- há 2 dias
compartilhe com amigos- Mars Was Never Empty | THE MARTIAN 2
Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00:02In the final years of World War II
00:00:06As the front lines shifted across Europe
00:00:12Germany pursued more than victory
00:00:18Behind the war
00:00:19A hidden objective was unfolding
00:00:25A classified operation
00:00:29Beyond Earth itself
00:00:33A secret expedition was authorized
00:00:39Scientists and soldiers
00:00:41Sent beyond known territory
00:00:46Their mission was simple
00:00:49Locate
00:00:50And secure
00:00:52Something is wrong
00:00:53What had been discovered
00:01:00This is not natural
00:01:12Far from Earth
00:01:14Beneath the surface of Mars
00:01:18They found it
00:01:21An ancient structure
00:01:23Unknown in origin
00:01:26Hidden
00:01:27And waiting
00:01:50Stay alert
00:02:01This
00:02:03Wasn't built by us
00:02:10It's not stone
00:02:14It was not a weapon
00:02:16It was a system
00:02:19There's an opening
00:02:20Dormant
00:02:21Silent
00:02:22Observing
00:02:23Responding
00:02:24To their presence
00:02:30Stay close
00:02:32I don't like this
00:02:54When they reached its core
00:02:56They made contact
00:03:00And in that moment
00:03:02The system awakened
00:03:18Below the surface
00:03:20Entire chambers began to react
00:03:24Rows of containment units
00:03:27Long abandoned
00:03:29They were not empty
00:03:32Something had been there
00:03:34Something
00:03:37That was no longer contained
00:03:40Contact with the expedition was lost
00:03:43Only
00:03:44Only
00:03:44One thing remained
00:03:46The sound
00:03:48Of something moving in the dark
00:04:04Our astronomer insists
00:04:07Skelt
00:04:07Lens defect
00:04:11Your astronomer coward
00:04:13Dr. Krauss
00:04:20The photograph is genuine
00:04:22A precise geometric perimeter
00:04:26This is a structure
00:04:28Whoever built this toy
00:04:30Built it on Mars
00:04:36Fly to Mars
00:04:37We are at war
00:04:39Fraulein
00:04:40The war will end
00:04:42Those who have this
00:04:43Will win it
00:04:49How many people do you need?
00:05:00Did they give you everything you asked for?
00:05:02Almost
00:05:04Engineer Brandt is useful
00:05:05But he argues with every calculation
00:05:08I need two more physicists
00:05:11Professor Lieberman
00:05:12And his assistant Seidel
00:05:13They're in a camp
00:05:18Lieberman is a Jew
00:05:19Lieberman is the only person in Germany
00:05:21Who understands quantum resonance mechanics
00:05:23Results, Mance
00:05:25Or protocol
00:05:27It was never meant to fly to war
00:05:31Nothing flies where it wanted to
00:05:36Come in
00:05:39You're not sleeping
00:05:41Neither are you
00:05:43Checking guard schedules
00:05:47Kurt, we don't know what's there
00:05:49No calculation covers what we might find
00:05:51That's exactly why we go
00:05:53Or why we shouldn't
00:05:54Are you afraid?
00:05:57I'm afraid of finding nothing
00:06:00That is the only thing I'm afraid of
00:06:03Launch at 5.30
00:06:08Go to bed, Dr. Krause
00:06:14First time anyone's done this
00:06:16Let's not make it the last
00:06:26The fuel coupling on Section 3
00:06:28It's not up to spec
00:06:29It's within tolerance, Brandt
00:06:31Within tolerance
00:06:33On a flight to Mars
00:06:37Just write everything down, Otto
00:06:38Whatever you see, the clone
00:06:40Write it down
00:06:40That's enough
00:06:59No matter what happens
00:07:01This crew will return
00:07:03Every single one of them
00:07:23Good hunting
00:07:29Klaus, aren't you scared?
00:07:33Still, it's better than being at the front
00:07:37We won't disappear, Haynes
00:07:47You're the best, Klaus
00:07:56Why aren't we working?
00:07:59Sorry, Officer Hagen
00:08:00It won't happen again
00:08:02If I see that again
00:08:03I'll make sure you're sent to the front
00:08:11Write down everything you see, Otto
00:08:17We have an interesting journey ahead of us, Otto
00:08:19And you have been given the opportunity
00:08:21I have been waiting for my whole life
00:08:26I hope you can handle the Martian atmosphere
00:08:32The whole Krause team is assembled
00:08:34The only thing missing is you
00:08:36Thank you for waiting, Hagen
00:08:37What would you do without me?
00:08:39I have been waiting for the Martian Pepper
00:08:48To be able to prepare the Martian
00:09:08A CIDADE NO BRASIL
00:09:3854 million kilometers
00:09:45At their speed
00:09:47Nine months
00:09:49Nine months of nothing
00:09:55No weather
00:09:57No seasons
00:09:59No sound outside the hull
00:10:06Just a ship
00:10:08Just eight people
00:10:12Just the silence
00:10:14That exists between worlds
00:10:20Human beings
00:10:21Are not built for this silence
00:10:45Thirty seconds
00:10:46Hold on
00:11:04We've landed
00:11:25Dr. Krause
00:11:26Coordinates
00:11:28Seven degrees north
00:11:29I can see it
00:11:30One
00:11:40O que é isso?
00:12:10O que é isso?
00:12:13O que é isso?
00:12:39O que é isso?
00:12:41O que é isso?
00:13:14Vamos lá.
00:13:51Everyone, come inside!
00:14:03Krause, não você acha que isso é estranho?
00:14:06Sim.
00:14:13Isso é incrível.
00:14:17Alguém drank coffee aqui.
00:14:20On Mars.
00:14:22Em 1943.
00:14:24Em 2003.
00:14:25Em 2003.
00:14:32Em 2003.
00:14:39Em 2003.
00:14:42Em 2003.
00:15:10Oh my god
00:15:12They found something here before us
00:15:16And they tried to copy it
00:15:18Not a copy, an interpretation
00:15:20Something they didn't fully understand
00:15:22They had the original somewhere
00:15:24And they came here to reproduce it
00:15:26This is work of the highest quality
00:15:28Whoever built this knew their stuff
00:15:31They've been here for years
00:15:32It took years to build
00:15:37A little more equipment
00:15:38Date 44
00:15:48Project Black Sun
00:15:51Anen Erbe SS
00:15:54Secret
00:15:56Diary
00:15:57Technical diary
00:15:59Top secret
00:16:00March 1943
00:16:02We've been here six weeks
00:16:03The mechanism doesn't respond to anything
00:16:05We've tried everything
00:16:06Electrical stimulation, nothing
00:16:07Chemical, nothing
00:16:08Mechanical force, nothing
00:16:14October 1943
00:16:16G touched it
00:16:19Voluntarily
00:16:20By choice
00:16:25Keep reading
00:16:27Berlin has been informed
00:16:29Berlin wants more
00:16:31Faster
00:16:35The mechanism reacts only to voluntary contact
00:16:38Coercion is neutral
00:16:40When G touched it voluntarily
00:16:42The first impulse
00:16:43But Berlin insists on forced trials
00:16:45With prisoners from the camps
00:16:47I warned them
00:16:48The system doesn't
00:16:49That's it
00:16:50That's it
00:16:51Where are they?
00:16:52The people who worked here
00:16:54Months
00:16:55Years
00:16:57Where are their bodies?
00:16:58No remains
00:16:59No trace of what happened
00:17:00Just vanished
00:17:02Maybe they left?
00:17:04The sealed entrance suggests otherwise
00:17:21We have to move
00:17:26Come on, quickly
00:17:29It doesn't work
00:17:31It doesn't work
00:18:01The diary was specific
00:18:03True
00:18:03Voluntary contact
00:18:05Not just physical contact
00:18:06Willingness
00:18:08Understanding
00:18:09A person must understand
00:18:11What they're agreeing to
00:18:14We don't yet know
00:18:16What we're agreeing to
00:18:18We can't activate it
00:18:19Not yet
00:18:20We're staying here tonight
00:18:26Brant
00:18:27Document everything
00:18:28On the control panel
00:18:33Continue keeping your diary
00:18:35Yes, sir
00:18:39Heinz
00:18:40Klaus
00:18:41Check the structural integrity
00:18:42It will be done, sir
00:18:44Hold my machine
00:18:47Rudolf
00:18:48Check radio contact
00:18:50Every two hours
00:18:51Wird gemacht
00:19:18Three hours
00:19:35Você deve dormir.
00:19:38Então devemos dormir.
00:19:41Você acha que eles morreram?
00:19:43Os que estavam aqui antes de nós?
00:19:46Eu acho que eles encontram algo que eles não estão prontos para.
00:19:49Nós estamos prontos?
00:20:04O que frequência é essa?
00:20:07É um signal local. Não é da Terra.
00:20:20É um padrão.
00:20:22Uma sequência básica de matemática.
00:20:24A sequência de matemática.
00:20:41Os seus passos são mais claros.
00:20:45Os seus passos são mais claros.
00:20:47Agora nós estamos sentindo.
00:20:58An invitation
00:21:01Invitation
00:21:02Or instructions
00:21:04The coordinates
00:21:06Our oxygen budget won't cover
00:21:09Seven kilometers there and back
00:21:13It will
00:21:16If we travel light
00:21:19And if we don't find anything
00:21:21We won't find anything
00:21:51Four billion years of history in this rock
00:21:55Layer by layer
00:21:57We found a mechanism built by humans on this planet
00:22:00And beneath it
00:22:02Something older than humans
00:22:14Last night, were you okay?
00:22:16I didn't sleep
00:22:17I know
00:22:18Me neither
00:22:21Whatever we find
00:22:22We'll solve it together
00:22:24Right?
00:22:25Yes
00:22:38There
00:22:39What is that?
00:22:42What is that?
00:22:57That is not human
00:23:01Someone drew this in 1938
00:23:04These drawings exist on Earth
00:23:07That means someone
00:23:08Suddenly it was here before the 1943 mission
00:23:13Long before that
00:23:16No seams
00:23:18No fasteners
00:23:21No tool marks
00:23:23No oxidation
00:23:25No weathering
00:23:27It's been here how long
00:23:28And it looks like it was built yesterday
00:23:34I can't identify this material
00:23:47The bunker mechanism Stroy
00:23:49It was their translation of this
00:23:51They couldn't work here
00:23:52It wouldn't let them
00:23:53But it let the signal through to us
00:23:59It's warm
00:24:02What?
00:24:04The metal
00:24:05It's warm
00:24:07In Martian cold
00:24:08It's warm
00:24:12Oh my god
00:24:19It's unbelievable
00:24:20It's so clean
00:24:48It's so clean
00:24:53It was already working
00:24:55This is the original
00:24:57The Germans found it
00:24:58And went to build their own copy in a bunker
00:25:01They couldn't work here
00:25:03They wouldn't have let them
00:25:09The journal
00:25:11Voluntary contact say
00:25:12When you understand what you're agreeing to
00:25:14I remember
00:25:15We don't know what happens
00:25:18We never know
00:25:19That's not a reason not to
00:25:41Oh my god
00:25:44It repeats our words
00:25:46Selects patterns
00:25:47It's speech training
00:25:49Right now
00:25:50In real time
00:25:55You
00:25:57Are
00:25:59Here
00:26:06Yes
00:26:08We are here
00:26:10We are here
00:26:11We are here
00:26:39We are here
00:26:39Isto é para as pessoas?
00:26:44Para o que as pessoas eram.
00:26:49Ou para o que eles vão ser.
00:26:52Por volume e densidade.
00:26:55At least 5,000 capsules.
00:26:59Talvez significante mais.
00:27:17Não temos o direito de fazer essa decisão para outras pessoas.
00:27:24Você não deveria ter falado.
00:27:25Por quê?
00:27:26Porque agora eu sei que você acha o mesmo.
00:27:27Quando uma pessoa pensa assim, é um problema pessoal.
00:27:30Quando duas pessoas pensam assim, é uma escolha.
00:27:32Então nós vamos fazer uma escolha.
00:27:35Brant, documento o controle panel.
00:27:38Tudo que você pode medir.
00:27:43Lieberman,
00:27:45os símbolos dos rings.
00:27:47Copy cada um.
00:27:54Heinz, Klaus,
00:27:57check a estrutura integridade deste plataforma.
00:28:00Of course.
00:28:01It will be done.
00:28:04Rudolf,
00:28:05radio check.
00:28:07Already in touch.
00:28:08in front ofostos.
00:28:26Grãos,
00:28:27Música
00:28:32e
00:28:37B
00:28:49Alguém estava no interior.
00:28:51Lá antes de nós.
00:28:53Lá antes de humanos.
00:28:58Estas prints,
00:29:00não são de proporção humana.
00:29:03Isso não é uma prisão.
00:29:06Isso não é uma arma.
00:29:10Isso é um arco.
00:29:14O arco.
00:29:16Para quem?
00:29:18Para quem é necessário.
00:29:20Ou para quem ele escolhe.
00:29:41Não é?
00:29:53It was yours.
00:29:57Yes.
00:29:59We're leaving. Now.
00:30:01It says not yet.
00:30:03Not never. Now.
00:30:10Not yet.
00:30:12I understand.
00:30:30We're sealing the bunker.
00:30:33We're telling Berlin that nothing was found.
00:30:54Seal the bunker. Just like you did from the start.
00:30:58You heard him. Get to work.
00:31:07Seems secure.
00:31:11The coordinates of the structure are only in my personal notes.
00:31:15Official report. Geological survey complete. No anomalies detected.
00:31:19I said it was an order.
00:31:22I said it was an order.
00:31:255,000 capsules. The Ark is older than our species.
00:31:29And we are going to file a report saying we've found the rocks.
00:31:47Was that right?
00:31:49I don't know.
00:31:51But I couldn't have done the wrong thing.
00:32:13They left Mars.
00:32:17The same way they had found it.
00:32:25Silent. Red.
00:32:28Patient.
00:32:32Below them.
00:32:35Sealed in rock and concrete.
00:32:38Something waited.
00:32:42It had no concept of waiting.
00:32:45It had no concept of time passing.
00:32:50It simply
00:32:52was
00:32:53and would be
00:32:57until the right moment.
00:33:00Until the right people.
00:33:05It had been specific about that.
00:33:08The right people.
00:33:10Not soldiers.
00:33:12Not conquerors.
00:33:15Someone who understood what they were agreeing to.
00:33:20In 1943
00:33:23There was one
00:33:25The machine
00:33:27filed it away
00:33:32and went back
00:33:33to sleep.
00:33:36Not yet.
00:33:51Not yet.
00:33:55Not yet.
00:34:20It had no idea.
00:34:27O que é isso?
00:34:53O que é isso?
00:35:23O que é isso?
00:35:34O que é isso?
00:35:37O que é isso?
00:35:39O que é isso?
00:35:46O que é isso?
00:35:52O que é isso?
00:35:54O que é Sarah?
00:35:59O que é isso?
00:36:01O que é isso?
00:36:04O que é isso?
00:36:06O que é isso?
00:36:06O que é isso?
00:36:06O que é isso?
00:36:08O que é isso?
00:36:17O que é isso?
00:36:24O que é isso?
00:36:25O que é isso?
00:36:42O que é isso?
00:36:50O que é isso?
00:36:54O que é isso?
00:37:08O que é isso?
00:37:09O que é isso?
00:37:10O que é isso?
00:37:12O que é isso?
00:37:13O que é isso?
00:37:13O que é isso?
00:37:28O que é isso?
00:37:29O que é isso?
00:37:30O que é isso?
00:37:32O que é isso?
00:37:45O que é isso?
00:37:46O que é isso?
00:37:54É isso.
00:38:02O que é isso?
00:38:04O que é isso?
00:38:06O que é isso?
00:38:08A C."
00:38:17A CELA
00:38:17a CELA
00:38:18A CELA
00:38:18A CELA
00:38:18A CELA
00:38:20The storm hit harder than we thought.
00:38:40That's strange.
00:38:47Sarah?
00:38:49I'm picking up something underground.
00:38:52The storm hit it.
00:38:55What kind of signal?
00:38:57Your fear is for change in the surface.
00:39:01I'm not sure, but it's definitely not natural.
00:39:15Are you sure about this?
00:39:18If that signal is real, we need to know.
00:39:23The signal came from several kilometers away.
00:39:39Signal strength?
00:39:43It's getting stronger.
00:39:55The signal was coming from beneath the ridge.
00:40:20The signal is right here.
00:40:35What the hell?
00:40:43Sarah, you need to see this.
00:40:50What did you find?
00:40:52It's metal.
00:40:54But it's old.
00:41:17There's writing on it.
00:41:21That's German.
00:41:27German?
00:41:29That's impossible.
00:41:37That's German.
00:41:39That's impossible.
00:41:49Oh, my God.
00:41:54No light.
00:41:56No movement.
00:41:57Only silence.
00:42:09John, don't go too far.
00:42:12John, don't go too far.
00:42:34It's everywhere.
00:42:48It's everywhere.
00:42:50I have no idea what this is.
00:43:07John, what was that?
00:43:11Something inside was still alive.
00:43:22It wasn't just old.
00:43:24It was engineered.
00:43:41This isn't just a bunker.
00:43:54John, don't touch anything.
00:44:13It's powering up.
00:44:33It wasn't dead.
00:44:34It was waiting.
00:44:40John, I'm picking up a transmission.
00:44:45And whatever it was, it had just woken up.
00:44:51The machine wasn't just active.
00:45:02It's sending a signal.
00:45:10It's not random.
00:45:12It's repeating.
00:45:26The signal wasn't staying underground.
00:45:29It's not random.
00:45:32It's heading somewhere.
00:45:57A pergunta foi, quem vai receber ela?
00:46:05Ela viajou.
00:46:07Endlessly.
00:46:46Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:46:57Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:47:29Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:47:43I'm converting it to audio.
00:47:46Yeah.
00:48:06Wait.
00:48:16It's sending a signal.
00:48:23Sending.
00:48:25Signal.
00:48:31John.
00:48:34It's you.
00:48:39It wasn't just repeating.
00:48:47We hear you.
00:48:58Sarah, it's learning.
00:49:02It stopped changing.
00:49:11It's not random, it's numerical.
00:49:24These are coordinates.
00:49:30Coordinates of what?
00:49:42It wasn't nearby.
00:49:59And something was buried there.
00:50:11Then that's where I'm going.
00:50:15The signal wasn't just a message.
00:50:18It was a direction.
00:50:24You don't know what's out there.
00:50:27That's why I have to go.
00:50:42Miles of silence.
00:50:58Something felt.
00:51:00Wrong.
00:51:00Wrong.
00:51:22I'm close.
00:51:34And then.
00:51:37He saw it.
00:51:47That this wasn't buried by accident.
00:51:56It wasn't just a structure.
00:52:03It hadn't aged.
00:52:14John.
00:52:16Don't go inside alone.
00:52:30It wasn't built.
00:52:32It was designed.
00:52:49This is the same technology.
00:53:04We hear you.
00:53:12It wasn't responding.
00:53:16It was learning.
00:53:30This wasn't a signal system.
00:53:32It was a network.
00:53:34It was waiting.
00:53:37It was waiting.
00:53:51John, listen to me there.
00:53:53Something's changing on my end.
00:54:04It wasn't just responding.
00:54:07It wasn't just responding.
00:54:26I'm close.
00:54:34John!
00:54:39That's not you!
00:54:45We understand.
00:55:04Sarah.
00:55:05I think we opened something.
00:55:09We are ready.
00:55:11We are ready.
00:55:13We are ready.
00:55:29We are ready.
00:55:30We are ready.
00:55:31We are ready.
00:55:33We are ready.
00:55:48O que?
00:55:50O que é isso?
00:56:07O meu Deus, o que está acontecendo?
00:56:19Wow, incrível.
00:56:35O Ark está despertado.
00:56:39Nós esperávamos no escuro por uma eternidade.
00:56:51Muitas de anos de deslumbre...
00:56:55... esperando o Arquiteto.
00:57:13...
00:57:17...
00:57:17...
00:57:18...
00:57:18...
00:57:18...
00:57:20...
00:57:20...
00:57:30...
00:57:31...
00:57:31...
00:57:31...
00:57:31...
00:57:32...
00:57:32...
00:57:32...
00:57:34...
00:57:34...
00:57:34...
00:57:35...
00:57:37...
00:57:42...
00:57:50...
00:58:05...
00:58:06...
00:58:06...
00:58:07...
00:58:07...
00:58:09...
00:58:12...
00:58:12...
00:58:13...
00:58:14...
00:58:15...
00:58:18...
00:58:20...
00:58:21...
00:58:21...
00:58:22...
00:58:23...
00:58:24...
00:58:24...
00:58:24...
00:58:25...
00:58:39...
00:58:40...
00:59:12...
00:59:13...
00:59:26...
00:59:28...
00:59:29...
00:59:29...
00:59:32...
00:59:33...
00:59:35...
00:59:35...
00:59:35...
00:59:35...
00:59:35...
00:59:36...
00:59:36...
00:59:37...
00:59:38...
00:59:38...
00:59:39...
00:59:41...
00:59:41...
00:59:41...
00:59:41...
00:59:42...
00:59:43...
00:59:43...
00:59:45...
00:59:45...
00:59:46O que eles queriam de você?
00:59:49Eles procuravam armas.
00:59:52Eles procuravam tecnologia para dominar.
00:59:56Mas eles estavam blindados.
01:00:04As minhas mentiras eram muito primitivas para entender o Ark.
01:00:09O mecanismo permaneceu aberto para eles.
01:00:21E eu?
01:00:23Por que você abriu as portas para mim?
01:00:26Porque você trouxe o que nós precisamos.
01:00:36O que você acha?
01:01:05A CIDADE NO BRASIL
01:01:07A CIDADE NO BRASIL
01:01:43A CIDADE NO BRASIL
01:01:44Our original physical form was lost to the sands of time.
01:01:54The Ark housed only our minds.
01:02:12We needed a biological bridge capable of surviving in your world.
01:02:22A CIDADE NO BRASIL
01:02:23Your species is weak in mind, but resilient in body.
01:02:32A CIDADE NO BRASIL
01:02:33You're building an army!
01:02:35To take Earth!
01:02:36A CIDADE NO BRASIL
01:02:51We are not building an army.
01:03:08A CIDADE NO BRASIL
01:03:11A CIDADE NO BRASIL
01:03:15A CIDADE NO BRASIL
01:03:16A CIDADE NO BRASIL
01:03:16A CIDADE NO BRASIL
01:03:48A CIDADE NO BRASIL
01:03:50A CIDADE NO BRASIL
01:04:05A CIDADE NO BRASIL
01:04:09A CIDADE NO BRASIL
01:04:25A CIDADE NO BRASIL
01:04:28A CIDADE NO BRASIL
01:04:31A CIDADE NO BRASIL
01:04:35A CIDADE NO BRASIL
01:04:36A CIDADE NO BRASIL
01:04:36A CIDADE NO BRASIL
01:04:41A CIDADE NO BRASIL
01:04:45A CIDADE NO BRASIL
01:04:46A CIDADE NO BRASIL
01:04:47A CIDADE NO BRASIL
01:04:48A CIDADE NO BRASIL
01:04:49A CIDADE NO BRASIL
01:04:50A CIDADE NO BRASIL
01:04:50A CIDADE NO BRASIL
01:04:51A CIDADE NO BRASIL
01:04:55A CIDADE NO BRASIL
01:05:02A CIDADE NO BRASIL
01:05:04Estume these vessels.
01:05:34Poop!
01:05:35Poop!
01:05:42Poop!
01:05:48Poop!
01:06:05John! What do we do?
01:06:07John! Your world becomes ours.
01:06:37John!
01:07:09I'm coming, John! Just hold on!
01:07:38John!
01:08:09John!
01:08:15Start! Please, start!
01:08:35The bridge is complete.
01:09:07I'm coming, John!
01:09:29Come on! Start!
01:09:31Start!
01:10:04A perfect world.
01:10:16It will be cleansed.
01:10:19And remade.
01:10:23No.
01:10:26No, that's not possible.
01:10:54They answered.
01:10:57They're coming.
01:11:19The awakening has begun.
01:11:24Start!
01:11:26Start!
01:11:35Start!
01:11:36Start!
01:11:37Start!
01:11:49Start!
01:11:49Start!
01:11:50Start!
01:11:51Start!
01:11:52Start!
01:12:05Start!
01:12:07Start!
01:12:09Start!
01:12:11Start!
01:12:12Start!
01:12:15Start!
01:12:19Start!
01:12:21Start!
01:12:28Start!
01:12:28Start!
01:12:32Start!
01:12:36Start!
01:12:37Start!
01:12:39Start!
01:12:46Start!
01:12:47Start!
01:12:47Start!
01:12:51Start!
01:12:54Start!
01:12:56Start!
01:13:06Start!
01:13:08Start!
01:13:08Start!
01:13:10Start!
01:13:27Please, John, help me.
01:13:44Sarah, open the door.
01:14:19Anyone copy?
01:14:21Sarah, I'm at the bottom.
01:14:54Sarah, open the door.
01:14:54Sarah, open the door.
01:15:12This should be here.
01:15:16Sarah, open the door.
01:15:27Sarah, open the door.
01:15:45They mapped it.
01:15:48They mapped the lower levels.
01:15:51And in us, it waits for a compatible key.
01:16:09The ventilation, it goes straight to the surface.
01:16:12It's my only way out.
01:16:37Sarah, Sarah, Sarah, do you copy?
01:16:45I'm on a low-frequency analog band.
01:16:48They can't block this.
01:17:06Sarah, find the ventilation vent C4.
01:17:13I'm coming up.
01:17:35Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah.
01:17:41Sarah, open the airlock.
01:18:12It knows!
01:18:13It knows I'm here!
01:18:14I'm here!
01:18:42I'm here!
01:18:53Sarah, Sarah, Sarah, Sarah.
01:18:54Sarah, are you still there?
01:18:55Sarah, are you still there?
01:18:55The camp is gone.
01:18:56It tried to bury me.
01:18:57I made it to the shaft.
01:18:59I'm going up now.
01:19:13I see it.
01:19:14The vertical shaft.
01:19:15God, it's high.
01:19:33Step by step.
01:19:35Don't look down.
01:19:36Don't look down.
01:19:55Don't look down.
01:20:06I'm trying to hide it.
01:20:06I'm coming up.
01:20:08You've been coming up.
01:20:09I'm coming up.
01:20:11I're coming up.
01:20:12I'm coming up.
01:20:13I'm coming to the hill too.
01:20:15I'm coming up.
01:20:31I'm coming up.
01:20:33I'm coming up.
01:20:33Flaire!
01:20:38John, a luz é uma mentira.
01:20:42Come back!
01:20:43Down, down, down, down!
01:20:46Shut up!
01:20:47Você não é ela!
01:20:48Eu vim para você, você peça de metal!
01:21:11Capítulo 2
01:21:11Criado 4
01:21:11Criado 4
01:21:11O Florento 4
01:21:12O Florento 4
01:21:13Criado 4
01:21:32Criado 5
01:21:32Criado 5
01:21:46A CIDADE NO BRASIL
01:22:17Sarah, I'm right outside. The storm is too much. You have to open the emergency hatch. I can't reach the
01:22:23handle.
01:22:32Sarah, please. It's cold.
01:22:49Dammit. Not this. Not now.
01:22:53Now.
01:22:54Now.
01:22:57Now.
01:22:59Now.
01:23:00Now.
01:23:02Now.
01:23:03Now.
01:23:03Now.
01:23:03Now.
01:23:04Now.
01:23:09Now.
01:23:14Now.
01:23:25Now.
01:23:26Now.
01:23:28Now.
01:23:30Now.
01:23:42Now.
01:23:43Now.
01:23:45Now.
01:23:55Now.
01:23:57Now.
01:24:10Now.
01:24:11Now.
01:24:12Now.
01:24:24Now.
01:24:39Now.
01:24:41Now.
01:25:08Now.
01:25:11Now.
01:25:11Now.
01:25:23Now.
01:25:37Now.
01:25:40Now.
01:25:41Now.
01:25:42Now.
01:25:42Now.
01:25:52Now.
01:25:56Now.
01:26:02Now.
01:26:02Now.
01:26:15Now.
01:26:29Now.
01:26:32Now.
01:26:33Now.
01:26:48Now.
01:27:00Now.
01:27:02Now.
01:27:02Now.
01:27:07Now.
01:27:09Now.
01:27:10Now.
01:27:10Now.
01:27:12Now.
01:27:12Now.
01:27:12Now.
01:27:12Now.
01:27:13Now.
01:27:13Now.
01:27:13Now.
01:27:16Now.
01:27:28Now.
01:27:29Eles maparam esse lugar décadas atrás.
01:27:32O Arco é uma máquina,
01:27:34e está procurando um chave biológica.
01:27:38É por isso que o sistema tentou lutar nos fora.
01:27:43Não quer nos matar.
01:27:45Ele quer nos usar.
01:28:21Ele quer nos matar.
01:28:35Ele quer nos matar.
Comentários