Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Fernando Carrillo, biólogo y cofundador de la Fundación Aroma Verde, decidió irse a vivir junto a su familia a Inírida con la convicción de ejercer su carrera en esa zona. En el camino descubrió que podía cerrar la brecha entre las comunidades indígenas y la cultura occidental.

Category

🗞
News
Transcript
00:02We were really exhausted from the urban life of Bogotá, and I told my wife why not
00:16we wanted a different life project. She told me that if I get a home and education for
00:26my children in some of the three cities, we went to there. And here, in the Guineas,
00:32I got the house, I got the school, I got the home, I got the school, and I got to
00:37my wife and said, I got the house, I got the school, I got the house, I got the school,
00:41I said, we're going. And we went.
00:56We were just going to be out of the city of Bogotá, and I was just going to be here.
01:08Yes, of course, only about the climate, my children still remember it with an
01:16experience very hard. Because all my life living in the Corderillana zone,
01:25where you always move from the range of 9 degrees to 16 degrees Celsius,
01:32and to pass here from 32 degrees to 40 degrees, it was a big impact.
01:37We see in front, it's the Bolivarian Republic of Venezuela,
01:43in the direction of the Oriental River, the Orinoco River.
01:55When you are committed, because of that discourse you also live,
02:01then you have to become functional.
02:05We are committed to that tourism
02:09be an activity generator of additional opportunities.
02:23All the world, the ONG, the State, the Cooperation International,
02:28all manage the same discourse about conservation,
02:32the sustainable use of the biodiversity,
02:34but when you are in the territory,
02:36you don't see any single experience that is working.
02:41And that occurs because there are no individuals
02:45who take the decision, as a project of life,
02:48to push these types of projects in the territory.
02:53There is a big gap between the indigenous culture
02:59and the occidental culture.
03:01They tell us, the Blacks,
03:04and the Blacks,
03:06that they have known since a long time,
03:10since the colonization of these territories,
03:12it has been a colonization based on engaño.
03:17That ancient territory,
03:20which is the Escudo Guayanese,
03:22because these are landscapes
03:23that when one arrives to the Mavicure,
03:27it was evoked by ancient lands,
03:31the Precambric,
03:32in which the only thing that one needs to be
03:35is that the dinosaur appears.
03:37So, there was a great motivation for that scene.
03:42I believe that to all those who visit the hills
03:44it generates a respect
03:46and it is finally, for the indigenous people,
03:49a sacred place.
03:51The issue of the rocklings
03:53is always a sacred place for the indigenous people.
03:56to be thought,
04:08I'm going to be thinking of
04:11peace and I'm learning
04:25Your
04:26Cerro Mavicure
05:04Ancestralmente las comunidades indígenas de Guainía cuentan la historia de tres hermanos huérfanos que vivían en un costado del río
05:11Inirida.
05:13El mayor era apasionado por las aves, por eso siempre habitaba en el Cerro Pajarito.
05:19El segundo amaba a los primates y vivía en el Cerro Mono.
05:24Sin embargo, el menor no tenía esa conexión con la naturaleza y con una cerbatana asesinaba sin remordimiento todo lo
05:32que sus hermanos amaban.
05:35Enojados por las acciones del más pequeño, decidieron apartarlo y exiliarlo a la otra orilla del río.
05:44Mavi significa cerbatana, un arma hecha de cáñamo que al soplar disparaba dardos.
05:50Cure hace referencia al veneno que se usaba en los dardos que mataba a los animales.
06:12Con el tema del cambio cultural se perdió conocimiento, los saberes.
06:18Entonces, como la educación aquí también es tan básica, los niños en las comunidades tienen una educación que les empieza
06:29en el mes de abril y mayo y les termina en noviembre.
06:34Entonces, el desarrollo de contenidos es extremadamente pobre.
06:37Entonces, el tema de nuevamente facilitar un poco de conocimiento en relación a la riqueza sobre la que ellos se
06:49mueven,
06:50pues es una oportunidad para que ellos se logren incorporar en el interés de poder generar recursos.
06:59En este contexto, con las abejas, entonces se va el turismo, pero queda un emprendimiento verde en el que puedes
07:08seguir generando oportunidades de desarrollo.
07:11Las abejas es un proyecto muy interesante porque es como todos los saberes del pueblo indígena, del conocimiento de su
07:20territorio.
07:23Las abejas, usualmente cuando los, en la época de aguas altas, cuando el río crece mucho y anega el territorio,
07:32entonces el indígena entra porque la pesca ya sale de los ríos y se va dentro de los bosques,
07:37porque los peces se van a buscar pepas dentro del bosque.
07:41Y cuando están en esas faenas de pesca es cuando escuchan en los árboles la colmena.
07:48Está inundado, están a 8 o 9 metros de altura y escuchan el aleteo de las abejas,
07:55entonces dicen, uy, en este árbol hay un panal.
07:59Entonces ellos lo marcan mentalmente y pasan 6 meses, 5 meses, las aguas bajan
08:06y ellos vuelven a ese árbol, lo tumban y sacan la miel.
08:12Sí, entonces en la historia de nosotros, pues al principio nosotros encontrábamos una colmena
08:21y la tumbábamos, solo sacábamos la miel.
08:23Como no sabíamos la importancia de esos animales, de esos insectos, pues nosotros no sabíamos.
08:30Y tumbábamos, sacábamos la miel y listo, dejábamos el propóle, dejábamos el...
08:36No sabíamos ni nada.
08:37Lo único que sabíamos era que teníamos que ayunar para tener una buena cantidad de miel.
08:43Porque si no ayunamos, pues no se sacaba la miel, era muy poco lo que sacaba.
08:48Entonces tocaba que ayunar para tener una buena cantidad de miel.
08:58Pues hasta este momento no hemos vendido mucho que digamos, ¿sí?
09:04Hasta este momento llevamos 22 frascos vendidos, acuárdios.
09:12No solo el 2018.
09:18Pues yo pienso que así como vamos, yo creo que vamos bien.
09:22Yo pienso que más adelante vamos a encontrar muchas cosas más y que podemos seguir mejorando
09:29y que podemos lograr lo que queremos.
09:32¿Cuál es lo que queremos? Pues vender la miel.
09:59Yo pienso que más rápido más de 100 euros, pues no debería ir a la gente.
10:01No solo el 2016.
10:01Pues igual, bien.
10:04Mira, mira, mira, mira, mira, mira, mira.
10:08Mira, mira, mira, mira, mira, mira, mira, mira.
10:10Mira, mira, mira.
10:12Mira, mira, mira.
10:13Mira, mira.
10:15When we go down to the river, we will find the right department of Guainia and the left department of
10:25the Bichada.
10:26They are two different departments that have different conditions of soil.
10:32The department of Guainia are soiled and the department of the Bichada are soiled.
10:42The department of the Bichada is the department of agriculture.
10:47It is the one that generates the yuca dulce, the maíz, the plátano, the ganadería.
10:56Normally, in those encounters of the rivers, in the Bocas,
11:01it is a area of a lot of diversity in itiofauna.
11:06And the dolphin is a carnivore animal dependent on the consumption of peces.
11:11So, we will always find toninas, which is an appellation to the Delfin de Agua Dulce,
11:18which is found in the Bocas of the Amazon River.
11:37The issue of opening a space that becomes a natural reserve is that it becomes functional for the society.
11:49So, from this scenario, as a foundation, as a social entrepreneur,
11:58we have wanted to have a positive effect on the mission of us,
12:04which is the issue of conservation.
12:07In the area of the reserve, one has served to generate educational processes.
12:15So, the children of the college of Inirida, we bring them to know,
12:21because that is part of the sad things,
12:23they do not know their territory.
12:25So, we take them with social responsibility to know their territory.
12:32And part of that has been the traffic of fauna.
12:36So, we have an interinstitutional agreement with the environmental corporation
12:42so that all the animals that have been captured by the traffic,
12:48they give them to us and we make them a reintroduction to the ecosystem.
12:58I find satisfaction in changing stories.
13:04There are many families with whom we have had the opportunity to interact with
13:10and see how their lives transform their lives is motivating.
13:16I think it is like the mobile,
13:18to transform lives in that context of what everyone is interested in,
13:27that is the issue of conservation.
13:30And here we live.
13:32We live in a reserve that demands 2.500 hectares
13:37to have motivation to invest resources,
13:45to make workers who can make supervision
13:51that if finally they are fulfilling their goal.
13:55So, the motivation is a life project.
13:58A life project.
14:01To change stories.
14:04That we can build a more inclusive tourism topic,
14:09to find tourism that generate value added
14:13to the visit process. It is not only enriching from that egoistic perspective,
14:20that I have a photographic experience and a photographic material,
14:25but from my experience, how can I benefit communities?
14:29So, to be a responsible buyer.
14:33I think that would be the final invitation to be responsible buyer
14:41to this destination, where I see that my visit to a beautiful department
14:46in some way means opportunities for the communities
14:53or because there are projects of conservation
14:54or because we push something different.
15:23People don't eat. They turn on every day to make it early.
15:29They take the bus at the house, like this when they go to the house.
15:32And that's how they start working.
15:35In a row, they're here to take the bus.
15:35The bus is not going to take care of.
15:35They don't eat. They get to take care of every day.
15:36Wow, man.
Comments

Recommended