- 2 weeks ago
От Обич Епизод 81
Category
📺
TVTranscript
00:02I already said no, no, no, no.
00:06How long have we been?
00:07It's been a day in 8.30, 9.15.
00:11But you'll be able to get out of here.
00:13Helena, will you get out of here?
00:15I said, will you get out of here.
00:18Atilio, I want to talk with you.
00:20Sorry.
00:25Will she get out of here?
00:28Atilio, you'll be able to get out of here.
00:30I'll be able to get out of here.
00:33What can I do, Marcelo?
00:35Try to convince you.
00:37I think it will be for you.
00:40Marcelo, in the moment of the Eduardo,
00:42the new Eduardo,
00:43it will not be able to get out of here.
00:45It will be with yourself.
00:48But, okay, I'll try to get out of here.
00:52No, Atilio, I don't want to get out of here.
00:57I'll be able to get out of here.
00:58I'll be able to get out of here.
01:00I'll be able to get out of here.
01:02I'll be able to get out of here.
01:17I'll be able to get out of here.
01:26I'll be able to get out of here.
01:27I'll be able to get out of here.
01:28Bye.
01:31Ciao, Tadinya.
01:43Bye.
01:44Bye.
01:46Bye.
01:47Bye.
02:02Bye.
02:13Bye.
02:15Bye.
02:16Bye.
02:19Bye.
02:22Bye.
02:23Bye.
02:25Bye.
02:25Bye.
02:32Or at the theater.
02:33Of course. Because you have a job.
02:36You have to go with the parking lot and you're ready.
02:39You're ready. You're ready to feel safe.
02:42Or you're a little more safe.
02:44You're not sure. No one can feel safe on the road.
02:47In Brazil, the malls are also filled with the same reason.
02:52In the same way.
02:52Of course.
02:54I'm sorry.
02:57I'm sorry.
02:57I'm sorry, Elena.
02:58I'm very happy to get you.
02:59Hello.
03:00You are very beautiful.
03:03You are also like always.
03:07In the end, you are not taking a kiss?
03:10To get your kiss, it doesn't mean to take your kiss, but to get your kiss from your kiss.
03:15It doesn't mean to take your kiss from your kiss.
03:17What does it mean, Eduardo? If it's like, it's like I'm going to get out of the way.
03:21No, no, it's not necessary, I'm going to say.
03:23I'm just like this.
03:25No, Marcelo, I'm going to stay here with Marcelinho.
03:28I'm going to talk to you later.
03:32I'm going to talk to you later.
03:34I'm going to talk to you later.
03:36We'll talk to you later.
03:37Good.
03:39I'll do it.
03:40And I'll stay here with you.
03:48I'll go to bed.
03:48We'll go to bed, I'll be ready.
03:52Laura, I'll go to bed.
03:53I'm going to bed, you don't want to come to bed.
03:56Run.
03:57We'll have to be here with you at 8000 when meeting them.
03:58And theniento.
04:01We're going to play their music in our website?
04:06And we'll go to how simple these videos.
04:10That's how exciting you are, Elena.
04:11Well, I'm fine don't.
04:12Tony, you're done.
04:13I'll take a year?
04:13A player for anything?
04:14Yes, my focusing is a beautiful company.
04:18Oh, they're going to work?
04:25So, you will never work together, but we have plans.
04:32Who knows?
04:34You will be the ideal two.
04:37Atilio is the most attractive man in Rio, Monika.
04:41So, I've noticed.
04:43It's all my love, of course.
04:46Yeah, yeah.
04:47Branka?
04:48Yeah, sorry, Monika.
04:51How is it?
04:54He's already been in five or six.
04:56Yeah, it's better to serve the evening.
04:59Of course, he's not.
05:00He can't make it before the evening.
05:08How are you?
05:08How are you, Branka?
05:09I can't believe you.
05:14I can't believe you.
05:14I can't believe you.
05:22Branka!
05:23Branka, Skopa!
05:25Daj да те видя!
05:26Всекi път все по-прелесна.
05:28That is possible.
05:30I want to tell you what you do with your skin.
05:33Because it's so much maca.
05:35Right, Rosie?
05:37I'm sorry.
05:38They started complimenting.
05:40They both, as they see, they are constantly looking at their replicates.
05:45Arnaldo, these are not compliments.
05:48You know how much you know here at all.
05:51How deep I am from Branca.
05:55Branca is everything I would like to be in life, and a little more.
06:03How are you?
06:04How are you?
06:04God bless you at Isabel.
06:08Isabel is one of the best professional.
06:10If I want to get my wife, it will be very useful for the company.
06:14And even more good for the job.
06:20Elena, how are you?
06:21Very good.
06:23I'm glad to see you.
06:25I have a little bit of a smile, Atilio.
06:31Social sense.
06:32But that's how it starts.
06:34I don't know.
06:35But one angel tells me that, that, that, or later, it will be a good time.
06:49Atilio, as well as a good old time.
06:51But in any case, they may be able to get to it when they want.
06:54I know not.
06:56But I know that you are not.
06:58I know that you are not.
06:59But I know that you are not before.
07:00I know that you are not before.
07:13Atilio is a great team.
07:14I know that you are not good.
07:16But I know that you are a good team.
07:23I know that you are a good team.
07:25You are a good team.
07:27It's a group of friends.
07:30Yes.
07:31We're going to celebrate this holiday, Branca.
07:34My wife, my friends, my children,
07:37and Atilio,
07:38who is the artist of all projects in our company.
07:42And here is Isabel,
07:44my gentle hand.
07:50Excuse me.
07:56Martini!
07:57It was for Dona Branca.
08:00Oh, how beautiful, Branca!
08:02How beautiful!
08:04I'm sure you don't have to take Martini, right?
08:09No, I want to take Martini,
08:11if Martini was made for Atilio.
08:14Atilio, please,
08:15save me from this time.
08:19And I have a desire to take the barman in this house.
08:23Not in the house,
08:24because you are the barman in Branca.
08:26For me, you never do anything.
08:28Arnaldo, you only have to drink.
08:29I'm ready.
08:30I'm ready.
08:30I'm going to show you the talent.
08:33Good old time.
08:35What can you do, Branca?
08:42It's blood.
08:43I'm sorry.
08:44I'm sorry.
08:46I'm sorry.
08:47I'm sorry.
08:54I'm sorry.
08:56I'm sorry.
08:58I'm sorry.
09:00I'm sorry.
09:02I need to drink.
09:05Oh, no, no.
09:06No...
09:06No...
09:06No.
09:06No.
09:07No.
09:07No...
09:07No...
09:07No, no...
09:07C życiu, no...
09:11No.
09:14I don't know that...
09:15No.
09:16No.
09:17Arnaldo is going to get to this trip, only for the client to show that social life is in the
09:24company and is financially safe.
09:27But today, I'm going to get to this trip, but today I'm going to get to this trip.
09:30All of you are there, but we're here to get to this trip.
09:36According to me, business evening are very difficult.
09:39And I'm going to get to this trip.
09:43I'm going to get to this trip. This is a joke in the name of my friend.
09:46I'll get to this trip.
09:46You areresse dorst, but I don't care about your love, too.
09:50I was up here, so I'll get to this trip.
09:58When you fell by parole, you are gebe vai.
10:01When I had to get to this trip, I'm going to knock on the little bit of his wish.
10:04I don't have to do that.
10:07That will not have toま all of you.
10:08Is mother, how to get?
10:10I don't want to get to this.
10:12Dokao živeeš tazi kašta za moja smetka,
10:15ще ti zabranjavam i razrešavam
10:17kakvo to smetna za podhodašto.
10:20Kato svëršat argumentite,
10:22napadate s finansovia natisk.
10:25Tava je dolien udar.
10:27Vnimavaj stona ka majka si, momichence.
10:29Kakav ужас!
10:31Tava je любов, tedi njej, ta hubava.
10:34Любov, ti kakvo razbiраш?
10:36Ne se puskaš od polata na majka si.
10:38No go grešiš, molete.
10:39Ne, njama takova nešto.
10:41Gvorish kop gluposti, obrkvajš glavata na Eduarda.
10:44Ne, ne tako.
10:45Samo si говорim, obmeniame idei.
10:49S majka ti treba da говорish
10:50i da obmenjash idei.
10:52S Dona Sirlea, s Dona Leonor,
10:53s hora, koji to sas živeli i imat opit.
10:55A ti slushaš, kati,
10:57nakraja ще se obrkaš ošte poveče.
10:59Imam чудesna ideja.
11:00Zašto ne se obadiš na baba mi
11:02da izlizete, da pinete po nešto,
11:05da obsedite връzkata ti s Marcello?
11:08To je iska da se zdobrite, Eduarda.
11:11Daj malko primirie na tazi wojna
11:13i obmisli, kakvo iskaš.
11:15No azi ošte ne znám kakvo iskam.
11:17No go e rano za to, ne znám.
11:20Strah me je da ne se povtoori,
11:22a kazvat, če 2-ia pët boli ošte poveče.
11:25Kako o šte se povtoori?
11:27Šte se povtoori.
11:28Neli kaza, če se je uspokojil?
11:30Da.
11:32Mno go e nesjen.
11:33Svetia, krasivi dumi.
11:36A mi togava?
11:38Da, Kati, no ne sam napъlno obedena
11:41v tazi negova radikalna promjana.
11:43Mose da ne e napъlno iskren.
11:46Mëžet e strašno nešto.
11:48Mnogo lesno priključva vrëzka.
11:50Vsicko svëršva e tako.
11:52Ako si napravit ru da se obadi po telefona?
11:54Da, opazil ni bok od tova plemje.
11:57Mislit se za госпod.
11:59A kogato iskaš da skasas tiah,
12:00se pobërkvat.
12:01Započvat kato ludi pak da praviat всичko.
12:05Tava ne e любов.
12:06Ne e măshkarstvo.
12:08Tava e gordosta na ranenia mëž.
12:10Ne mogat da čuat kakvo im govorish.
12:12No ti možesh da razbërš.
12:14Živjala si s nego.
12:15Poznavaj go dobre.
12:17Ako se pravi na măshkar,
12:18ще go sržesh vednaga.
12:19No, ako døjde izpălnen s ljubav,
12:23takav kroticak,
12:24ще go celunesh,
12:26ще go priemesh,
12:28ще se văzpolzvaj.
12:30Nima, čuvam, Kati, da ti kazva da se vkopčeš v Marcello.
12:33Da, vkopči se v него.
12:35Tava ne e hubavo,
12:36защото do sega tia go e odblăskvala.
12:39Sega, samo защото e svalila malko garda da se predadeli,
12:42ne, treba da se ceni.
12:44Neka ходi kato glupak.
12:45A tia, pres tava vremé,
12:47da si pomisli.
12:50Da misli.
12:51Träbba da dējstvash, Eduarda.
12:54Bоже, ne znam.
12:55Da zaziviam odnovu zaedno, ne znam.
12:58Mislia, če nama da mogat.
13:00Trudno ще, za mene kato čuş.
13:02Da, eto решениеto.
13:04Как ne se setih po rano?
13:05Presторi se, če Marcello je nepoznat.
13:07I da hukne, da hvane един nepoznat.
13:09Zašto ne tădinja?
13:11Träbba odnovu da se vlubi v Marcello.
13:13Da băde romantично.
13:15Da.
13:16Doka to ste gadjeta, всичko je много hubavo,
13:19no, sled kato să o ženite,
13:20s bogom, romantika.
13:22Taká je, věrno je.
13:23Imam jedna prijatelka,
13:24na koja to măžet i всяka săbota
13:25i kazva,
13:26hajde, dnes e săbota,
13:27tvoia den.
13:28I gorkata zapocva.
13:30Predi imalo celuvki,
13:31pregrătki,
13:32cvetia,
13:33sega samo săbota.
13:34Da.
13:35Samo, če za Eduarda i Marcello
13:36всекi den e săbota.
13:39Träbba da zapocneš od 0, Eduarda.
13:42Tocno kato gadjeta.
13:43Hodete na kino,
13:45celuvajte se,
13:46pregrăștajte se.
13:48Nikakav sex,
13:49ne.
13:50Neka, Marcello,
13:52da se zaradi.
13:53Săstras.
13:58A ti li običa tezi săbirania?
14:01Mnogo mu haresva.
14:02Träbba i ti da ghi pravi, Sheleana.
14:05Căcva?
14:06Da organiziram служебni srăști v kăști?
14:09Bliasak, bliasak.
14:11Biznesъt оставa
14:12na zadnjim plan za fond.
14:15Bliasakъt
14:16izpăkva na prăv pogled.
14:20Niamam tărpenie za towa.
14:22Ne e za moja temperament
14:24da pălnia kăștata s hora
14:25i da govara gluposti
14:26ciala večer.
14:28Smaka e,
14:29spokojna grupa e,
14:30prijatno.
14:32Ne e нужно da e постоянно,
14:34od vreme na vreme.
14:36Ne si tlăžna da sledvash
14:37учебnica na Branca.
14:38Pravi,
14:39как to azi pravi v kăști.
14:41Napоловina.
14:43Căi,rayna.
14:44Căi,rayna.
14:45Căi,rayna.
14:45Mnogo si napregnata.
14:46Căi,rcă.
14:49Căi,că.
14:51Căi,că.
14:52Căi,că.
14:54Căi,că.
14:54Eлена i Virginia să
14:55odnovu kato tinejerki.
14:57Vse njakakvi истории
14:59i tajnii работi.
15:00Da,
15:01They use all the opportunity to share the club.
15:05They are very close to me.
15:08Obviously, now even more.
15:12I like Brazil, but this is an official place for me.
15:16It is a little uncomfortable,
15:17because everything, what is talking about,
15:19is a national type.
15:21Yes, but it is a typical for all the states.
15:24And in Washington, so.
15:25But after a time, I'm going to live a lot in New York and London.
15:29I think now I'm going to be here, in Rio de Janeiro.
15:33Branca, how beautiful you are.
15:39I have a lot of attention to you.
15:42I always have a lot of attention to you.
15:44I always have a choice to do business with women.
15:47It is a mistake.
15:48Isabel has a man's brain.
15:51She is one of us.
15:53I want to know,
15:54I know that you have to get to know.
15:56I know that you are a lot of attention.
15:58It is a compliment.
16:00It is a compliment.
16:02that you are a good compliment.
16:07You are a compliment.
16:07Even a lot more.
16:12I don't think so.
16:15It's very difficult to say.
16:16I think so much,
16:21I think so much,
16:24thank you for having me.
16:33Branca, Branca!
16:34Branca!
16:35Branca!
16:35Branca!
16:35Branca!
16:36Branca!
16:41Branca!
16:42Isabel?
16:48I don't know what to do.
17:13to host such a street, how can I get a house of such a city?
17:17How can I get a housewife?
17:21I thought you were a member.
17:23A member of the house, Branca?
17:24Yes, a friend.
17:26A member of the house.
17:28A member of the house, a member of the house.
17:32A member of the house.
17:33A member of the house, and I took the house of all of them and took the house.
17:42I was a woman in my face.
17:44She was my face.
17:46She was my face.
17:47She was my face in the firm.
17:49I was a bit more than everyone else.
17:53I couldn't imagine.
17:56I was a dog.
17:57I was a food for my food.
18:00I was a teacher.
18:02I was a class.
18:04I was a teacher.
18:06I was a teacher.
18:07I was a teacher.
18:11I was a teacher.
18:13I was a teacher.
18:15I found myself a teacher.
18:16I got them.
18:17I found them.
18:18I took them as I could.
18:20I got the baby.
18:22I saw what my parents have.
18:26It's not a challenge, Branca.
18:28It's not a challenge, Branca.
18:29It's not a challenge, no moral.
18:30We have no power.
18:32We have no idea.
18:33We have no idea.
18:35And not because of the Arnaldo.
18:39It's not a challenge.
18:41The answer is not a challenge.
18:43It's not a challenge!
18:45I have to tell you that I'm not a challenge.
18:49I can hear you.
18:50I could hear you.
18:52I'll try to think that one.
18:54I'll be happy about this.
18:57I'll find out my açon to make all that.
18:59I'll find out my plans.
19:01And it will be such a challenge.
19:04It's not a challenge.
19:06I'll do it, Branca.
19:08It's not a million dollars.
19:10You are too happy to have a wish, Branca.
19:14The last months months I was so much happy.
19:19To go over and out, I know.
19:23That's so good!
19:24I've been 200 years old.
19:26I've been 200 years old.
19:27I've been two years old.
19:28Try to go with me.
19:32That's how it seems.
19:33and you are
19:33that this is a big thing.
19:36For a little, I've been a little bit 33 years.
19:39I'll cut my turn!
19:52I'll cut my turn!
19:55I'll cut my turn!
19:57I'll cut my turn!
19:58I'll cut my turn!
19:59I want to be messed up this cow!
20:00I'll cut my turn!
20:01I'll cut my turn and cut my hair!
20:02I'll cut my turn.
20:05How do I know that make my turn?
20:08What did you do?
20:10I felt the pain in my head.
20:13I felt the pain in my head.
20:18I felt the pain in my head.
20:19I killed it, like never.
20:21I thought, that for a second I died.
20:23And I got here.
20:26I got here.
20:26I got here.
20:30I got here.
20:32I got here.
20:33And what it is.
20:35This terrible anger is breaking I won't even lie.
20:40This women right now.
20:43To go home is crazy.
20:46To go in the house,
20:47I don't have to dance with these women for one minute,
20:50to charge of the word happy,必оспит
20:51the way, who t notices going
20:53here. Don't soils me.
20:55Please hold flies frozen.
21:00Ir ваш dreams.
21:03Brucka, I understand I am getting here, but why am I getting here a try to get here?
21:07There is no reason to get here, or I don't want you to win.
21:13I am getting here.
21:14I am living it.
21:14I am living it. I am living it. I am living it.
21:19I am living it.
21:22Brucka, I am going to serve it.
21:28I am living it.
21:32How much I am.
21:33And I am a person who is a man who is a man who is a man who is a
21:36man.
21:37Only two people are here, Branka.
21:39Nobody understands this.
21:41Is it possible that you want to get this?
21:43Of course, I am.
21:45Then you have to be sad, Isabel.
21:48And when I think I am in Argentina,
21:51I am happy with my own,
21:54I am happy with my own,
21:56I am happy with my own.
21:56How much I am.
22:00How much I am.
22:02I have thousands of years to live.
22:04I have not been with my own.
22:07If I am with my eyes,
22:11I am a woman who is in my eyes.
22:14Yes, I am a woman who lives in my eyes.
22:16I am having to control it, Branka.
22:18And I am a woman who is a actress.
22:21You are always a actress.
22:22You are always like this.
22:24You are always like this.
22:24You are always like that.
22:26You are always like everything.
22:28It's all so quick, that you've got your head and you've got your head with a high level.
22:34Branka, don't forget it.
22:37It's not a moment, that you're Branka.
22:42I think it's a important day.
22:45Yes, and I'm going out of the way.
22:47You're very smart, Laura.
22:49I have a lot of love.
22:51This love gives me courage and energy to fly in a bit.
22:56Yes, and she falls like a bomb.
22:58She'll be like a bomb.
23:00She'll be like a bomb.
23:01It's not a shame, Laura.
23:04I agree with you, Laura.
23:06I agree with you, Laura.
23:07Can I know how you feel?
23:10If you want to know, we'll talk a lot.
23:13I love you, Laura.
23:16Laura, it's not a mod.
23:20No, I'm not a stylist.
23:22I'm a magazine.
23:25I'm a woman.
23:28I'm a woman.
23:28I'm a woman.
23:30I'm a woman.
23:34I'm a woman.
23:43I'm a woman.
23:45I'm a woman.
23:55I'm a woman.
23:56I'm a woman.
23:59I'm a woman.
24:02I'm a woman.
24:05I'm a woman.
24:07I'm a woman.
24:21I'm a woman.
24:22When I see you yes, what you always think.
24:26Hello.
24:27tious.
24:30Is it a woman who has a spy on The Finances?
24:32traveler.
24:33bravo
25:04Това
25:06вече е липса на уважение
25:08Извинявай, Кати
25:09Казвам ти го, понеже съм ти приятелка
25:11Мисля, че на Кати може, но
25:13не трябва да казваш на Сирлея, защото
25:16горкичката пак ще се срине
25:19Майка ми е глупачка
25:20Тя май си мисли, че баща ми ще се върне
25:22да и се извинява
25:24Едва ли ще погледне друг
25:26Видях отблизо у нас
25:29Красива е, но
25:30не е чак толкова, както казва
25:32Дона Сирлея и мисля, че това стегнато дупе
25:34е изкуствено
25:35Така мисля
25:37Даноцялата стане в целолитни кокоша кожа
25:40Видяла си всичко това в тъмното
25:42кино, така ли?
25:44Преди това бях на опашката
25:45Огледах я отгоре до долу
25:47Правех се нарасеяна, за да не ме види
25:50унази. Не съм глупава
25:51Вижте, може да е красива, може да има
25:54стегнато дупе, но не може да стъпи
25:56на малкото пръще на майка ми
25:57Чух Дона Сирлея да казва на Дона Леонор
26:00че господин Нестор нарекал
26:02любовницата си почтено момиче
26:04Майка ти беше адски обидена
26:06Каза, тази любовница
26:08не е госпожица даже
26:10Камо ли, почтено момиче
26:12Хайде стига, сме говорили за това
26:14че получава мортикария
26:15Като се замисля, добре стана, че се появи
26:18Така мама се отърва от баща ми
26:19Той не беше добър съпруг
26:22И той не остана сам
26:24Едуард е права
26:25Може да се повтори
26:26Да, и пламъкът гасне, гасне
26:28Ако му говориш за бившата
26:30започва да се пали отново и да съжалява
26:32Точно така, за това пълна тишина
26:34Ама че живот
26:36Добре, че Чичо ми може да остане тук
26:38Там пламъкът наистина е угаснал завинаги
26:42Но ще се запали нов
26:45Елена казва, че отишъл да уреди
26:48преместването си и да остане тук
26:56Здравей, сине
26:58Елена, не дей да ренуваш, но искам
27:00Настоявам тържествено тези прекрасни ръчички
27:04Да ми направят едно мъртини
27:06От най-добрите от Ильо
27:08Трябва да видя дали още съм във форма
27:10Съмнявам се, човек като теб да изгуби форма
27:13Извинете
27:15А ти, Елена, как е Марселиньо?
27:18Как е бебето на русата баба?
27:21Очарователене
27:22Така ли?
27:23Вече разпознава хората вкъща
27:25Чудесно, да но
27:27Ме познае, че ще остана като глупачка
27:30Ще те познае, разбира се
27:32Лицето, гласът, миризмата на всеки човек
27:36Има си усмитка за всеки
27:38Сякаш
27:39Говори чрез блясъка в очите
27:41С изражението на лицето си
27:43И от токова наблюдение
27:45Се научаваш да разбираш
27:47Съзикът, с който Марселино
27:48Комуникира
27:49Разбираш го наистина
27:52Колко хубаво
27:54Кажи ми нещо
27:55Между нас, като майка на майка
27:57Мислиш ли, че се оформя
28:00Сдобряване между Марселино и Едуарда?
28:03Бранка, понякога си мисля, че да, понякога, че не
28:07Е, да става каквото бог реши
28:11Ние искаме те да са щастливи
28:12Не съм мен, но
28:15Ела тук
28:16Помириш и новият ми парфюм
28:24Прекрасен е
28:25Наистина ли?
28:26Разкошен
28:27Више, Лена и Изабел разбира тези неща
28:30Щом тя казва, че парфюмът е прекрасен
28:32Можеш да и вярваш
28:34Знаеш ли, че бях много несигурна, когато го купих
28:37Защото ви не познавате, обичам да съм разбиваща
28:46Майка ми вече сложи трона си насред залата
28:48Кралицата на Копана
28:49Познаваш ли я?
28:50Майка ти е очарователна
28:51Точно обратното на моят
28:53Ако искаш да ги сменим, приемам
28:55Дори ще платя транспорта
28:57Взема я
28:59Очарователна си
29:00Може да излезем, да се опознаем по-добре
29:02Да поговорим повече
29:03Не познавам много добре
29:05Кариокските нощи
29:06Можеш да ми покажеш
29:09Тя напоследък не ходи по хубавите места
29:15Може да организираме една танго вечер
29:18Ще съберем една забавна група
29:21И ще завладеем нощта
29:22Какво ще кажете?
29:24Ние с Вирджиня вече доста репетирахме
29:28Арналдо, не си мисли, че ще бъдеш царят на вечерта
29:32Защото ние с Рафел сме експерти
29:34Така, че може да планираш тази танго вечер
29:39Чули, Бранка?
29:40Чух, скъпа
29:42Можеш да разчиташ на мен
29:44Разбира се, че ще дойда
29:48А ти, Изабел, нали ти ще дойдеш?
29:51С твоето гадже
29:53Ако твоето прекрасно, тайно гадже не се появи
29:57Ще ти услужим с нашите мъже
29:59Нали, Вирджиния?
30:02Нали така?
30:03В крайна сметка, ние сме семейство
30:06Няма едно танго
30:07Да развали всичко
30:09Изабел иска да унизи останалите
30:11Глупости
30:12Да, искаш
30:14Изабел, ела да обясниш нещо на дювал, че иска да знае
30:18Извинете, не?
30:29Ало
30:30Един момент
30:31За теб е, Едуарда Марсело
30:35Охо, уж не го искаш изобщо, пък се вълнуваш
30:38И това е по телефона, представи си когато е очи в очи
30:42Отговори му, Едуарда
30:44Служи си съблазнителният глас, успокой най-после влюбеният
30:48Пробвай
30:49Няма да те ухапе
30:50Ех, какъв е животът
30:52Бог дава орехи на беззъбите
30:59Хайде
31:03Хайде
31:05Ало
31:06Искам да те видя
31:08Да излезам малко навън
31:10Да се разходим
31:12Да се разходим?
31:13Да, мислих си дали да не отидем в Ангра
31:17Този уикенд, мисля, че ще е много хубаво за Марселиньо
31:21Марсело
31:23Не знам, не мисля, че е добра идея
31:27Едуарда, не е нужно да ходим като мъж и жена
31:30Обещавам ти, че няма да се случи нищо
31:35Както искаш ти, решаваш
31:40Хайде, Едуарда, нека отидем
31:44Марсело, трябваш ми, за да решим едни проблеми в договор с Дювал
31:50Сега трябва да затварям
31:52Помисли си спокойно, после ще ми кажеш
32:15Покани ме да отидем в Ангра през уикенда
32:18И естествено прие, нали Едуарда?
32:20Каталина
32:21Помисли си за неговите устни и с тялото ми уважени
32:25Естествено, че ще отидеш
32:36Стига вече, моля те
32:38Скъпа, прекрасна си, знаеш ли?
32:41Господи, за пръв път в живота си прави това
32:43Не вярвам
32:45Кълнати се
32:48За пръв път целувам друг мъж
32:51Значи не трябва да остава веднъж
32:53Трябва да има още много
32:54Е, ласка
32:55Не, не искам повече
33:03Мамо?
33:09Мамо?
33:13Каталина, защо ми прекъсна съня?
33:18Остави ме да сънувам спокойно
33:20Толкова ли беше хубав съня ти?
33:23Хайде, върви си, остави ме
33:24Ще заспя отново
33:26Да видим дали ще хвана втората час излез
33:35Много хубаво, че дойде лео
33:36Вече не издържах разговора с този идиот там
33:39Стой тук, не се отдалечавай от мен
33:41Ще изчакаме и дискретно ще се качим горе
33:44Аз обичам да съхранявам всичките си бижута в банковия трезор
33:48Най-ценните бижута, Изабел
33:51Но какво става?
33:52Когато ми потреба някой бижут, трябва да ходя до банката
33:56Много често бързам и в крайна сметка
33:59Използвам тези по-простите и някои имитации
34:03С изключение на този пръстен
34:05Тази красота, която ми подари мъжът ми
34:09Този го пазя тук, близо до сърцето си
34:12А ти, Изабел, имаш ли навика да пазиш бижутата си в банка?
34:17Можеш ли да ходиш всеки път, когато ти трябва някое бижут?
34:22Каква банка, Бранка?
34:25Държа всичко в къщи, на дъното на гардероба ми
34:28Не се разделям с тях
34:29Не те ли е страх от кръци, Изабел?
34:32Рози, нямам нито вид, нито апартамент, който да събуди подозрения
34:37Освен това, ако откраднат нещо, мога да ги знаменя
34:40Не са скъпи, това са много добри имитации
34:44Но това коле е божествен, но наистина
34:49Да, права си, много е хубаво, но не е тенно бижо
34:53В крайна сметка, коя съм аз?
34:56Дори и му се развали за копчалката и трябваше да го дам на поправка
35:00Наистина ли? Но перлата, мили боже, перлата е невероятна
35:06Какво ти става, Бранка? Не е никаква перла
35:09Това е някаква измишлотина, визуален блясък
35:16От Ози, доставчик от Хонг Конг
35:19Същият! Правят перфектни имитации
35:24Перфектни! Невероятно!
35:26Но аз разбрах, че инвестираш в бижута
35:30Вярно е, Рози, винаги когато ми останат някакви пари в края на месеца
35:35Правя всичко възможно да ги оползотворя
35:38Купувам нещо, макар и скромно
35:41И изтрува ли си, Изабел?
35:43Виж, Бранка, ще ти кажа нещо
35:45Някои хора предпочитат по-смели инвестиции
35:49Тъй като аз нямам пари, предпочитам моите бижута
35:53Защото, освен, че са ефтини, са и красиви
35:58И това не е просто инвестиция
36:01Изабел, как обичам да разговарям с теб
36:04Винаги ме вкарваш в час
36:06Аз още вярвах в спестовните книжки и кувчежетата
36:12А къде е Камила? Защо не дойде?
36:16А, Камила, липсва ми
36:18Тя е на път, ще се прибере другата седмица
36:21Наистина?
36:22Да, ще си дойде
36:23Иди, да вечереш
36:24Извинете
36:25Върви, скъпа
36:28Спокойно, Бранка, добре се справяш
36:31Едва се сдържам
36:32Но обмислям една идея
36:35Вече знаем две много важни неща
36:39Първо, че се страй не е вкъщи
36:41И второ, че държи бижутата вкъщи
36:47Бранка, мъжът ти е все по-добър
36:50Поизчетках малко този дювал
36:54Трябваше да видиш
36:55Човекът ще подпише страхотен договор с фирмата
36:59Слава Бога, най-после да влязат малко пари във фирмата
37:03Да, все някой клъв
37:05Да, е боже
37:07Изкарахме сух период, а сега някой клъв
37:11Дювал беше много впечатлен от моето представяне
37:15С помощта на Изабел, нали?
37:18Тази жена става все по-хубава
37:21И е толкова жизнена
37:23Забелязал ли си?
37:25Сигурно има някаква тайна
37:26Иди се заклевам, че ще я измъчвам, докато не разбира
37:32Сигурно има някой вносен крем
37:35И ще ми каже
37:36Ще го разбера
37:39Почувствах се съвсем крека пред Изабел
37:46Колкото и да се опитваш да го скриеш
37:48Има нещо между теб, Вирджиния и Сесар
37:52Не знам дали не е и доктор Морети
37:55Нещо, което би трябвало да знам, но не знам
37:57А Тилио, за Бога, по цял ден говориш само за това
38:03Няма никаква тайна
38:06Господи, кълна ти се, кълна се
38:10Много е трудно да повярвам на тази клетва, защото поведението ти говори точно обратното
38:17Ужасяваш се всеки път, когато говорим
38:19Когато не се преструваш, че спиш или хукваш, преди да съм станал
38:24Изнервиш ме с тези въпроси, с това недоверие
38:27Не заслужавам да се държиш така с мен
38:29А ти ли увиждаш призръци?
38:33Искам да знаеш нещо
38:37Докато този призрак съществува между нас
38:40Бракът ни ще е сериозно застрашен, Елена
38:46Дори повече
38:48Любовта ми към теб е наранена
38:52Това е рана, която може да бъде смъртоносна
39:04Отидох при Сесър да говоря с него, но той е заминал
39:07Доктор Морет и също
39:09Но после се почувствах като пълен идиот
39:13Ти трябва да ми отговориш, не е някой чущ човек
39:16Не трябва да питам никога, а теб, ти си ми жена
39:18Ти трябва да ми отговориш
39:21Ти трябва да ми кажеш каквото и да е това, което криеш
39:25Замуте
40:07Ти трябва да ми работи
40:15Картина
40:20Какво ти е?
40:23I can't sleep, I can't sleep. I'm coming to sleep, I'm going to sleep, I'm going to sleep.
40:30That's the way it is.
40:35Use the climate!
40:54You know well that you don't live, you can recognize it, and it would be like if this
41:06Cielo in fiamme ti cadesse in me, come scena su un attore
41:18Per amore hai mai fatto niente, solo per amore
41:30Hai sfidato il volento e urlato mai, diviso il cuore stesso, pagato e riscommesso
41:40Dietro a questa mania, che resta solo mia
41:47Per amore hai mai corso senza fiato
41:59Isabel, какъв хубав пръстен, dai да видя
42:03Харесва ли ти?
42:04Много е хубав, нов ли е?
42:06Не съм го виждала, а часовникът и то ли е нов?
42:09Да, да, много е красив
42:11Правих някои покупки, плащам ги на 3-4 пъти
42:16Знаеш как е, някой купува долар и аз купувам злато
42:19И са време как сто фиуми в пире
42:31Рисанеси ануне
42:34И са време как чина су пире
42:42Per amore hai mai speso tutto quanto la ragione
42:53Il tuo orgoglio fino al pianto
42:57Lo sai stasera resto con nessun pretesto
43:03Soltanto una mania che ancora porta in via
43:10Non trovo stani ma che stravo in via
43:28E te lo dico adesso sincero con me stesso
43:38Господи, тази нощ не съм мигнала
43:42Много ядете преди лягане
43:43Нищо подобно Женезио, това притеснение е защото ще се връща в къщата на госпожата
43:50Марсия, вижда ли имам сенки под очите?
43:53Не е хубава си, спокойно
43:55Чакай малко, в крайна сметка, кой е модела? Ти или Женезио? Аз съм аз
44:00Но представителката също трябва да изглежда добре, нали Уилсон?
44:05О, божичко, нямам търпение да седна пак в онзи салон
44:09Татенце, чувствам се така, сякаш съм
44:13Клеопатра, която влиза в Рим
44:15Също като във филма
44:17Помниш ли, татенце, как се казваше онзи филм с Елизабет Тейлър? Как беше?
44:22Клеопатра, мамче, Клеопатра
44:24А, да, да
44:25Направи някои снимки на къщата, че да я видим
44:28Вече приготвих апарата
44:30Мине ли я път за малко да умра от яд, защото забрави да снима къщата на госпожата
44:36Готово, скъпа
44:37Благодаря
44:38Няма да забравя Баския
44:40Онзи огромен басен, няма да ми избяга днес
45:01На мой му, нали приличам?
45:03Колко е часът?
45:05Рано е, Дона Бранка
45:06Не питах дали е рано или късно, питах колко е часът
45:09Осем
45:10Да ви направи ли едно кафе или сок, че госпожо?
45:15Боже, мисля, че съм спала цяла вечност
45:21Ще се кача да си скъпия
45:24Днес се събудих с омраза към цялото човечество
45:27Има же и жени
45:30И ти ще видиш също
45:33Бебчето на Леля
45:34Добро утро
45:35Добро утро, добро утро
45:37Добро утро, искате ли да сервирам сега или ще чакате Дона Елена?
45:40Тя вече е станала, няма я в стаята
45:42Видях я да излиза рано, каза, че не е спала добре и щеяла да се разходи
45:47Изглежда, времето ще се промени
45:50Една седмица дъжд, как ще издържим?
46:09Добро утро
46:23Майкурсо сенца фиато
46:26Ера море
46:29Парсо е коминчато
46:32Рос, Рос
46:35Здравей, Бранка
46:39Почти не съм спала от притеснение
46:42А, спах непробудно
46:44Вкълнати се
46:46Но на дивана
46:47Чак до разсъмване
46:49Измисли ли нещо?
46:50Мислих за всичко
46:53Освежих си главата
46:55Искам да вляза по апартамента на Изабел
46:58Да взема всичките и бижута
47:00Да я оставя на нула
47:02Бранка, ще влезе в апартамента на Изабел като кръци
47:05Това ще е приключение
47:08Няма да краде, Рози
47:10Само ще си взема това, което си е мое
47:12По-право
47:14Това ще си взема това
Comments