Skip to playerSkip to main content
Spy x Family Season 1 Episode 1
SPY×FAMILY | Full Episode with English Subtitles

Watch Spy x Family online free.

#anime #fullepisode #englishsub #SpyxFamily #SPYFAMILY
Transcript
00:02How long are you going to start?
00:05I think it's about 20 minutes.
00:09The break is...
00:11Hey!
00:13You!
00:13Go ahead!
00:14Go ahead!
00:19In the Ostania, my country was killed.
00:24I'm sorry, I'm sorry.
00:25We're in the Ostania.
00:27I'm sorry.
00:29He was killed by the Westlake.
00:33He was killed by the Eastlake.
00:34He told me that he was killed by the Westlake.
00:42He was killed by the Westlake.
00:48He kept his death.
00:49I'm sorry.
00:49I'm sorry.
00:54I'm sorry.
00:56I'm sorry.
00:57I'm sorry.
01:00Hey.
01:03Let's give it to the promise.
01:06I'm sorry.
01:07I'm sorry.
01:09I'm sorry.
01:11I'm sorry.
01:12The name is TASO MARE.
01:15The man was a spy.
01:19At the time of the world,
01:24the man was using a hundred people's face.
01:27He was alive.
01:31He was like,
01:33I'm sorry.
01:35I'm sorry.
01:40I'm sorry.
01:43I'm sorry.
01:45I'm sorry.
01:46Hey.
01:46Hey, hey,
01:47Robert.
01:47I'll tell you.
01:49I'll tell you.
01:51I don't feel the truth.
01:54I'm sorry.
01:58I'll tell you.
02:03I'm sorry.
02:12That's the turn
02:29I'm sorry.
02:30I don't know.
02:32I'll tell you.
02:33I can't fix it.
02:34I can't tell you.
02:36Good morning, or good morning, the黄昏.
02:40I've been working hard for you.
02:43The President has been living for my country.
02:48Now, let's go to the next task.
02:51The President is the President of the United States, Donovan Dismond.
02:55He's a dangerous person in the country.
02:58Your mission is to get him closer to his actions.
03:01He's exploring a dream.
03:02He's going to take the decision.
03:02For this purpose, you'll join the President of the United States.
03:06No?
03:08Dismond is extremely bragging, and can't even put him on a table,
03:11and he's able to introduce the U.S.
03:14The President in the United States will only be one of the great men's meetings in the United States.
03:22The President looks like the President of the United States.
03:24His relationship always takes place onto the U.S.
03:27And you will even go to the U.S.
03:29For example, it has time to get into this school.
03:31It's a habit of becoming a dream.
03:337th of July, you can create your children!
03:36I'm not sure...
03:39Operation Strix.
03:41It's the secret of the battle of the world,
03:42and it's the secret of the world.
03:45It's the secret of your hero.
03:48You can't see your agents' actions.
03:50You can't see it.
03:52You can't see it.
03:53You can't see it.
03:57You can't see it.
04:01You can't see it.
04:03You can't see it.
04:05You can see it.
04:07You can see it.
04:08You can see it.
04:09You can see it.
04:15This is the family type of room.
04:18A house, a house, a冷暖房, and...
04:21Oh, the客?
04:23I have a car.
04:24You can't see it.
04:24You can see it.
04:26Here we go.
04:27Then, the fourger, here's the letter.
04:30This is the letter.
04:31The fourger, the精神科.
04:34That's my new life.
04:36I love your family.
04:38I love your family.
04:39I love your family.
04:39I love your family.
04:40You can see it.
04:42The children, the children?
04:43The children, the women?
04:44Oh, I'll...
04:46I'll...
04:46I'll...
04:47I'll...
04:47I'll...
04:47I'll...
04:47I'll...
04:55I'll...
04:56I'll......
04:57...
04:57I
04:57did... ...
04:58...
04:58I
04:58have a lot of friends. I
05:01see it. I
05:02see it as a mother. I
05:03recognize that sometimes from... ...
05:04it's
05:05good. That's
05:06best to live while you're able to hang out on. All right.
05:10I would like to say that I would be able to get a lot of people who are in the
05:11area.
05:16I'd like to say that I would be able to get the best.
05:19I'd like to say that I would be able to get the best of the people.
05:24I'd like to say that I would be able to get the best of the children.
05:27Oh, I've been looking for a book.
05:31Well, I'd like to find a book that I can read.
05:32Hey, Anya!
05:34You're the best of my own.
05:36I'm not sure how to do this.
05:37You're not a bad guy. You're not a bad guy.
05:40You're not a bad guy.
05:42You're not a bad guy.
05:43Hey, let's go.
05:45Well, sorry.
05:48I'm sure you're 6 years old.
05:51This girl is 4, 5 years old.
05:54Six.
05:55Hmm?
05:55Six.
05:56You're 6 years old, right?
05:59Well, you're old.
06:04Hmm?
06:05Sing?
06:07Crossword?
06:09It's too hard for kids.
06:11Well, I think it's a game for kids.
06:14The one is the Homeos-Tasis.
06:16The one is the basis of the平方性.
06:18The other is the Simpletic-Dosso-Shazou.
06:25You're able to do it? Really?
06:27You should have to do it.
06:29You can't do it.
06:30You can't do it.
06:30You can't do it.
06:33The next file is...
06:35You can't do it.
06:36You can't do it.
06:37You can't do it.
06:40You're too much.
06:42You're too much.
06:43You're too much.
06:43You're so good.
06:44It's a spy.
06:45Mission.
06:46You're so good.
06:47You're so good.
06:58You're so good.
07:04You're so good.
07:06You can't do it.
07:19Hello.
07:23You're so good.
07:23You're so good.
07:23You've been at the Fogier.
07:24You're so good.
07:25You have to call the mother of the father.
07:27You're so good.
07:27You have to call the father.
07:28You're so good.
07:28I can't.
07:29You are so good.
07:33You're so good.
07:34Oh, TV!
07:36Can I get it?
07:41Ah, yeah, I like it!
07:44By the way...
07:49First of all, I need something to do.
07:52And that's what I'm going to do.
07:54I'm going to get a little out of it.
07:56I'm going to show you that.
07:58It's a dream!
08:00It's a dream!
08:01It's a dream!
08:07It's a dream!
08:07It's a dream!
08:08I need a pistol!
08:09Yes, yes.
08:10I'm selling it.
08:11It's not a dream.
08:13It's not a dream.
08:14It's a dream.
08:16It's a dream.
08:18It's a dream.
08:20Why do you see it?
08:21No, no.
08:22You have to put your hands on your hand.
08:24Yes?
08:29It's a dream.
08:42What's that?
08:43You're a fairer.
08:44You're a rare man.
08:46You're a bad boy.
08:46How did you tell your parentsァ что?
08:48I know.
08:49If you have anything, we'll have no view on the same thing with the human life.
08:59外交叱り相手を知ることが和平への第一歩ああああああ
09:00いると世界が平和に
09:06アーニャピーナツが好き人参はキライん
09:08カリカリベーコン好き
09:12ベーカリーはカリカリベーコンって意味じゃないぞ
09:19これください1ダルクのものは10ペント効果じゃかえないぞ
09:24This is actually not good at all.
09:27The crossword is not bad at all.
09:29Even if you want to change other people from now...
09:32I know!
09:34Why are you suddenly?
09:35I don't know!
09:37I don't know where you are!
09:39How do you do it?
09:41I'm going to buy peanuts!
09:42Don't cry!
09:44Peanuts!
09:48Peanuts, I can't sleep.
09:51I can't do it.
09:52I can't do it.
09:55I can't understand.
09:57I can't do it.
09:58I can't do it.
09:59I can't do it.
10:02I need manual manuals.
10:05The basic goal of the child is to trust.
10:08It's better than accept it.
10:10It's not the same way to accept it.
10:11I can't do it.
10:14I can't do it.
10:15I can't do it.
10:16Do you have to pick up the question?
10:19Your parents are going to get this difficult time with such a difficult mission?
10:23For the future, I should grow the courage and create the power of your soul.
10:29Forgive yourself from my responsibility.
10:33If you have any time to do it, I will return to my own family.
10:37It's just that only a relationship.
11:07That's what I need to do now.
11:08I'm going to get out.
11:11I'm not going to be here today.
11:14I'm sure.
11:15I'm going to leave.
11:21Hey!
11:23I said no to you!
11:26Here, there!
11:27I don't think I'm going to get out there!
11:29There!
11:30There!
11:31My father is going to get out there.
11:33It's fun.
11:35I can't get out there.
11:37I'm going to take it here.
11:38But, I'll be there.
11:40He's there.
11:41Your mother is going to get out there.
11:42You're called to send of those.
11:45You're not going to get out there.
11:47He's just trying to tell him what he's thinking about.
11:49He's getting out there.
11:51He's getting out there.
11:52His husband is dying from heaven.
11:55Heائes.
11:56I need to get out there.
12:00That means he's getting there.
12:02You're there, too.
12:05He's going to take a step for a lesson.
12:07That's right, your daughter.
12:09I've never had a record of the previous record.
12:12I don't have any information about birth.
12:14I don't have any age.
12:15I don't have any information here.
12:16I've never had any information before.
12:18I've never had any information before.
12:20I've never had any information before.
12:24Anya Williams, Anya Levski, Anya Roche...
12:27I've never had any names.
12:29I've never had any names.
12:31It's a joke.
12:33It was a matter of duty.
12:33It was a matter of duty.
12:34If you're a child, it's gonna be a bad thing.
12:39You're in a country, you're in a country.
12:40Please.
12:41I don't understand!
12:44I don't understand what you're thinking.
12:53It's weird.
12:55I'm not sure what you thought it was.
12:56I want to use an army on the other side of the airplane.
13:00I'll use an army on the other side of the plane.
13:03The number is?
13:046-1-1-0爆弾爆弾爆弾爆弾
13:17Oh! The secret message!
13:21The secret message! Boss!
13:26I've
13:27a new message to
13:27the new network! Is it the new number? No, it's like a
13:31single one.
13:31You're kind of like a single one.
13:34Well...
13:36Ah...
13:36Well, it's the space that's a central network of the East.
13:39Oh!
13:40Yeah, here in the middle!
13:43No, you don't have an entire self-esteem!
13:47No, I'm not too sure about this!
13:56His weapon is so great, but if you don't want to get an open…
14:00Oh yeah, so no力 noことは誰にも話してはいけないよ
14:05so 勉強の時間だよ
14:18yeahそんな幼稚なことはしなくていいお前の力は世界の平和に役立てなくては泣いてる暇なんてないぞ遊んでないで勉強だ
14:31あいつ部屋散らかしてないだろうなそうだったこれをどかさねばん?
14:50ん?ん
14:52?何がこいつら
14:55?アニャ!アニャ
15:17!さらわれたこいつらの仲間が何のためにすぐに探して冷静になれ状況から見て敵は俺がスパイであることを知った今すぐ身を隠さねば危険だアーニャは子供を他にいくらでもいる
15:46一から仕切り直してえええこの画家はなんだまさか黄昏のわかりません発信源の部屋にいたので念のため通信のせい部屋の外にバリケード築いて立てこもってましたなんで外さあまあいい人質として使えそうならこいつを盾に取って外務大臣の面を黄昏本人に直に奪ってこさせてやる
16:05ボスズラはもう諦めたほうが政治には透明性が大切だズラは良くない大人でないピストルそれに大臣はこそこそと西に肩入れする売国度だ売国度を擁護する奴も売国度だ本物の悪い人
16:20ボス家を張ってたグウェンたちが戻ってきた男を捕らえましたよくやっと素人の動きじゃなかった本物ですよ
16:35向こうで休んだろさてっとそれじゃあ黄昏くん横取りした写真を返してもらおうかこういうふうどういうことだ今娘がいないぞまたやられたら
16:58失敗だこんなリスクを犯したまでノコノコと敵地にスパイ失格だ父父大丈夫おじさん何もしない怖くないよだからガキはその子は子供が泣いていると腹が立つ理由が何となく分かったぞ小さかった頃の自分を思い出すからだ
17:26誰も救いの手を差し伸べてくれない孤独や絶望とただ泣くことしかできない無力感捨て去ったと思った過去の自分と無意識に重ねていたのだいやそれどころかあのなお嬢ちゃんアーニャあのなアーニャちゃんおじさんたち実はプロの鬼ごっこ集団でね才能がありそうな人を見つけては
17:56いきなり勝負を挑んでるんだほう父嘘つきいいかいこのまままっすぐ行って通りを右にずっと歩くと警察署があるそこで警察の人にこれを渡せたら君の貸しだわかったかこれを見せればより良い孤児院に保護してもらえる計画は子供に頼らない別の方法で練り直そうよし行け早くスパイ失格違う失態なのはあの子を危険に巻き込む
18:19そんなことだそうだった子供が泣かない世界それを作りたくて俺はスパイになったんだあの野郎絶対に逃がすな引きずり出してその面晒してトラップいつの間になんだこれ小麦粉
18:20結構十
18:40Ansミス2000
18:42Hello, or hello, Edogar. How are you?
18:47How are you? How are you?
18:49I know. That's a spy.
18:52The size of the body, the size of the body, the size of the body, the size of the body,
18:55and the size of the body.
18:57If you compare it to you, it's a cute thing, but there are a number of cases of crime.
19:02Don't you say it. Your wife is bad.
19:03Edogar, I know you are a daughter.
19:05I know you are well aware of it. It's okay. I want her to give her a simple day.
19:11I'll never do that again. If you understand it, go back home.
19:46Oh
19:48I'm so scared. I was talking to Arnia with my brother.
19:52That's right. Was it fun?
19:55I was a little scared.
19:57I want to go home to Arnia.
20:00My father and Arnia.
20:02Is that good?
20:05If I leave it, Arnia will get out of tears.
20:08I'm going to return to Satoko for 4 times.
20:12Arnia Williams.
20:14Arnia Levski.
20:16Arnia Losch.
20:17That's right.
20:19Then I'll go home.
20:25But that house is dangerous, so we can go home.
20:28Yesterday, there was a monster.
20:29I'm a monster.
20:31I'm a monster.
20:31My father has a lot of lies.
20:33But I'm a monster.
20:36I want to go home to Arnia.
20:37If you want to go home, you'll be able to go home.
20:40If you want to go home, you'll be able to study.
20:41I'll just read the answer.
20:44It's easy.
20:49I'll just read the answer.
20:50After the end, I'll start the test.
21:00After the end, I'll start the test.
21:12After the end, I'll go home.
21:32My father's new klaiego.
21:35How it was?
21:36You swing down.
21:36you're gonna be with me
21:39you're gonna be here
21:41if you're you know that I'm not here
21:42and I'll be here
21:47I'm gonna be here
21:49you're gonna be here
21:49you're gonna be here
21:52you're gonna be here
21:54so yeah
21:56yeah
21:57yeah
22:01yeah
22:30See you next time.
22:37私の一場所は作るものだった
22:43あの日交わした血に勝るもの
22:48心たちの契約を
22:50父死んじゃった
22:51郵便でーす
22:55フォージャーさん
22:57おはにゃフォージャーです
23:00これお父さんかお母さんに渡してね
23:02母は存在しない
23:03あ、そう、ごめん
23:05父、郵便屋さん来た
23:17ふざけた生活は続くさ
23:18ふざけた
23:25ふざけた
23:29なんだお前、俺の命狙ってんのか
23:32他人がいる前で眠ってしまうとは
23:33いかん、気を引き締め直さんと
23:36郵便
23:40イーデンコーから案内状だ
23:41どうした、父
23:45二次審査は三者面談
23:48必ず両親と三人で出席のこと
23:50例外は認めない
23:54母、存在しない
24:08母、存在しない
Comments

Recommended