00:05人間は魔人に滅ぼされるかに見えた
00:13それを救ったのはたった一人の魔導士だった
00:25彼は魔法帝と呼ばれ伝説になった
00:32白熱するロイヤルナイズ選抜試験1回戦
00:39Bチームのアスタたち Cチームのマグナたち Eチームのフィンダルたち
00:55そしてGチームのランギルスたちがそれぞれ勝ち上がり2回戦進出を決めていた
01:01兄さんは所詮運び屋止まりですよ
01:06次の僕らとの締め僕の空間に入らないでくださいね
01:09体持っていかれても知らないですから
01:16そうなると父さんや母さんはともかくあの人が悲しむ
01:17そうだな
01:22そうならないように俺がお前に勝つ
01:52俺がお前に勝つ
01:57決めないまい
01:59決めないまい
02:01決めないまい
02:05確かなものを追い求めてさ
02:09何処で行くの?何処で行くの?何処で行くの?
02:15履き潰した靴のレクシーアート
02:20言ったって一体どこだっけだ
02:24いつかのページ書き殴った 言い訳はさに探している
02:31毎日にさようなら着けよう
02:32走り立つ列車に飛び乗った 小さく手は見えないけど
02:38大丈夫さ そんな気がするわ
02:47yeah
03:00see each not
03:02I'm a guy of a new car
03:05meesan クセに
03:06now my 木種起こらせたかったわけじゃないんだけどな
03:09I don't think I'm going to get it.
03:12.
03:12.
03:12.
03:13.
03:13.
03:13.
03:13.
03:14.
03:14.
03:14.
03:15.
03:16.
03:17.
03:17.
03:19Oh, that's it!
03:21I'm so excited!
03:24I team and J team, go ahead!
03:27Please, please.
03:30Take your hand.
03:31Here too.
03:33Please, let's fight.
03:36Roland, Wainsley, Nix, Nils, Reuben...
03:40And, Bats, that's a weird name.
03:44I'm sure it's X, Asta.
03:46X?
03:48What's the name?
03:49Is it your name?
03:51Oh, sorry.
03:54What's that?
03:56Who's the X team?
03:59I'm not here, but...
04:02What are you doing?
04:05I'm going to make a mistake.
04:07Ah, well...
04:09X-san!
04:10X-san!
04:12Please, come here!
04:13X-san!
04:14Z-san!
04:15Oh, no...
04:18Oh, no...
04:21What are you doing?
04:35Oh...
04:36Oh...
04:42Oh...
04:44ゼロの剣六弾団長! リル!
04:46あっ…
04:47なんで?
04:52あの魔力を絵の具にして操る絵画魔法だとかの使い手の…
04:54なんで団長が参加!?
04:56嘘だろ!?
04:58えっ!?
05:00もしかして団長が参加しちゃダメだったんですか!?
05:02そんなことはない! 大歓迎さ!
05:05やった! リルの面白い魔法が見られる!
05:10揃ったなら早く始めんか…
05:11みんな臆することはない…
05:16むしろ団長を倒して名を上げるチャンスだよ!
05:18確かに! この試験のルールでなら勝てる可能性は十二分にある!
05:23あっふふふふ…
05:27前期再開だった水色の原読の評価を上げるべく来たので
05:30簡単にやられる気はないですけどね…
05:32なんという意気込み!
05:35えっ!?
05:38ジーは感動していますぞ、リル坊ちゃま!
05:40ルカオ!素早いじいさん出てきたー!
05:46みなさま、本日はリル様をよろしくお願いいたします
05:47あっふふ… ジーヤは大げさだなぁ…
05:51ああ、アスタくん!
05:53ふん?
05:54きょうはよろしくねー!
05:56おう!お互い頑張ろうな!
05:59そ、その方、団長だぞ!
06:01お友達何ですの?
06:05みなか、このじいさんこえぇ!
06:19みなか、このじいさんこえぇ!
06:23リルおぼっちゃまと仲良くしてくださってありがとうございます
06:28私、リルおぼっちゃまの執事を務めさせていただいております
06:29ワルターと申します
06:31お茶をどうぞ
06:33あ、ありがとうございます
06:39みなさんこえぇ!
06:40これは…
06:41アスタさん!
06:44こうきすぎて味がわからん!
06:54みなさんこえぇ!
06:56あ、まぁ、大変そうですもんね
06:58申し訳ございません…
07:02私、思わず感動して…
07:05もう、じいや、昔の話なんてやめてよ!恥ずかしい!
07:08いや、これは失礼しました!
07:10いい加減始めますよ!
07:14よーし、最高の一枚を描くぞ!
07:17最高の一枚って何!?
07:18一回戦第5試合!
07:22リル、ニルス、ルベンのアイチーム対
07:25ウェンズリー、ローラン、ニックスのJチーム!
07:27水色の元六弾、団長…
07:29その実力は…
07:31ぼっちゃま…
07:35試合開始!
07:40うーん…
07:42ふふふふ…
07:44あ、あの… リル団長…
07:46始まりましたが…
07:48きれいだねぇ、あの空…
07:50えっ?
07:52ラピスラズリを使えば、あの色出せるかな?
07:54知ってる?
07:57宝石を砕いて、青い絵の具を作るんだよ!
07:59はぁ…
08:01白い雲は5分を重ねて塗って…
08:03あぁ…
08:055分ってのは、貝殻から作る絵の具のことさ!
08:11こんなきれいな空の下で戦えるなんて最高だ!
08:13さぁ、やるよ、君たち!
08:19戦場というキャンバスに素敵な絵を描こうじゃないか!
08:26遅れを取らないで!
08:28遅れを取らないで!
08:29おっさき!
08:37リ、リル団長…
08:39張り切って飛び出していったはいいが…
08:44カバーンちゃんだよ!
08:46おいおい、エリル!
08:48なにやってんだよ!
08:48Oh I'm going to be the boss of the Jedi.
08:52It's been a long time for the Jedi.
08:56It's still going to be the boss of the Jedi.
08:58I'm so happy.
09:00I'm so happy to have a friend of the Jedi.
09:03Okay, so I'll do it.
09:06I'm so happy!
09:07No, it's the battle of the Jedi.
09:10If I had the opponent, I'd take the power of the Jedi.
09:15Ah...
09:15That's right.
09:18Yo
09:19this
09:25thatность
09:25magic
09:27por
09:27well
09:27hate
09:29oh
09:30This is a magic trick!
09:31Flame Spiker!
09:34This is a magic trick!
09:39The magic trick!
09:41The magic trick!
09:42The magic trick!
09:45This magic trick!
09:46Ah...
09:47What a beautiful magic trick!
09:51I think...
09:53The canvas is...
09:54I think it's good!
09:56The magic trick!
09:59This is so good!
09:59The magic trick!
10:05The magic trick!
10:07Can you see it?
10:08It's the last time.
10:09The magic trick.
10:11The magic trick!
10:15The magic trick.
10:17The magic trick.
10:19I've been a different person from the past.
10:24I've been a change.
10:26I feel like I'm so hungry.
10:38And I can't wait for you.
10:46I can't wait for you.
10:48You're so hungry.
10:48I'm so hungry.
10:50I'm so hungry.
10:50I don't want to say anything.
10:51How am I?
10:52How did you get that girl?
10:54I'm sure you're hungry.
10:55I'm sure you're hungry.
10:56That girl has exceeded the understanding of people.
10:59It's a monster!
11:05No.
11:07No, no, no, no, no, no, no, no.
11:16It's not like this.
11:18I want to draw a picture like this.
11:22More, more!
11:25I don't want to draw a picture!
11:28Why do you do that?
11:31You...
11:33You...
11:34You...
11:35You...
11:37You...
11:38I don't know what I'm doing...
11:46I don't know what I'm doing...
11:58I don't know what I'm doing...
12:18It's not fun!
12:20It's not fun!
12:24You are saying that you are coming!
12:33I don't know how much I'm going to get out of my life, but I don't know how much I'm
12:40going to get out of my life!
13:06Oh...
13:10Finally, you've seen me right now, Ril-Botschama.
13:17Fulton...
13:18Do you feel pain?
13:20What?
13:20People hurt them. That's why they hurt them.
13:27They hurt them. They hurt them.
13:29I don't want them to be close to them.
13:36To understand yourself, let's understand them.
13:41It's a long story.
13:43I'd like to watch other people.
13:47But, Ril-Botschama's skill is not a small canvas.
13:53It's too big.
13:56It's hard to understand people around the world.
14:01It's a big skill to be such a thing.
14:05Oh...
14:06So...
14:12That's...
14:13Ril-Botschama.
14:15Ril-Botschama.
14:17Ril-Botschama.
14:43Ril-Botschama.
14:46Ril-Botschama.
14:48Ril-Botschama.
14:50Ril-Botschama.
14:51Ril-Botschama.
14:52Ril-Botschama.
14:53Ril-Botschama.
14:55Ril-Botschama.
14:56Ril-Botschama.
14:56Ril-Botschama.
14:56Ril-Botschama.
14:57Ril-Botschama.
14:58Ril-Botschama.
15:07Ril-Botschama.
15:10Ril-Botschama.
15:12Ril-Botschama.
15:13I don't want to say anything, but I don't want to say anything, but I don't want to say anything,
15:18but I don't want to smile on my heart, so I'll go to the Oto, and go to the魔法騎士団入団試験!
15:45I'm sorry, Rill.
15:50Come on, Rill.
15:54You have become the greatest skill in the world,
15:59and you have become the most powerful,
16:02the Oa-Moltea family.
16:05Ah, this canvas is great!
16:09You should have seen me!
16:10I want to show you the best one to do!
16:17You should have seen me as human!
16:23For the art of the art of art, the art of art is...
16:27Art of art!
16:29The art!
16:29The art of art!
16:31You can also create the art of art!
16:42what are you doing
17:01相手が強いほど捜索欲が湧く。坊ちゃまの想像力は無限大。
17:06さすがです坊ちゃま。
17:11なんだと。
17:19ふーん、君たち結構良かったんだけど、最高の一枚まではもう一息。
17:21アフフー。
17:27おっと。
17:29ありがとう。
17:34あ、いえ、さすがですリル団長。すさまじい攻撃でした。
17:36アフフー。
17:41砂岩魔法、ロックストアーム!
17:50クリスタル破壊!アイチームの勝利!
17:56いやー、お見事だったよ。
17:59ま、順当じゃな。
18:04一回戦突破できたな。
18:05ああ。 ところで、あの人は一体何を…
18:14うーん、ここもっと荒々しく描いても良かったな。
18:18あ、いや、けどここはコバルトブルーの良い色が出ている。
18:21うーん、やっぱりまだまだだな。
18:25いや、試合に集中してくんない。
18:29うーん、俺たちがしっかりしなければ。
18:34ザイエ魔法騎士なのにしっかりしてないがゆえ、周りのみんなが頑張る。
18:37それがぼっちゃまの才能です。
18:38なんじゃそりゃー!
18:42続いて、1回戦第6試合を始める。
18:44KチームとLチーム、前へ!
18:48お、私たちの出番だ。
19:02うーん…
19:03何? 何? 離して! もっと見せて! ねぇー!
19:10終わった? 終わったの?
19:13ああ、次ラックだな。 応援するぜ!
19:17負けたりなんてしないでよ。
19:18うーん、ありがとう。
19:20やっと僕たちの番だ。 うーん、楽しみー!
19:24ラックボルティア。 これはロイヤルナイツを選定するための試合だぞ。
19:29もっと真面目に挑まんか。 リーダーは私だ。
19:33くれぐれも勝手な行動はするなよ。
19:35そんな固いこと言わずに楽しもう!
19:38え、えぇ、やかましい!
19:45こいつらがチームメイトか。クレイジルボーイに堅持つクールメガネ、ヤバそうじゃ!
19:49まったく、このチーム大丈夫かしらねー!
19:51ふん。
19:55ま、心配しても仕方ないわねー!
19:57当たって砕けろよ!頑張ろー!
19:59なんだ?
20:01えへへ、誰誰?
20:03チームメイトよ、プーリ! プーリエンジェル!
20:08見た目と名前の通りの天使!
20:11ああ、そうなんだ。よろしくね。
20:14全員最高のパフォーマンスをかましましょう!
20:16ああ!
20:19な、なんだこのノリの軽いものは。
20:23これは、私がしっかりしなければ。
20:24しっかりな、クラウス!
20:27頑張ってください。やればできます。
20:30負けたらもう先輩とは呼びませんよ。
20:35ふん。相変わらず生意気な。よく見ておけ、私の戦いよ。
20:37ねえねえ、作戦立てとこうよ。
20:51そうだな。この対戦の要注意人物は、弾で一番の機動力と言われる風魔導士、銀欲のオオシ、二刀上級魔法騎士、ロブ・ヴィテスだな。
20:55それでは、1回戦第6試合。
21:01トゥーリー、クラウス、ラックのKチーム対、ロブ、フランシス、ウィンストンのLチーム。
21:11試合、開始!
21:13試合、開始!
21:14試合、開始!
21:25いつもどこかが、作りかけの街に、僕は立っているよ。
21:26So, who doesn't look like a奇跡?
21:35The next step is a thousand feet of the earth.
21:41Just let it be high, high, high, high.
21:46The eyes of our eyes are here.
21:52I'll make it true.
21:54My song, my day
21:58This world will be響き
22:02I'm going to die for a long time
22:05I'm going to die for a long time
22:08I'm going to die for a long time
22:12My song, my day
22:16I'm going to die for a long time
22:22流れ、君だった道さ GORG thôi輝ける明日を持つMELDAY
22:25It will shine for the future, the melody will shine for the future.
22:56No, no, no, no, no.
23:05I'm not going to write this movie like this.
23:10More, more, more!
23:15I want to write beautiful things.
23:18Is there something in the world?
23:19Is there anything you want to say about it?
23:21The beauty is...
23:24Ah!
23:26The beauty is...
23:27I want to go away from the depths...
23:30No...
23:32No...
23:32No...
23:35I am the king of the Red Rock Band, Ril-Bo-A-Multi.
23:40I am the king of Black Clover, page 77.
23:47This is the new king of the Red Rock Band, and I should be really happy right now.
23:50I love the king of the Red Rock Band!
23:51I love the king of the Red Rock Band, and I will save you I love the SE-E-Reel.
23:51Oh, the king of the Red Rock Band, and there are no parts behind it.
23:52There are serious issues like this.
Comments