- 1 day ago
Watch Episode 98 of "Arafta" in Full HD with English Subtitles on MEGA SHORT DRAMA.
SYNOPSIS (EPISODE 98):
Time is Running Out. Caught in the purgatory of their own making, the painful truth is finally laid bare. As old alliances crumble, a desperate escape plan is set into motion, forcing everyone to choose a side before the hourglass empties completely.
👉 Subscribe to MEGA SHORT DRAMA and never miss a scene!
SYNOPSIS (EPISODE 98):
Time is Running Out. Caught in the purgatory of their own making, the painful truth is finally laid bare. As old alliances crumble, a desperate escape plan is set into motion, forcing everyone to choose a side before the hourglass empties completely.
👉 Subscribe to MEGA SHORT DRAMA and never miss a scene!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:07Let's go.
00:08Sakın.
00:24Senin...
00:24Senin ne işin var burada?
00:27I had killed her novella for a few months ago.
00:29I had a good job Tom.
00:30I had to see you.
00:31I can figure it out.
00:32I can't give it a good job.
00:34I can't trust you.
00:36You have to be away from me.
00:38I had to be in the fight.
00:40I have to be in it.
00:40You can't be in it.
00:43I have to be in it.
00:45I have to be in it.
00:45You are in it.
00:46You have to be in it.
00:47You are in it.
00:47I have to be in it.
00:49I have to be in it for you.
00:51You have a house.
00:54you
01:22Why don't youARA!
01:32What are you gonna do with the claims of Duskhan?
01:34Sorry.
01:37At least you have to take tug to war.
01:40I can't concern you forever.
01:48I need you to deal with or not.
02:03I'm sorry, I'm going to send you a mail, did you have anything else to do with it?
02:10Okay, I'll send you a message to the top of the hour, I'll send you a message.
02:15Okay, see you soon.
02:22I'll send you a message.
02:43Baba, baba teslim ol. Bak teslim ol diyorum sana.
02:48Ateş ölmeden bana rahat yok.
02:49Bana yaşattıklarını canıyla ötecek. Anlıyor musun?
02:54Ben de ona zarar vermene izin vermem diyorum.
02:57Eğer onu öldürmek istiyorsan önce beni öldürmen gerek.
03:01Mercan!
03:18Mercan!
03:25Mκ TOK
03:26M долларов VAN dedim genlos WHY
03:36MAK MAKE
03:37MAK MAK
03:39MAK MAK
03:39MAK CHEENDGO
03:40MAK MAKAM
03:49MAK MAK MAK MAK MAK MAK MAK MAK MAK
03:49MAK MAK MES
03:49MAK MAK MAK MAM
03:49WITHINetz
04:08I wanna realize how I get on it.
04:10I'll just give up now, but here are at the beginning.
04:10And now, dur, for now, I'll leave you in the moment.
04:21I don't know what's going on.
04:41What's going on?
04:42What's going on?
04:44What's going on?
04:51Burak.
04:53Mercan'ı da alın.
04:54Herkesi alın.
04:55Konağa gidin.
04:56Sakın.
04:56Sakın benden haber gelene kadar dışarı çıkmayın.
04:59Tamam mı?
04:59Berat.
05:00Binnaz ablaları söyle sakın evden çıkmasın.
05:02Koş.
05:02Tamam.
05:03Koş.
05:03Siz eve girin çabuk.
05:05Hadi.
05:05Hadi gidelim.
05:06Hadi kızım.
05:07Hadi.
05:07Ateş.
05:08Ya oradan gitme.
05:10Enişel anne.
05:12Bana hiçbir şey olmayacak.
05:14Seni yalnız bırakmayacağım.
05:15Söz veriyorum.
05:16Hadi Präsidentin.
05:17Hadi geleneksel.
05:19Hadi.
05:19Hadi kadın gidelim.
05:22Gidelim hadi.
05:23steepen olduk.
05:25Hadi basement olduğum.
05:27Hadi.
05:35Ya anacığım çıkın podcasts.
05:36You have to take his hand and grab his hand back at him.
05:45I was waiting for it.
05:48I was waiting for it.
05:49I had to take it.
05:50And now, thank you.
05:50I couldn't stop.
05:51Let's go to get it.
05:52I have to take it.
05:54Go to Ateş Bey.
05:55Everyone, it's a little move.
05:55How are you running?
05:59There you go.
06:00You come.
06:00I don't think you need to jump.
06:01Where did you go?
06:04You see.
06:07You see.
06:12You can tell me.
06:15I'm gonna go.
06:31Hey, I'm sorry.
06:41Nermin Hanım.
06:45Kocanın geleceğinden haberin var mıydı?
06:49Yeah, Sabır.
06:54Benim, aklım zorunday.
06:57Bir de senin zırvalıklarına uğraşamam.
07:01peki nasıl girdi içeri o zaman
07:06nasıl kaçtı
07:07neden engel olmadünüz müzeymümi
07:10lütfen sen kim oluyosunda
07:11dikleniyorsun bana
07:17yeter
07:19gel lütfen şimdi sırası değil
07:23ateş dışarıda
07:24tehlikede olabilir ama siz burada
07:26anne hadi gel
07:45Let's go.
07:48I love you.
07:50I love you.
07:50I love you.
07:51If it was a bad thing,
07:53it's a bad thing.
07:55I love you.
07:56I love you.
08:05I love you.
08:09If it was a bad thing,
08:11can I see?
08:12It's an amazing,
08:18You know,
08:19you should think.
08:22You've understood me.
08:23You've understood me.
08:24You've understood me.
08:24I can do it again, my mother's head.
08:26I'll regret it, I'll be fine.
08:38He'll have to go.
08:39He'll be fine.
08:39We'll be fine.
08:40I'll be fine.
08:40Don't be fine.
08:40You should have to go.
08:41You should have to go.
08:44It's not so that you should have.
08:47It's not like that.
09:13Thank you very much.
09:24I'm very grateful that you are.
09:37Ateş.
09:41Ateş, what do you think about this?
09:43What do you think about this?
09:52What do you think about this?
09:52Konağa ve çevresini çok iyi biliyor.
09:57Civa bir yerden girmiş olmalı.
10:03Yarın öğreniriz nasıl girdiğini.
10:06Endişelenmeyiz.
10:07Ya nasıl endişelenmeyelim?
10:09Adam ehlik anlı katil.
10:11Öldürmeye gelmiş belli ki.
10:16Ben odama gidiyorum.
10:32Merzha, iyi misin?
10:35İyiyim.
10:36İyiyim, bir şey yok.
10:38Gel.
10:39Ateş.
10:51Ben de odama çıkayım Yeniz.
10:54Ben de odama çıkayım Yeniz.
10:54İyi geceler.
11:00Sen nasılsın?
11:03Seni de merak ettim.
11:05Can sıkıntısı o kadar.
11:07Başka bir şey yok.
11:09Bir türlü rahat durmuyorlar ki.
11:13Belki gitsem iyi olacak.
11:14Bakın.
11:24İşte ona izin veremem Demet.
11:26Neden?
11:28Abinin ayıları dışarıdayken olmaz.
11:30Güvenli değil.
11:31Çok kötü hissediyorum Cemal.
11:34Abimin yaptıklarına ben katlanamazken...
11:37...Ateş'le Mercan nasıl dayanabilir bilmiyorum.
11:42İkisine de her baktığında...
11:44...çok utanıyorum.
11:47Hem...
11:48...gidersen belki nerede olduğuna dair bir şeyler bulabilirim.
11:51Bu konu tartışmaya kapalı Demet.
11:54Dışarı çıkmanın senin için güvenli olmaz.
11:57Abinin sana bile zarar vereceğinden korkuyorum.
12:00...
12:37I don't know.
13:14İyisin değil mi? Bir şeyin yok. Doğruyu söyle.
13:17Bak istiyorsan hastaneye gidelim.
13:19Gerek yok. İyiyim ben.
13:25Seni babanın yanında görünce aklım çıktı.
13:31Ben de sana bir şey olacak diye çok korktum.
13:38Babanı gördüğünle neden hemen bağırmadın?
13:41Neden yardım istemedi?
13:43Belki konuşursam sakinleşir diye düşündüm.
13:47Ama gözü dönmüştü.
13:52Bir daha lütfen yapma.
13:55Duydun mu? Sakın yapma.
13:57Ya sana bir şey olsaydı?
13:59Ya vursaydı seni?
14:04Zarar vermek isteseydi verirdi.
14:08Ama yapmadı.
14:12Sadece ona ihanet ettiğimi düşünüyor.
14:18Geçti artık.
14:21Hepsi geçti.
14:22Unutmaya çalış.
14:25Biz unutsak da onları unutmuyor ki.
14:29Ne onun ne de Müzey Hanım'ın öfkesi bitecek gibi değil.
14:32Ya niye yapıyorlar bunu?
14:34Niye durmuyorlar?
14:40Seni.
14:42Seni öldüreceğini söyleyip durdu.
14:46Benim bu hayattaki en büyük korkum sana bir şey olması.
14:53Bazen seni herkesten, her şeyden saklamak istiyorum.
15:03Bugün ki bakışları, sözleri, sanki babam değildi karşımdaki.
15:13Yabancı biri varmış gibiydi.
15:16Ama...
15:19Ama o benim babam.
15:25Keşke böyle olmasaydı.
15:34Ağlama.
15:37Sını dayanamam biliyorsun.
15:46Ağlama.
15:53Sını dayanamam biliyorsun.
16:03Sını dayanamam biliyorsun.
16:08Niye?
16:10Ağlama.
16:15Sını dayanamam biliyorsun.
16:22Dersin.
16:25Ya da!
16:33Let's go, let's go.
16:56But I can't.
16:58I'll be right back.
17:01You'll be right back.
17:04You'll be right back.
17:05You'll be right back.
17:10Okay?
17:14You'll be right back.
17:38Ah, feel soon.
17:46Ah!
17:57It was never the end of the day.
18:06Look at that!
18:09She is right in the middle of the day.
18:16Okay.
18:35Well...
19:15Ne oldu?
19:19Ya...
19:20Bir yere düştüğümde...
19:21...cittim herhalde.
19:24Önemli bir şey değil.
19:26I'm in here.
19:31I want to take you here and take you here.
19:42I'll take you here.
19:56What do you do, Mercan?
20:02Yes, I don't care him in.
20:03This guy returns to me?
20:04A gun!
20:06She took you from shooting, I dare you.
20:10I, that's it!
20:11This is my reward.
20:11I, that it's my reward.
20:12That's it!
20:13I'm okay to do it.
20:17I'm fine to use it to take care of it.
20:23It's my reward for you and me.
20:34Let me know how to forgive him.
20:36It's not me too...
20:38I think he doesn't know anything.
20:39I can't say anything.
20:40I could say something.
20:41I'll say it.
20:42I'll say it.
20:43Let me see you.
20:56Dön.
21:15Sen benim en güzel duamsın.
21:21Benim için hayat...
21:24...senin dualarına yer aldığım gün başladı.
21:29Altyazı M.K.
21:38Altyazı M.K.
21:52Haldetin mi?
21:58That's good.
22:00Look, I've always been doing that.
22:03Not too much to reputation.
22:12Not too much to face!
22:13Look at any time you live with Aydar.
22:17ziet's place can be known.
22:19Why stuff?
22:21There's a lot of money in, Aydar.
22:24That's why I want you to go to the next day.
22:28Well, the money is a great thing.
22:36I'm not sure what you're saying.
22:37Well, nothing is it.
22:38Well, there's no money.
22:38I want you to go to the next day.
22:38Let's go.
22:40Let's go.
22:41Let's go.
22:42Let's go.
22:43Let's go.
23:14Oh, shit.
23:44You can't see me.
23:47I'm sorry.
23:48I'm sorry.
23:50I'm sorry.
23:51I'm sorry.
24:00I'm sorry.
24:02Ateş!
24:06Buh!
24:08Buh!
24:12Ne oldu? Yoruldunuz mu Ateş Bey?
24:29Ne oldu?
24:33Hiç.
24:35İçimden geldi.
24:39Yoruldum dinleniyorum diyemiyorsun da.
24:43Kimmiş yorulan?
24:45İstiyorsan göle kadar yarışalım.
24:49Kaybeden elli şınav çeker.
24:51Bak sen. Kaybedince ağlamak yok ama ona göre. Kaç tane dersem o kadar.
24:57Özgüveninize hayran kaldım.
24:59Ama kaybedeceksiniz haberiniz olsun.
25:03Bu arada sende 100 şınav potansiyeli var.
25:07Ağzın değil, ayakların çalışsın.
25:10Sana 20 saniye avans.
25:12Bu ile mi de unutma?
25:1430 olsa.
25:1615 oldu.
25:19Hadi.
25:27Son 5 saniye koş.
25:3315.
25:3516.
25:3817.
25:41Ne o? Yoruldun mu?
25:43Kulların güçlensin biraz hadi.
25:4720 olsa.
25:4950 diyordun.
25:51Hatta bir ara 100 demiştin.
25:55Vicdansız.
25:59Kıyamam sana tamam yeter hadi.
26:01İstemez.
26:0250 dedim 50 olacak.
26:05Kalk hadi.
26:06Kalk.
26:09Koca sözlü dinle biraz.
26:12Olur kocacığım.
26:13Yalan.
26:15Yalan.
26:17Yalan.
26:23Yalan.
26:25Anne.
26:27Sakin ol artık.
26:28Olamam.
26:30Oğlumun katili dışarıda özgürce dolaşıyor.
26:35Gel bak polis yakalayacak.
26:38Parası pulu yok zaten nereye kadar kaçabilir ki?
26:41Kaçmasın.
26:43Kaçmaması lazım ki ölümü elimden taksın.
26:47Elini kirlettiğine değmez.
26:55Sen iyi misin Aslı?
26:57Adam her şeyini kaybetti.
26:59Sokaklarda sürünüyor.
27:05Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
27:07Evet.
27:09Büyük büyük kinlerle elime hiçbir şey geçmedi.
27:13İnsan kaybettiğini anlayınca daha da rahat oluyor.
27:17Yok.
27:19Ben kabul etmiyorum.
27:23Henüz kaybetmedim.
27:25Ne planlıyorsun?
27:28Hepsi gebermeden bana rahat yok.
27:31Yok.
27:49Efendim.
28:02Karıcığım ne oldu da?
28:04Zeran.
28:06Emin sana mide mı bulanıyor yine?
28:08Berat niye kapıyı çalmadan giriyorsun?
28:13Kar...
28:13Karıcığım kapıyı niye çalayım da?
28:16Sen kocan değil miyim?
28:19Ya tamam kocamsın da.
28:21He.
28:22Ne de çalmadan girmen doğru değil.
28:27He.
28:36Karıcığım gelebilir miyim?
28:39Gel.
28:44Gel.
28:46Yahu, yahu, karıcığım benim ha.
28:49Karıcığım ya, gülünce yüzünde güller açarmış karımın da.
28:53Oh, good.
28:55You're my hair.
28:56You're my hair.
28:59I'm sorry.
29:03Where are you going to get the list?
29:06Where?
29:07I'm sorry.
29:09I'm sorry.
29:11No, I'm sorry.
29:12You're sorry.
29:13I'm sorry.
29:13We get to the minha dasberat.
29:14Acil demişti kadın bak kızar annen sonra sana.
29:19Öyle mi?
29:21Gidiyorum o zaman. Hadi git sen.
29:24Deneyim.
29:26Gidiyorum. Git.
29:28Kolay gelsin.
29:29Bana da bye bye.
30:08I don't know.
30:15Thank you very much.
30:43And what do you think?
30:46You can't take a while.
30:49I don't think I could get a while ago.
30:52You can't take a while ago.
30:55You can't take a while ago.
30:56I think I was very careful.
30:57Look, I got to my friend.
30:59I've been assessing my friend.
31:00I've never been hitting my friend.
31:01I'm a good friend.
31:02And we'll get to my friend.
31:05I'm not going to get to my friend.
31:06I'm not going to get to my friend.
31:16For more than a few weeks...
31:19...we'll wait.
31:21We'll wait for you.
31:23Let's go.
31:25We'll wait for you.
31:28We'll wait for you.
31:32We'll wait for you.
31:33You're not going to wait for you.
31:35I'm sorry.
31:36I'm sorry.
31:51Ateş! Ateş!
31:56I'm going to go.
31:58I'm going to go back.
32:01I'm going to go back.
32:01Ya daясın.
32:02Currently Tüm babamı tehditler yağdırıldıktan sonra
32:07Tek başına mı gideceksin gerçekten?
32:10Olmaz Efendim.
32:12Senin için endişelenmek istemiyorum.
32:16Endişelenmeyi bırak.
32:18Bunların yüzünden hayatımı kısıtlayacak değilim.
32:21Merak etme. Geç kalmam.
32:24Ayatım, dediğim çok brak Carbon'yle doğru konuşuyorsun.
32:28but I'm going to the gate.
32:32I'll leave this to you next week.
32:33I'll go to.
32:37You're not too late yet?
32:40Yes.
32:42I'm going to do this again.
32:44I'm going to tell you, I'll tell you.
32:45If you don't have any mistakes, I'll tell you.
32:50You'll be a little bit...
32:53I love you so much.
32:55I'll tell you, I'll tell you.
33:00Okay, okay, I'll tell you.
33:04Let's go.
33:14We're coming again, Emir's home.
33:18Let's go.
34:01You are not alone.
34:03Zero, this is not alone.
34:04You can't meet the malls in the templar.
34:07You can't meet the malls in the malls.
34:09We need to see the malls.
34:11We've been waiting for a durian.
34:15How long is that done?
34:18We would just take a break.
34:26I love you, I love you.
34:29I love you.
34:31I love you, I love you.
34:32You understand?
34:33You don't have a deal with me.
34:36I'm not going to leave you.
34:36I'm not going to die.
34:38I'm not going to die.
34:40I love you, you love you.
34:41I love you.
34:43I love you, you love you.
35:01Ateş.
35:03She's a woman.
35:04She's a woman.
35:05She's a woman.
35:06She's a woman.
35:16She's a woman.
35:17Bana bakın.
35:18Kadını rahat bırakın.
35:19Polis çağırmadan defolup gidin buradan.
35:21Ercan.
35:24Bize mi diyorsun sen?
35:25Evet size diyorum.
35:27Ercan.
35:28Yanındaki kadına sahip çıksana kardeşi.
35:34Doğru konuş.
35:35İstediğim gibi konuşurum lan.
35:37Sustur şu kareyi.
35:39Sen susturamıyorsan.
35:41Ben sustururum.
35:42Ne diyorsun lan sen?
35:52Abi tamam.
35:53Ayran.
35:53Abi tamam tamam.
35:55Ayran.
35:55Ayran.
35:58Abi tamam.
35:59Abi tamam.
36:00Abi tamam.
36:01Tamam tamam.
36:01Tamam tamam.
36:06Lan bırak.
36:07Ayran.
36:08Yardım hadi.
36:09Ayran.
36:09Ya buraya bu kadar.
36:15Ayran.
36:31Ayran.
36:36What's up?
36:39Ateş Bey.
36:41Allah Allah! What's this?
36:43No, I don't know, he's aua.
36:45Oh, I don't know what's going on later.
36:46Come on, I don't know now.
36:50Hi, everybody.
36:52I'll do something else.
36:54You don't go.
36:55Yeah, no.
38:25Haklısın.
38:27Çok zor şeyler yaşadık.
38:31Evet.
38:33Çok zor şeyler yaşandı.
38:37Abimin yaptıklarını atlatamıyorum.
38:41Eni nasıl yalnız bırakır anlamıyorum.
38:47Koca dünyada yapayalnızmışım gibi hissediyorum.
38:54İyisin Demet.
38:57Ben...
39:03Efendim.
39:06Nasıl yani?
39:08Ya sizi de yalnız bırakmaya gelmiyor mu?
39:12Tamam kapat ben hallediyorum.
39:15Ne oldu?
39:16Ateşle Mercan karakoldaymış.
39:18Kavgaya karışmışlar.
39:19Hayda.
39:20Ateşle Mercan karakoldaymışlar.
39:20Ya.
39:21Ya.
39:47I can't tell you, I can't tell you.
39:50You can't let himuck you...
39:51I'm not a jerk I think it's okay.
40:05It's okay, you will get more of me...
40:06I'm not a jerk...
40:07I'll be back in the shed...
40:12But now when the trees are hurt...
40:14We'll be back in the day...
40:14My wife...
40:16Can't hear the birds...
40:17I now feel the birds...
40:19What was it?
40:20What was it?
40:21What was it?
40:24It means he walked in here.
40:27i guess he walked in here.
40:30Really I made it?
40:31Yes.
40:33That guy came before.
40:35He came back, he came back.
40:37He went into the heart, he went back.
40:38Okay, you could do that.
40:44Okay, I told him that I had to say to him.
40:47They were running out of time.
40:51I think it's the same.
40:53I think it's the same.
40:54I think it's the same.
40:58Why would you do it?
40:59You could get to suffer.
41:01I could get hurt.
41:02You could get hurt.
41:03You could get hurt.
41:06If you could get hurt,
41:09then you could get hurt.
41:10You could get hurt.
41:18Now we are going to have to come to the place.
41:22We shouldn't have to talk to him, we should have to talk to him.
41:30We should have a friend.
41:33No, you don't have a friend!
41:38If we didn't have a friend, we'd be talking to him.
41:42If you were not the one who was in the place, you couldn't stop it.
41:44I was waiting for you to watch the video.
41:47I was waiting for you to watch the video.
41:49I was waiting for you to see the video.
41:51I saw you.
42:40I was waiting for you to watch the video.
42:45I was waiting for you to watch the video.
42:48I was waiting for you to watch the video.
42:50I was waiting for you to watch the Joker.
42:51Yeesh.
42:57I am standing behind me when I was waiting for you.
43:05Yes, yes.
43:06I will see you.
43:10I was waiting for you to watch the Joker matter.
43:12You're a good man.
43:14You're a good man.
43:29Okay.
43:47Let's go.
43:48Let's go.
44:08Ateş.
44:13Çıkabilecek miyiz sence buradan?
44:19Çıkarız herhalde.
44:22Herhalde mi?
44:24Ya sendeki bu rahatlık ne böyle ya?
44:27Ne yapmamı bekliyorsun? Adamları dövmeden düşünecektin onu.
44:33Eğer dediğin gibiyse iyi oldu gerçi de.
44:36İyi oldu tabii. Az bile dayak yediler bizden.
44:39Böyle Allah yarattı demeden evine söylüyorum.
44:45Sakin.
44:51Atarla prenses.
44:54Tamam.
44:56Tamam sakinim ben.
44:59Ya kadını bulamazlarsa?
45:02Ya o adamlar ona zarar verirse?
45:05Hiçbir şey olmaz merak etme.
45:08Dediğin gibiyse barındırmam onları.
45:11Ama bak sürekli dediğin gibiyse deyip duruyorsun olmuyor böyle.
45:15Gördüm diyorum.
45:16Tamam haklısın.
45:18Sen gördüm diyorsan görmüşsündür.
45:21O zaman çıkarız herhalde değil mi birazdan?
45:30Belli olmaz.
45:32Belki çıkamayabiliriz.
45:36Yok.
45:38Yok.
45:38Yok sen mahsus yapıyorsun.
45:44Ben bir daha adam dövmeyeyim diye yapıyorsun bunu.
45:47E bence de dövme.
45:49Sen hanım hanımcık dursan ben dövsem böyle temiz temiz dahi olmaz mı?
45:54Olmaz efendim.
45:56Bizim de elimiz armut toplamıyor herhalde.
46:04Daha ne kadar kalacağız burada acaba?
46:09Adamları fena benzettik.
46:15Şikayetlerini çekmezlerse önce buradan mahkemeyi sevk ederler.
46:20Oradan da cezaevine.
46:22Ya volt atmayı öğrendin zaten.
46:25İçeride bağlama çalmayı da öğrenirsin.
46:30Gerçekten mi?
46:32Ya bir adam dövdük diye hapse mi gireceğiz?
46:35Düğün ne olacak?
46:38Düğün ne olacak?
46:43Ne yaparız biliyor musun?
46:45Nikah memurunu içeriye çağırırız.
46:47Orada mahkum düğünü yaparız.
46:49Talka geçiyorsun benimle.
46:52Ya birazcık.
46:54Aşk olsun ama Ateş.
46:57Olsun olsun.
46:59Aşk olsun.
47:15Hadi çıkıyorsunuz.
47:18Kadını bulduk.
47:20Sizin dediklerinizi doğruladı.
47:22Demiştim sana.
47:24Hadi.
47:25Hadi.
47:38Hadi.
47:40Hadi.
48:04Let's go.
48:12And in the temperament, thank you for thenoch.
48:14I hope you will enjoy this time.
48:14Don't forget that you will already have your time, since you are already coming.
48:21We have to struggle with Mercan's before we go there.
48:31But it's not safe in us.
48:34Look, you wish you were in my opinion.
48:39I have been here for the first time.
48:41I'm just an ava.
48:47Well, thank you, for having us.
48:49I do not know that you have to be a second.
48:51That's why you are all a little.
48:53I didn't have a second instinct.
48:56If you are a first, I wouldn't have done any of your identities.
49:02I didn't have a second.
49:04It's a romance.
49:07But what is love with you?
49:09What's love with you?
49:10It's a look of eyes that's not just enough.
49:15Don't worry, it's not just a surprise.
49:20It's a woman, it's a other way.
49:24I can't wait to see you.
49:25I can't wait until you see the other woman at home.
49:26I can't wait until they see the same person.
49:29I will be here to my daughter.
49:30I will be here to see you.
49:34I will be here to meet you.
49:38I will never see you.
49:41I will not see you.
49:43I will not see you.
49:46I will not see you.
49:47Father, I am going to ask you.
49:50I will not know you.
49:54I would anders my life right away.
49:58He is not your own secret.
49:59Come on then we should we get back.
50:08Well, we do need you.
50:10I will pay his question and ask him.
50:11But what was the last thing about me he was learning to be a stranger,
50:12we will take a picture of him.
50:13I don't know that you are the only one who teaches me...
50:20It was the only one who knew him.
50:22I'm not a father.
50:32I don't know what I mean.
50:33I don't know what I mean.
50:36I don't know what I mean.
50:43But I don't know what I mean.
50:51It's not a father.
50:57I'm sorry.
51:03I have a heart for you.
51:06I will use it to you like it.
51:11I don't have a breath for you.
51:13I will be close to you.
51:24Mersan?
51:57Mersan?
52:11Mersan?
52:13Mersan?
52:40Mersan?
52:41Mersan?
52:43Mersan?
52:43Mersan?
52:44Mersan?
52:44Mersan?
52:44Mersan?
52:45Mersan?
52:45Mersan?
52:46Mersan?
52:47Mersan?
52:48Mersan?
52:49Mersan?
52:49Mersan?
52:50Mersan?
52:50Mersan?
52:51Mersan?
52:51Mersan?
52:52What?
52:57You should.
Comments