Meu Deus!
00:14:51Quero Deltoro mais do que você quer o ouro.
00:14:53Os homens não gostarão.
00:14:54Bernardo, navega em Noroeste. Não vamos perseguir o garça.
00:14:58Oh!
00:15:06Estão fugindo, senhor. Devemos persegui-los?
00:15:08Não, parecem marrecos assustados. Que fujam. Teremos outra chance.
00:15:12Sim, senhor.
00:15:14Devo ficar aqui morrendo de frio, deliciando os olhos dos seus marujos?
00:15:17Que ela seja tirada de volta às galéias se não sabe agradecer melhor a quem lhe salvou a vida.
00:15:22Salvou minha vida, seu rato dos mares?
00:15:24Parece-me que soltei do caldeirão para cair na fogueira.
00:15:27Oh, arranjale roupa seca.
00:15:28Você fará mais por elas que elas farão por você.
00:15:31Mas é o máximo que tenha o meu alcance.
00:15:32Por aqui, por favor.
00:15:34Obrigada.
00:15:41Então, deltoro atacou a ilha de Marringalã.
00:15:44Embora eu seja holandesa e neutra, fui feita prisioneira com as demais mulheres.
00:15:49Escapei de deltoro, vejo a você,
00:15:50atrás por ser capturada por Kit Gerardo Falcão.
00:15:53Você foi salva e não capturada.
00:15:59Fica magnífica com essas roupas.
00:16:03Tem seu inspirado?
00:16:05Jane Van Kort.
00:16:06Diz ser uma holandesa, contudo não aparenta ser uma.
00:16:09Bem, percou as ilhas com meu pai desde a minha meninice.
00:16:13E falo vários idiomas.
00:16:16Quero crer que deltoro tenha saqueado a cidade e matado a maioria dos homens.
00:16:20Ninguém estará seguro enquanto ingleses, espanhóis e franceses guerrearem.
00:16:24Mas ele pagará por isso.
00:16:29Não há apenas a guerra entre você e deltoro.
00:16:32Vocês realmente se odeiam?
00:16:33Talvez, mas é coisa que não importa senão a mim.
00:16:36Para mim é importante.
00:16:37Saiba que não pretendo ir por todas as caraibas com você, perseguindo a ele.
00:16:41Você voltará, Marie Galante, algum dia.
00:16:43Algum dia?
00:16:44Quer dizer que estou privilegiando, então?
00:16:47Receberá todas as considerações.
00:16:49E de você em particular, quero crer.
00:16:51Nenhuma dama até hoje se opôs.
00:16:54Não deviam ser damas.
00:16:57Onde é a cozinha?
00:16:58Tenho fome.
00:16:58Já que prefere não alimentar minha vaidade, terei prazer em alimentar-lhe o estômago.
00:17:22Bele meu camarote para que pudesse dormir com conforto.
00:17:26O que está fazendo aqui?
00:17:28O mar calmo, tranquilo.
00:17:31Diferente das pessoas.
00:17:33Mas tem suas tempestades.
00:17:35Você nunca esteve?
00:17:39Não tive?
00:17:40Você é muito jovem e adorável.
00:17:42O que mais pode desejar?
00:17:44Que me deixem em paz.
00:17:46Não, espere, por favor.
00:17:48Não gosta de mim.
00:17:49Por quê?
00:17:51Sua reputação de famoso conquistador estende-se por todos os mares.
00:17:58Boa noite.
00:17:59Acompanho-a, camarote.
00:18:30Não lhe aconteceu nenhum mal.
00:18:32Por que tem medo de mim?
00:18:35Medo?
00:18:37Estou apenas cansada.
00:18:39Discutiremos isso depois.
00:18:41Não, discutiremos agora.
00:18:45Não parei de pensar em você desde que a recolhemos do mar esta tarde.
00:18:49Desde que guardo os pensamentos para si, não me oponho.
00:18:53Mas, Jane, como é que é uma justiça?
00:18:56Eu a coloco num pedestal.
00:18:58Você é uma deusa trazida pelo mar.
00:19:01Uma obra-prima em mármore dedicada ao amor.
00:19:04Prossega, capitão.
00:19:06Fala tão bem.
00:19:14Não esperava menos.
00:19:16Tem sorte de receber muito mais.
00:19:18Quer sair agora?
00:19:21Não há tranca na porta.
00:19:23Cuidarei para que não me incomodem.
00:19:26E quem cuidará se você não me incomode?
00:19:35Mas, Marcelo, visto que não confio em mim, talvez possa provar que as minhas sentações são as melhores.
00:19:43Tem-me permissão para usar isso.
00:19:54Talvez seja sincero.
00:19:56Sabe pensar em tudo.
00:19:57Então.
00:20:04Ainda somos amigos.
00:20:08Eu vou pensar.
00:20:10Boa noite.
00:20:24Bom dia, meu amigo.
00:20:25Parece estar extremamente bem disposto para quem é.
00:20:30Ela não lhe devolveu a pistola?
00:20:33Há uma boa brisa.
00:20:34Isso em todas as velas.
00:20:36Já.
00:20:42Ajude-os.
00:21:03Deixe comigo.
00:21:04Sim, senhor.
00:21:10Costuma fazer o serviço do timoneiro?
00:21:12Não, quando sei para onde vou.
00:21:14Você está a bordo há três dias já e ainda não descobri que caminho devo atomar.
00:21:19Talvez não seja tão bom navegador quanto pensa.
00:21:23Capitão.
00:21:42Eu já estava começando a pensar que você jamais sairia à noite.
00:21:46Eu estava sentindo falta de ar.
00:21:48E solitão.
00:21:53Não tenta assim, capitão.
00:21:58Boa noite.
00:22:00Boa noite.
00:22:02Boa noite.
00:22:16Boa noite.
00:22:19Boa noite.
00:22:48A CIDADE NO BRASIL
00:23:12A CIDADE NO BRASIL
00:23:36A CIDADE NO BRASIL
00:23:45A CIDADE NO BRASIL
00:23:56A CIDADE NO BRASIL
00:23:57A CIDADE NO BRASIL
00:24:09A CIDADE NO BRASIL
00:24:12A CIDADE NO BRASIL
00:24:20Rouge deve ter rumado para uma dessas ilhotas
00:24:22Mas qual?
00:24:23Eu não sei
00:24:24Passamos por várias delas durante a noite
00:24:25Eu ainda gostaria de saber o que Rouge é pirata
00:24:28Estava fazendo como prisioneira no navio espanhol
00:24:30Eu descobrirei
00:24:31Nossos caminhos voltarão a se cruzar
00:24:33E os homens querem ouro
00:24:35Vou recebelos
00:24:37Vou recebelos
00:24:54A CIDADE NO BRASIL
00:24:55A CIDADE NO BRASIL
00:25:21Uma fortuna
00:25:22Os espanhóis têm mesmo riqueza demais
00:25:27Cuide que cada homem receba a sua parte
00:25:28E não esqueça de separar a parte do rei
00:25:30Kiki, essas coisas reluzem mais do que cabelos ruivos
00:25:33E lhe servirão mais tarde quando você já for velho
00:25:35Mas não terão o mesmo calor, hein?
00:25:36Procuramos por toda parte ao longo desses mares
00:25:39Onde está?
00:25:39Como encontrá-la?
00:25:41Uma hora é holandesa e outra é pirata que conduz a bandeira britânica?
00:25:44Em Tortuga dizem que seu navio a bruxa bateu três presas
00:25:46Uma nau francesa e duas holandesas
00:25:47Não me preocuparia com essa dama
00:25:48Ela sabe o que faz
00:25:50Mas agora desapareceu
00:25:52Preocupa-se como se fosse pai dela
00:25:53Ô seu amor
00:25:54E não foi nada mais que um alvo para sua pistola
00:25:56Dá para se pensar que ela é a única mulher do mundo
00:25:58Capitão, há mais dois prisioneiros no converso
00:26:00Traga-nos para cá
00:26:02Traga-nos aqui
00:26:04Kit, Kit
00:26:06Estavam escondidas
00:26:07Mas nós as pegamos antes das chamas esquentarem muito
00:26:10E acredite, disseram que preferiam morrer queimados
00:26:13Que caíram nas mãos de um pirata chamado Falcão
00:26:15Fez um suculento manjar que não deve atirar em homens
00:26:28Como se chamam?
00:26:30Talvez alguns dias a pão e água
00:26:32Não
00:26:32Estragaria sua figura
00:26:34Como é o nome dela?
00:26:35Bianca del Valdiva
00:26:37Bianca
00:26:38Assenta-lhe o nome
00:26:40Verdade
00:26:40Uma das melhores famílias espanholas
00:26:43Dona Helena
00:26:43Não há razão para manter conversa com esse pirata saqueador
00:26:46Este navio tem a bandeira da França
00:26:48Para a Espanha é um pirata
00:26:50Para onde iam?
00:26:51Não diga nada
00:26:52Bernardo
00:26:53Não, espere
00:26:54Ela está nervosa
00:26:55Estava a caminho de Cartagena onde se casaria
00:26:57Ah, é uma pena desperdiçar tal veldade com o espanhol
00:27:00O homem mais poderoso e mais rico de Cartagena
00:27:03O senhor Dom Luiz del Toro
00:27:05Del Toro?
00:27:07Conhece-o?
00:27:10Meu perdoe, senhorita
00:27:12Mais um dia terei que torná-la piúva
00:27:16Veste-a no camarote
00:27:30Se alguém contasse, eu não acreditaria
00:27:33Uma jovem tão linda quanto os anjos
00:27:36E você a trancafia num camarote
00:27:38O que vai fazer com essa Bianca del Valdiva?
00:27:42Sem dúvida, Luiz del Toro julga a tão bela quanto você o faz
00:27:45Deve pagar com prazer dez mil coroas para reavê-la
00:27:48Resgate?
00:27:49Mas como arranjaremos isso?
00:27:50Conhece ao porto o Pilo de Sac?
00:27:52Sim, mas não há lá ninguém sinal nativo
00:27:54Um ótimo lugar para uma reunião
00:27:55Terá que dar a Luiz del Toro salvo conduto
00:27:58Dez mil coroas constituirão uma boa vingança por hora
00:28:01Mas se isso não me falar esquecer que ele matou minha mãe
00:28:05Pagará mais
00:28:06Isso é justo
00:28:07Quando velejaremos para o Hugo de Sac?
00:28:09Nesse exato momento
00:28:12Preparem as velas
00:28:35Capitão Gerardo
00:28:37Nós nos aproximamos de seu esconderijo
00:28:39Vamos aportar em poucas horas
00:28:42E nada posso fazer para demovê-lo dessa ideia?
00:28:46E que faria para poupar a Luiz del Toro dez mil peças de ouro?
00:28:53Não me importa
00:28:54Não tenho respeito por uma mulher que vai se casar com ele
00:28:59E teve respeito por todas as suas outras mulheres?
00:29:03Preocupa-se com isso, não?
00:29:04E acha que é melhor que elas?
00:29:06Aprenderá a me respeitar
00:29:10Por tocá-la ou por não tocá-la?
00:29:23Você é propriedade de Luiz del Toro
00:29:25E ele receberá a mercadoria pela qual pagará
00:29:27É bom que não nos esqueçamos disso
00:29:30Costumo entregar a mercadoria intacta quando me pagam
00:29:32E assim por que não me dizem
00:29:39E aí?
00:29:49E aí?
00:29:54E aí?
00:29:56E aí?
00:30:00E aí?
00:30:02E aí?
00:30:16Mesmo que não mandem resgate, estou gostando daqui.
00:30:34Vamos lá.
00:31:03Vamos lá.
00:31:32Vamos lá.
00:32:32Vamos lá.
00:32:32Vamos lá.
00:32:36Vamos lá.
00:32:58Vamos lá.
00:33:28Vamos lá.
00:33:37Vamos lá.
00:33:37Vamos lá.
00:33:41Vamos lá.
00:33:43Vamos lá.
00:33:44Vamos lá.
00:33:53Vamos lá.
00:33:56Vamos lá.
00:33:58Vamos lá.
00:34:00Vamos lá.
00:34:10Vamos lá.
00:34:16Vamos lá.
00:34:40Vamos lá.
00:34:48Vamos lá.
00:34:55Vamos lá.
00:35:05Vamos lá.
00:35:19Vamos lá.
00:35:25Vamos lá.
00:35:50Vamos lá.
00:36:19Vamos lá.
00:36:29Vamos lá.
00:36:58Vamos lá.
00:37:11Vamos lá.
00:37:20Vamos lá.
00:37:27Vamos lá.
00:37:37Vamos lá.
00:37:38Vamos lá.
00:38:06A CIDADE NO BRASIL
00:38:09Muito bem, atenção com as amarras.
00:38:10Atenção com as amarras e com a âncora.
00:38:27Prepare-se para zarpar.
00:38:43Atenção com as amarras.
00:38:48Estão quase chegando.
00:38:50Estão quase chegando.
00:38:50Estão a âncora.
00:39:17Estão quase chegando.
00:39:20Estão quase chegando.
00:39:35Estão quase chegando.
00:39:41Estão quase chegando.
00:39:42Estão quase chegando.
00:39:43Estão quase chegando.
00:39:45Estão quase chegando.
00:39:47Estão quase chegando.
00:39:49Estão quase chegando.
00:39:50Estão quase chegando.
00:39:50Estão quase chegando.
00:39:50Estão quase chegando.
00:39:54O navio de Gerardo está passando.
00:39:57Está a âncora. Vamos caçá-la.
00:39:58Sim, senhor.
00:40:04Baixam eles.
00:40:39Olha lá, Gilles. Está contando com um porco na lama.
00:40:58Dê mais folga, Jeremy.
00:41:01Doutora não irá desistir tão facilmente.
00:41:09Reviva este bordo! Lula em nossa direção!
00:41:19Estou a bandeira em ingressa.
00:41:22Está em ingressa mesmo.
00:41:23Ficamos entre os dois focos.
00:41:31Não podemos sacrificar os homens, Kiko.
00:41:33Seria suentido enfrentá-los a todos.
00:41:41Não ache a bandeira.
00:41:56Meus cumprimentos, Capitão Gerardo.
00:41:58Quase escapou.
00:41:59Infelizmente para você, a palavra quase
00:42:01geralmente é a diferença na sorte de um homem.
00:42:04Para a felicidade sua, essa palavra e os ingleses
00:42:07estavam do seu lado.
00:42:10Capitão Gerardo.
00:42:11Quero que saiba que nada se vê a ver com isso.
00:42:14Perfeito, suas desculpas.
00:42:16Quando o Capitão Inglês vier a bordo,
00:42:18decidiremos qual será o seu destino, Capitão.
00:42:20Ele não merece outro castigo, Capitão.
00:42:21Há porca!
00:42:24Agora que apresentou suas desculpas ao Capitão Gerardo,
00:42:26importa se voltar para o Garça?
00:42:28Sim.
00:42:29Obrigada.
00:42:31Capitão?
00:42:35Se tiver a gentileza de conduzir-me a seu camarote,
00:42:37inspecionarei seus papéis.
00:42:39Tenha bondade, senhor.
00:42:48Então, este navio pertencia ao Pirata Inglês?
00:42:51O Capitão Smithers luta para mim.
00:42:53Como o corsário francês, não como o pirata.
00:42:56Há certos tribunais que vêem diferença entre piratas e corsários, Capitão.
00:42:59Pelo que sem seus tribunais espanhóis, nada conhecem sobre justiça.
00:43:02Que tipo de prisioneiro é esse que espera a justiça de Doutoro?
00:43:09Excelência, quero apresentar-lhe Capitão Rouge,
00:43:12do navio de sua majestade britânica Abrux.
00:43:15Não poderia crer que um dia lhe seria tão grato, senhorita.
00:43:18A não ser pela aliança existente entre nossos países, Dom Luís,
00:43:21nós nada temos em comum.
00:43:23Eu ainda não esqueci o rapto das mulheres de Marie Galante.
00:43:26Em Cartagena tínhamos soldados que precisavam de esposas.
00:43:28Eu não poderia imaginar que a famosa Capitão Rouge
00:43:31quisesse parte de tão romântica remessa.
00:43:33Por que estava lá?
00:43:34Por motivos que só a mim interessam, Excelência.
00:43:40Bem, desde o Falcão Dourado ainda voa?
00:43:42Não, graças a você.
00:43:45Poderia tê-lo matado, se quisesse.
00:43:47Bem, pelo que vejo, não lhe desagradei tanto assim.
00:43:49A única coisa que não me desagrada, Capitão Gerardo,
00:43:52é essa arca de ouro.
00:43:53Nossa?
00:43:54Não, resgate que paguei a Gerardo.
00:43:56Quanto contei?
00:43:58Dez mil coroas.
00:43:59Oh, dez mil coroas.
00:44:01Achei que seria justo revê-las.
00:44:04Mas se eu não tivesse surgido quando surgir,
00:44:06ele teria escapado, deixando-o sem nada.
00:44:08O senhor teria prazer em ficar com a metade disso apenas?
00:44:11Vem, meu socorro, para depois cobrar serviços?
00:44:13Talvez se cobre, pelo tempo que passei com um prisioneiro em seu navio.
00:44:15Ela cobra muito alto, Deltoro.
00:44:18Gostaria de ver a cicatriz no meu ombro?
00:44:22Eu lhe darei suas cinco mil peças de ouro.
00:44:25A minha fraqueza é nada saber negar a uma bela mulher.
00:44:29Então não fará objeção a que se deixe Gerardo viver?
00:44:32Ele salvou minha vida certa vez e não gosta de dever obrigações a ninguém.
00:44:36Muito bem.
00:44:37E os outros porcos franceses?
00:44:39Queira perdoar, senhor.
00:44:40Sou um corpo inglês.
00:44:42Jogaremos seu canhão ao mar.
00:44:44Ótimo.
00:44:45Mas deixe uma arma para o capitão Gerardo.
00:44:49Talvez encontre outra mulher a quem queira impressionar.
00:44:52Leve a arca para o convés e conte metade para o capitão Rouge.
00:44:56Agora, se me permitem, vou dar um jeito nas armas do Ciflower.
00:45:00E segundo as circunstâncias, chego mesmo a apreciar esta guerra.
00:45:04Adeus, senhor.
00:45:06Adeus, senhorita.
00:45:14Que faça boa viagem, capitão Gerardo.
00:45:16Mas espero que o próximo navio inimigo que encontrar não lhe esteja tão generoso.
00:45:36Que eu nunca mais venha julgar uma mulher.
00:45:38Pensei que ela fosse nos atirar às galeras.
00:45:40Doutor, eu poderia mandar-nos a todos nós.
00:45:42Poderia mandar-nos a porca.
00:45:43Por que não o fez?
00:45:44Foi a pequena que nos salvou.
00:45:45Doutor, eu poderia fazer valer sua vontade.
00:45:47O mistério teve um final feliz.
00:45:49Para que nos preocuparmos?
00:45:50O governador de casa será que rearmar este navio.
00:45:53Velejaremos para Santo Domingo.
00:45:54Agora mesmo.
00:46:06Estão prontos para zarbar?
00:46:09Quinto.
00:46:10Sim, excelência.
00:46:12Tem procurado vingar-se de Luiz Del Toro?
00:46:14Já por muito tempo.
00:46:16E agora chegou a sua oportunidade.
00:46:18A você, o rei da França, ganhou a honra de destruir o mais poderoso forte das Caraíbas, Cartagena.
00:46:26Cartagena?
00:46:27Isso não é uma honra, é suicídio.
00:46:29Foi uma gentileza de seu rei, devo dizer.
00:46:31Uma imensa frota lhe será fornecida.
00:46:34E tantos soldados quanto você achar necessário.
00:46:37Nossa marinha jamais pode enfrentar o forte de Cartagena.
00:46:39Cada vez que o ataca, a frota inglesa parte do Jamaica atacando pela retaguarda.
00:46:43A frota inglesa não poderá partir de Jamaica sem suprimentos.
00:46:47Se as plantações, armazéns e docas forem atacados, arrasados por cargas ligeiras.
00:46:53E quem comandará esses ataques?
00:46:55Você mesmo, com a ajuda das tropas e dos seus homens.
00:46:59Enquanto isso, nossos navios estarão prontos para partir para Cartagena.
00:47:03Já imaginou o período de arriscar a frota inteira em Cartagena?
00:47:06Terá que se azeia.
00:47:08E se conseguirmos, terão maiores recompensas do que conseguiriam em toda uma existência como consagres.
00:47:14Terão terras tão extensas quanto ducadas.
00:47:19E devem informar a sua alteza ao rei.
00:47:22Por um ducado, esses homens atacariam a própria Espanha.
00:47:25Tem um mapa?
00:47:30Que é recente e podem aportar aqui.
00:47:33Depois disso, senhores, o destino da França nas Índias Ocidentais ficará em suas mãos.
00:48:15A CIDADE NO BRASIL
00:48:32Queima vem e o vento ajuda.
00:48:34Nada restará desta plantação em uma hora.
00:48:36Precisamos de água e alimentos.
00:48:38O dono da casa não deve estar longe.
00:48:40Pois bem, vamos lá.
00:48:46Não, não, não.
00:48:47Não, não, não.
00:49:06Não, não, não.
00:49:07Não, não, não.
00:49:08Não, não, não.
00:49:09Essa é sua plantação?
00:49:11Que resta dela?
00:49:16Põe a gente de guarda.
00:49:35Se eu soubesse que eram terras suas
00:49:37Trabalhei muito para viver esta plantação
00:49:41Ninguém acreditava que uma mulher soubesse
00:49:44Mas eu o fio
00:49:49Perdi quatro anos de minha vida
00:49:55E agora não há só tarde
00:50:01Mas este é um navio, sua gente
00:50:05Meu nome real é Lady Jane Goffrey
00:50:08Lady Jane Goffrey
00:50:10Não me falou sobre sua família
00:50:12Falaram o que?
00:50:12Morreram, todos eles
00:50:14Arratados por guerras
00:50:15Com o seu país
00:50:17E eu me dispus a repazer nossa fortuna
00:50:19A qualquer custo
00:50:22E assim Lady Jane Goffrey
00:50:24Tornou-se rúgia, pirata
00:50:27Só você sabe meu segredo
00:50:29Cheguei a enfrentar a prisão para proteger meu nome
00:50:35Jamais tive razão para odiar alguém como odeio a você
00:50:42É estranho, concordei em liderar esses ataques para lhe dar ouro e terras
00:50:47Ao invés disso
00:50:49Parece que nunca pude confessá-lo, meu amor
00:50:51Eu o destruirei da mesma forma como me destruiu
00:50:54Nem tenho que segui-lo pelo mundo inteiro
00:50:57Kitty, tropas inglesas dirigem-se para cá
00:51:00Vamos para o navio
00:51:01Vamos para Cartagena
00:51:02E depois disso terá sua fortuna
00:51:04Assuma-se
00:51:05E mais
00:51:06Assuma-se
00:51:07Ou quer apiar fogo a minha casa, também
00:51:23Ei, ei, ei
00:51:32O que é isso?
00:51:38Cartagena.
00:51:53Bianca.
00:51:56Abandonou nossos convidados.
00:51:58São as noites agradáveis de Cartagena que fazem a vir pra cá?
00:52:02Sinto muito, Luiz.
00:52:04A música alegra o coração. Deveria estar lá dentro dançando.
00:52:08Se quiser...
00:52:09Não.
00:52:13Sinto muito. Pensei que isso a faria feliz.
00:52:16Eu me enganei.
00:52:19Todo o amor que eu lhe posso dar não a fará feliz.
00:52:23Tente ser a esposa que você quer, mas...
00:52:26Alguma coisa a preocupa.
00:52:29Alguma lembrança, talvez?
00:52:32Alguém mais jovem.
00:52:35Um francês.
00:52:38Alguém que você conheceu durante várias semanas.
00:52:41Luiz.
00:52:42Devo dizer seu nome ou você dirá.
00:52:46Dite, Gerardo.
00:52:47Pois ele nada significa para mim.
00:52:48Se ele estivesse morto, sua lembrança por ele diminuiria.
00:52:51Eu deveria tê-lo enforcado quando pude.
00:52:54Por que não o fez?
00:52:55O que eu ponho?
00:52:56Vamos lá.
00:52:57Vamos lá?
00:53:06Vou estáante.
00:53:14Vamos lá.
00:53:17Todos os navios da Trans Zhuang estão aqui hoje.
00:53:21Já ouvi muitos usantes e nunca conseguiram dominar Cartagena
00:53:24Temos outro líder agora, as coisas podem ser diferentes
00:53:26Tenha um grande peso nas costas, caro amigo
00:53:30Os outros só queriam Cartagena
00:53:32Eu quero o Luiz Del Toro
00:53:35É que
00:53:36Aí ficam as cavernas onde a frota permanecerá encoberta
00:53:39Seus capitães podem voltar a seus navios
00:53:42Bernardo e eu iremos a Cartagena sozinhos
00:53:44Sozinhos?
00:53:45Imediatamente
00:53:45Mas não terão chance, o lugar é bastante guardado
00:53:47Sabemos, senhores, que o nosso primeiro ataque será o único
00:53:50Não podemos falhar
00:53:53Os canhões do forte são mais poderosos
00:53:55Podem nos reduzir a pedaços antes de podermos chegar suficientemente perto para um só disparo
00:53:59Mas ao meio de assegurar o nosso sucesso
00:54:01Destruindo o forte de dentro
00:54:03De dentro?
00:54:04Como?
00:54:05Destruindo seu estoque de pólvora
00:54:07Seus milhares de barris de pólvora
00:54:10E como pretende conseguir isso?
00:54:12Lembre-se, Jeremy, tem um aliado em Cartagena
00:54:14Aliado?
00:54:15Bianca
00:54:16Dará a ela a pistola e ela lhe dará a informação de que tanto precisamos
00:54:20Ah, Lamu
00:54:22Ainda bem que nós, os franceses, sabemos como agir de modo civilizado
00:54:27Mas Bianca Galvaldiva é a esposa de Luiz del Toro
00:54:30É o tipo de amor perigoso, capitão
00:54:32Isso é tudo, senhores, podem voltar a seus navios
00:54:34E Smithers assumirá o comando durante a minha ausência
00:54:37Chico, este seu plano é inteiramente louco
00:54:43Bianca terá seu prêmio
00:54:45Mas ela não quer ouro
00:54:46Mas quer a mim
00:54:49Bianca Galvaldiva é a chave de um império
00:54:51Um império que me assentará bem
00:54:55Rouge ensinou-me que a ambição desmedida é a única coisa que se deve querer
00:54:59Ah, Rouge, uma grande filósofa
00:55:01Se Bernardo e eu nos tivermos voltado dentro de três dias
00:55:05Para abrir fogo cerrado contra a cidade
00:55:07Mesmo que ainda estejam lá
00:55:08Partirei dentro de cinco minutos
00:55:10Não esqueça isto
00:55:11É a única pistola no mundo que pode tomar todo um forte
00:55:44É a única pistola no mundo que pode tomar todo um forte
00:56:11Talvez seja Bianca
00:56:13E se não for?
00:56:14A mulher é que se gritam tão alto que acordariam até os mortos
00:56:17É com os vivos que me preocupam
00:56:39Se fizer um só ruído, serei forçado a usar isto, pobre Anny
00:56:43Onde está a Bianca?
00:56:44Preciso vê-la
00:56:44Se Dom Luiz voltar do porte, será sua morte
00:56:47Leve-me
00:57:06Bianca, Bianca, Bianca, Bianca
00:57:21Não sou mesmo uma boa companhia
00:57:23Eu estou com muito sono
00:57:25Boa noite
00:57:30Por que está aqui?
00:57:32Lembra-se daquela noite na ilha
00:57:33Eu disse que você partiria tudo esqueceria
00:57:36Desde então espero que fosse engano meu
00:57:39Parece-me estranho que arrisque a vida agora por algo que antes não quis
00:57:42Houve tempo para reconsiderar
00:57:46Veio até aqui por mim?
00:57:48Ou para matar Del Toro?
00:57:49Você jamais seria livre com ele vivo
00:57:53Quer que eu seja livre?
00:57:57Sim
00:58:00E hoje?
00:58:03Naquela ocasião não soube dizer que ela vivia
00:58:06Morreu
00:58:07Um belo discurso
00:58:13Quero casar com você
00:58:14Se responder sim, ajudará a destruir Del Toro destruindo Cartagena
00:58:18Ah
00:58:20Destruir Cartagena?
00:58:22Sim
00:58:22E isso é necessário?
00:58:25É sim
00:58:26E como poderia conseguir?
00:58:29Bianca
00:58:31Digamos apenas que o futuro pode ser todo nosso
00:58:34Se me conseguir os planos do porte
00:58:37Tem certeza de que já não pensa nela?
00:58:40Não foi o que eu disse
00:58:47Não pensa mais nela então
00:58:49Essa mulher vive em você
00:58:50Seus lábios têm o calor do granito
00:58:54Não sou comprada tão facilmente
00:58:56Que se pude aprender a viver com Luiz Del Toro
00:58:58Posso aprender a desprezar você
00:58:59Você enlouqueceu
00:59:00Você acha?
00:59:02Não
00:59:06Não
00:59:07Não
00:59:07Não
00:59:07Não
00:59:07Não
00:59:08Não
00:59:09Não
00:59:11Não
00:59:31Nenhum sinal deles?
00:59:33Não
00:59:34Não
00:59:55E esteve no calabouço?
00:59:57Sim.
00:59:58E então?
01:00:00Haverá julgamento de manhã.
01:00:02Julgamento?
01:00:04Outro marido mataria um homem que penetrou nos aposentos de sua esposa.
01:00:07Penetrou, Bianca?
01:00:08Eu lhe disse, ele queria os planos do forte.
01:00:10E por que pensou que poderia obtê-los de você?
01:00:14É uma pergunta que eu não gostaria de lhe fazer amanhã no tribunal, visto que não terá resposta.
01:00:19Como governador de Cartagena, você precisará o julgamento.
01:00:23E qual será o revivito?
01:00:25Ele e outro homem serão enforcados como espiões ou apodrecerão num calabouço como marujos franceses?
01:00:31Poderia ter enforcado quando dominou o seu navio e agora tenta salvá-lo de novo.
01:00:35Por quê?
01:00:37Kitty Gerardo é meu filho.
01:00:39Ele não sabe.
01:00:41Conhece-me apenas como o homem que matou sua mãe.
01:00:46Sobre minha esposa?
01:00:47Jane Boyon.
01:00:49Fugiu de mim após o nascimento de Kitty.
01:00:52Mais tarde descobri onde ela estava e segui até a França.
01:00:56Lutou comigo e caiu batendo com a cabeça na borda de uma lareira.
01:01:00E o menino viu e pensou que eu a matei.
01:01:03Uma família de nome Gerardo criou o garoto.
01:01:07E agora descubro meu filho apaixonado por você.
01:01:10Oh não, Luiz.
01:01:11Oh não.
01:01:13Ele não me quer.
01:01:15E você o enforcaria por isso?
01:01:18Não se for com o homem é quem se ama.
01:01:21Jamais aprendi a ser generosa, Luiz.
01:01:23Quando eu era criança, costumava destruir meus brinquedos.
01:01:26Ao invés de dá-los a alguém.
01:01:29Luiz.
01:01:32Eu agora quero ser generosa.
01:01:34Pode ajudá-lo.
01:01:36Parei todo o possível.
01:01:40E visto que Christopher Gerardo e Bernardo Dias
01:01:43entraram na cidade de Cartagena como espiões franceses,
01:01:47é a opinião deste promotor
01:01:49que Christopher Gerardo e Bernardo Dias
01:01:52tenham a pena de morte.
01:01:54Na porca.
01:01:56Não temos provas conclusivas de que os acusados
01:01:59sejam espiões franceses, senhor promotor.
01:02:01Mas, excelência...
01:02:02Membros do tribunal.
01:02:04Gerardo é um corsário,
01:02:05um mercador que encontrou-se em território inimigo
01:02:07apenas porque seu navio foi desviado da roca.
01:02:10Essa é a única prova que temos.
01:02:12Então lhe darei novas provas.
01:02:17Lentão depressa quanto me permitiu meu navio, Dom Luiz.
01:02:21Tive que ancorar as ocultas,
01:02:22pois neste exato momento a francesa
01:02:24espera ao largo do porto pronta para atacar.
01:02:26E não deve esperar auxílio da prova inglesa.
01:02:29Gerardo queimou nossos suprimentos
01:02:31e destruiu nossas bocas na Jamaica.
01:02:33Se queria provas suficientes para enforcá-lo,
01:02:37agora sim.
01:02:38Excelência,
01:02:39em vista da apresentação de tais provas,
01:02:42não lhe resta alternativa
01:02:43senão a de pôr a questão nas mãos dos jurados
01:02:45para um veredito por escrito.
01:02:51Que votem os jurados.
01:02:55Que votem os jurados.
01:03:31É a deliberação deste tribunal
01:03:34que Christopher Gerardo
01:03:36e Bernardo Dias
01:03:37sejam enforcados no cadafalso à meia-noite.
01:03:47Glavius, prisioneiros.
01:03:53Aplausos.
01:03:53Glavius, prisioneiros.
01:03:55Aplausos.
01:04:21Por hoje preciso ir para o forte, preciso de sua ajuda e sua gente.
01:04:25Estarei esperando.
01:04:32Um momento, por favor.
01:04:34Quero falar com você.
01:04:37Quem é você?
01:04:39Alguém que já pensou a Marquette Gerardo.
01:04:42Seu nome?
01:04:43Bianca Del Valdiva.
01:04:45Oh, então, esposa de Dom Luís.
01:04:50Ora é bastante franca.
01:04:51Eu sempre quis conhecer uma das mulheres de Kiki.
01:04:56Há uma diferença entre ser uma e querer ser uma das mulheres de Kiki.
01:05:01Não vejo razão porque não deva ter tido essa dúbia, honraria.
01:05:05Obrigada.
01:05:05Talvez Kiki saiba julgar melhor as coisas.
01:05:09Digamos apenas que tenho razão para não gostar muito de você.
01:05:13Que razão?
01:05:14Kiki ama você.
01:05:16E não creio que ele saiba escolher em vista do que acaba de lhe fazer.
01:05:20Mas há um velho ditado.
01:05:22Um homem se apaixona com amor.
01:05:25A mulher não.
01:05:26Mas houve ocasiões em que eu de bom grado trocaria de lugar com você.
01:05:29O caminho ainda está livre.
01:05:31E agora se me permite...
01:05:32Um momento.
01:05:33Não se manda um homem para o cadafalso sem um motivo.
01:05:36Sem motivo?
01:05:38E o trabalho de vários anos destruir-se em chamas.
01:05:42Incendiou toda a minha plantação destruindo-a.
01:05:44De tudo porque eu tanto lutar a transformar-se em cinza.
01:05:48Isso eu não posso perdoar.
01:05:50É uma mulher estranha, Ruge.
01:05:51E nada mais importa você a não ser dinheiro, sua casa, sua cena.
01:05:54E nenhum homem vale tanto.
01:05:55Então não é apenas Kiki.
01:05:58Algum homem magoou antes, Ruge.
01:06:00E muito.
01:06:03Oh, não quero que me conte sobre isso.
01:06:05Mas deve ser por causa desse outro que quer importar Kiki.
01:06:08Qualquer homem nos magoa se deixamos.
01:06:11E magoa muito mais se...
01:06:14Ora, se...
01:06:16Se o amamos.
01:06:20Kiki precisa de você, Ruge.
01:06:22Mas precisa de uma mulher forte.
01:06:24Não de quem tenha medo.
01:06:28Tenha razão.
01:06:37Eu...
01:06:39Certa vez disse a Kiki, a seu marido,
01:06:42que jamais me permitiria dever algo a alguém.
01:06:47Mas eu lhe devo algo.
01:06:49Deve a si mesma.
01:06:51Tenha razão.
01:06:52Sim, eu amo Kiki, eu amo.
01:06:57Bianca, você pode me ajudar.
01:06:58O que é que eu faça?
01:07:03As luzes custam a se apagar em Cartagena, senhor.
01:07:06Será que estão comemorando a captura do capitão e de Bernardo?
01:07:09Só se pudermos, arrasaremos todos os prédios desse inferno espanhol.
01:07:14Pode fazer o sinal.
01:07:15Não podemos esperar um pouco mais, senhor Smithers?
01:07:17Nós já esperamos demais.
01:07:19Lembre-se das ordens.
01:07:20Só três dias.
01:07:21Passa o sinal aos outros navios para que se aproximem.
01:07:24Vamos!
01:07:26Sim.
01:07:28Sim.
01:07:32Sim.
01:07:33Think they're celebrating the capture of the captain and Bernardo?
01:07:36Joel, if we can, we'll level every building in that Spanish Hades.
01:07:40Break out the signal lights.
01:07:42Couldn't we wait a bit longer, Mr. Smithers?
01:07:44We've waited too long already.
01:07:45You know Kiki's orders.
01:07:47Thirty-six hours.
01:07:48Signal the other ships to start moving within cannon range.
01:08:01O que você deseja?
01:08:04Abra, deixe-me entrar.
01:08:06Abra.
01:08:15O que você deseja?
01:08:17Os carpinteiros me mandaram.
01:08:23Mandaram-me tirar as medidas.
01:08:25O Carrasco receia que o cadafalso não seja suficientemente profundo para o Altão.
01:08:30O Altão tem razão.
01:08:33Sabe, dá-se um homem que vai ser enforcado.
01:08:37Não morra na primeira queda.
01:08:40Bem, já aconteceu uma vez.
01:08:41E todos os filhos do Carrasco ficavam com soluços cada vez que viam uma porta.
01:08:45Ah, são lucharinhas?
01:08:47Você é o Altão.
01:08:48Vem tratar de que morra em ordem.
01:08:52Barbudo, arranje-me um pouco de gin.
01:08:55Levante-se.
01:08:57Segure-se.
01:09:13O que é o...
01:09:26Onde está o Percento Álvares?
01:09:27Onde está o Percento Álvares?
01:09:28Meus prisioneiros. Quero falar com você.
01:09:30Comigo.
01:09:38Tenho cavalo esperando lá fora.
01:10:06Por aqui.
01:10:17O navio está pronto. Não será difícil sair de Cartagena.
01:10:20Não vou partir de Cartagena. Vim aqui para destruir Del Toro e o Forte.
01:10:23Mas jamais conseguirá entrar no Forte. Eles o matarão.
01:10:25Então a minha vida talvez esteja novamente em suas mãos.
01:10:28Não vou sair de Cartagena. Vim aqui para destruir Del Toro e o Forte.
01:10:28Del Toro está à sua espera. Pode ajudar-me a entrar.
01:10:32Chamar quem seja da Siberia ordem de um homem. Vamos de perto.
01:10:43Enquanto em aqueles três operaremos as cadetas. Procure em toda parte.
01:11:05A lua faz os franceses excelentes alvos.
01:11:08Esperemos bem três minutos antes de fazermos os primeiros disparos.
01:11:16Acelem as tochas.
01:11:26Estão chegando ao frente dos canhões, senhores mesmos.
01:11:30Canhoneiros prontos?
01:11:32Sim, senhor.
01:11:34Boa sorte.
01:11:48Bem, capitão.
01:11:49Já estão ao nosso alcance.
01:11:51Ótimo, comecem a atirar.
01:11:53Aposar, canhões!
01:11:56Vamos!
01:12:10Mandeiem suas posições!
01:12:26Não pare de malver-se, timoneiros.
01:12:29É o do fim, senhor.
01:12:30Está ardendo.
01:12:33Estamos a boa distância.
01:12:34Faça sinal a plato para que atire.
01:12:36Sim, senhor.
01:12:38Preparado para atirar!
01:12:39Preparado para atirar!
01:12:52Preparado para atirar!
01:13:09Preparado para atirar!
01:13:29Metade deles já está em chamas.
01:13:31É uma grande vitória para a Espanha.
01:13:34Capitão, hoje abra os portões.
01:13:36Abra os portões.
01:13:38Deixe passar.
01:13:41Onde está o portão?
01:13:45Deixe-me para o governador Del Toro.
01:14:13DEIXO SUMGIA
01:14:14Deixe-me para o fim,
01:14:15deixe-me para o destruir.
01:14:20Nao, aqui está o portão.
01:14:27Aos portões.
01:14:31Aos portões.
01:14:35Framanda.
01:14:36Mulher a Terra.
01:14:38Aos portões.
01:14:40Aos portões.
01:14:41Fim.
01:15:01Mantenha a guarda. Preciso de um pavio.
01:15:04Mantenha a guarda. Preciso de um pavio.
01:15:11Mantenha a guarda. Preciso de um pavio.
01:15:18Depois de um pavio.
01:15:19Deixe!
01:15:44Amém.
01:16:15Amém.
01:16:44Amém.
01:16:46Amém.
01:16:56Amém.
01:16:57Amém.
01:16:58Amém.
01:16:59Os caixões estão baixando a bandeira.
01:17:03Amém.
01:17:06Poderíamos ter o derrotado rapaz, mas é difícil dizer o que,
01:17:10o que pode fazer a uma mulher que ama
01:17:12antes de Ruge vir para cá este forte é inexpugnável
01:17:18você e Bianca terão maior conforto em meu navio
01:17:20um médico cuidará disso
01:17:22oh, o que eu tenho mais é cansaço
01:17:26demonstra muita atenção por seu prisioneiro, Capitão
01:17:30tenho consideração por meu pai
01:17:34contei a ele
01:17:35achei que ele tinha o direito de saber
01:17:40porque não me contou que a morte de minha mãe foi acidental
01:17:42você não teria acreditado
01:17:44eu amava sua mãe
01:17:46não poderia fazer mal a ela como nunca pude fazer a você
01:17:51agora eu compreendo a razão
01:18:17oh, gee
01:18:19oh, gee
01:18:21oh, gee
01:18:27oh, gee
01:19:04eu sou
01:19:07O que é isso?
Comentários