Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Watch Episode 61 of "The First Man" (2025) in Full HD with English Subtitles on BingeTV Series.

SYNOPSIS (EPISODE 61):
The Undercover Play. Realizing they are fighting a ghost, Baek Ho goes undercover to trace the dark money flowing into Hong Ju's accounts, putting his own life at immense risk.

👉 Subscribe to BingeTV Series and never miss a scene!
Transcript
00:07I don't know how to get married, but I don't know how to get married, but I don't know how
00:15to get married.
00:30I can help you get a sense of how much goes I would have loved him.
00:36What?
00:37I was going to get a mess with him when he was taking things like this.
00:42I knew I could get him.
00:47I'm kidding, I'm not taking a mess.
00:49I was running back to him.
00:52I'm going to have to do everything.
00:54He told me.
00:56He told me I was just a bit happy.
00:59I'm so tired. I love you.
01:03I love you.
01:04You can't choose me.
01:05I'm not going to choose my own way.
01:08That's what I'm saying.
01:11I'm going to marry you.
01:12I'm going to marry you.
01:17I'm not going to marry you.
01:20Anyway,
01:22I'm going to marry you.
01:23I'm not going to marry you.
01:24I love you.
01:28I love you.
01:29Who knows how can you marry him?
01:31Who won't cade you.
01:33I'm not going
01:33I will trust that you took a wealth off.
01:35I understand what good is going to happen in those days.
01:40If I would be back home?
01:46It's not going to be a good guy, but it's for him.
01:51He's a good guy.
01:54What do you think?
01:57He's married in a year's in the contract.
01:59And he's a good guy.
02:02How can he do it?
02:05He's going to be a good guy.
02:07He's going to be a good guy.
02:08He's going to have to fight a guy with his daughter,
02:11but he's going to fight his daughter.
02:13He's going to have to fight it.
02:16You should be able to get married and get married?
02:20It's a very good idea that 강준호 chef is a good idea of being a good person.
02:26He said, he's going to be a good person.
02:32He's going to be a good person.
02:35He's going to be a good person.
02:36He's going to be a good person.
02:37That's right.
02:39If you're in a way, it's better to help you.
02:43But he's going to go to the bathroom.
02:48He's going to go to the bathroom.
02:49If you're going to get a job,
02:52then he'll be a bit more than you.
02:54Okay, I'll be there tomorrow.
02:55I'll be there tomorrow.
02:56I'll be there tomorrow.
02:57I'm sorry.
02:57I'm sorry, but I don't know.
03:05I don't think he's going to go to the bathroom.
03:08So, let's take care of yourself.
03:13Why do you do that?
03:15It's a good chance to be a good chance. Why do you know that?
03:20Of course.
03:22Then, what are you going to do?
03:25Our love is completely the end.
03:29Master.
03:41I am losing everything.
03:46How are you going to go there?
03:49I'll cry out.
03:56I can't wait to see you.
03:58I can't see you.
04:02I'm sorry.
04:03You need to be careful?
04:03I can't wait.
04:03I can't wait.
04:07Oh
04:09Oh
04:09I think it's so
04:10I'm gonna go to the house
04:13I'm gonna go to the house
04:14I'm gonna go to the house
04:17I'm gonna go
04:18I know
04:20I'm gonna switch it to me
04:29I can't even imagine
04:31It's been a long time to talk about how long it's been.
04:34It's been a long time to talk about how long it's been.
04:37Why are you not here? It's been a long time.
04:41Ah, there you go.
04:43You have been a long time to talk about how long it's been?
04:48Ah...
04:49Yes.
04:49Yeah, that's true.
05:21You're a person who's not a person.
05:23How can you break your husband's hands?
05:30This is a real proof.
05:33You have to find a real proof.
05:34You have to find a proof.
05:35You have to find a proof.
05:40But you're not going to get your husband's house.
05:46you
06:14I don't know.
06:15But I'm a married person.
06:18So, it's not a good thing?
06:20I don't know.
06:22I've been a very much.
06:24I think it's a good thing.
06:28I think it's a good thing.
06:30It's a good thing.
06:32I think it's a good thing.
06:32So, you're gonna be a good thing.
06:34I'm not a bad thing.
06:39I'm not a bad thing.
06:40No problem, no problem.
06:41You're not a good one, right?
06:43I've never done that.
06:45I'm not a good one, right?
06:59I don't know.
07:17I'm so sorry.
07:21I'm so sorry.
07:21Now, I'll get up.
07:23I'm so sorry.
07:36The car accident was in the car.
07:40He was a guy who was a guy who was a guy.
07:42He was a guy who was a guy.
07:48I don't care, mama, sister.
07:50Some are ノ up the plateau, okay?
07:57feel free to hold them down,
07:59I'll stop you for take care for your side.
08:06Take care, go with me.
08:11Papa or anything,
08:12would bad with you,
08:12I've kept minding you.
08:17I'm going to kill you, and I'm going to kill you.
08:20I'm going to kill you.
08:23I'm going to kill you.
08:46What?
08:49안 탈 겁니까?
08:53네.
08:57문이 다 신고.
09:05마실장, 성격이 많이 달라졌네요?
09:07네? 제가요?
09:09이전에 내가 알던 마실장이랑은 정말 달라요.
09:13뭐, 나야, 달라진 점이 나쁘진 않지만.
09:27I'm sorry.
09:30I'm not sure.
09:33I'm sorry.
09:35Do you remember that?
09:38Yes?
09:41Sorry.
09:42I'm sorry.
09:43I'm a stalker.
09:47You're stalker?
09:49I'm a stalker.
09:52I'm a stalker.
09:52I'm a stalker.
09:53You're stalker?
09:57If you're not bad, I'll be sorry.
10:06You're a stalker.
10:10You're a stalker.
10:11I don't think I'm a stalker.
10:12I don't think we're scared.
10:18You're a stalker.
10:25What's the thing?
10:27I didn't know.
10:30You were a stalker.
10:33I had a stalker.
10:36You've been a stalker.
10:37I can't get you on my phone.
11:08I'm so glad you are not going to go to school.
11:13Hi, are you today?
11:15I'm going to talk to you today.
11:17I'll put you in a meeting tomorrow.
11:18I'll pay you to spend the money there.
11:24I'm in the team!
11:26Yes, you're a phone number?
11:29What's up with your phone number?
11:31I'm in communication.
11:34We're in the hotel for this season.
11:37I've just asked you to do something, but you really don't have time.
11:41It's really hard to say that.
11:43I told you, you were not open, but you weren't actually able to do it.
11:43You don't think you were an issue.
11:43Why don't you just say that?
11:47Because when I was forced to try it,
11:48you could do the same thing,
11:48I didn't get the same thing and go back to it.
11:50I want to sit back there and out all the time.
11:55Yes.
12:00I'm going to focus on the business though.
12:04I don't know what this is,
12:05but I don't have time to talk to you before.
12:05I'm going back to you too.
12:05I just want to remember this business.
12:07You deserve such a burden from me like you, like you do not believe me, right?
12:10I'm worried about something like this. I'm just cutting it.
12:13I took a load of the di Küche in the morning, and we slipped off our 값 in front of
12:18a lot.
12:19I already have a data in the public.
12:21You have an open for?
12:23I'm going to get back to you, if you stand here.
12:25Ah, you do not be a and money?
12:28You will not get back to me.
12:30You have a lot to meet my son.
12:31You already go to school in high school.
12:33actually
12:34represent
12:35.
12:35.
12:35.
12:36.
12:36.
12:36.
13:03~~
13:04~~
13:04~~
13:04~~
13:14~~
13:14Are you going to call me here?
13:16Yes, I know.
13:20How long have you been here?
13:22How long have you been here?
13:53How long have you been here?
13:57Thank you. I'll be here.
14:01How long have you been here?
14:22I'd like to make you happen today.
14:29Have you heard of that?
14:30I haven't heard of that.
14:33I'll tell you guys,
14:33I'm going back to you.
14:37It's the only reason I understood from you.
14:41Now, you're the only born you want to marry.
14:44The wife is not the one who is the one who has been a single.
14:47However, I don't know if the wife is a love and a 신뢰를 based on...
14:52Amit and trust...
14:53If you do not know about it, you can't be a guy, and you can't be a girl, and you
15:00can't be a guy.
15:01What are you going to get in your way?
15:05I'm going to get a lot of money, so I'm not a guy.
15:10Oh, you're not a bad guy?
15:14Man, he's going to be a bad guy.
15:15He was going to be a bad guy.
15:16I was going to say that he's going to be a bad guy.
15:22That he's going to be a bad guy.
15:25I don't know.
15:27I'm not a bad guy.
15:31I'm not sure if I'm a friend of mine.
15:36You're not a friend of mine.
15:38Are you going to be a friend of mine?
16:01I don't know if he's going to get a phone call.
16:07I'm going to get married.
16:11If you're a good guy,
16:13I'm going to get married to him.
16:17Then.
16:20I'm going to get married.
16:24I'm going to get married.
16:32I don't know.
16:56난 더없이 진지하다고.
16:59우리 서린이 짝으로 강봉보다 더 완벽한 사람은 없어요.
17:06강봉.
17:09날 좀 도와줘요.
17:11어?
17:26아, 아들.
17:28어, 엄마. 기분 좋아 보이네?
17:31그럼.
17:33오늘 승소도 했겠다.
17:35너희 아빠랑 한잔하고 있던 참이다.
17:37형은 들어왔어? 형 좀 바꿔줘 봐.
17:40얘, 너희 형은 회사에 있겠지. 전화 걸어봐.
17:43안 받으니까 그러지.
17:45너희 형은 왜 찾아?
17:47아니야.
17:48알았어. 아빠랑 좋은 시간 보내세요.
18:09아, 우리 백구 씨 왜 이렇게 안 와?
18:13벌써 오구도 남을 시간인데.
18:14아, 일부러 자기네 사은술 근처를 자리 잡았구만.
18:18안 오시는 거 아닐까요?
18:20아이, 그럼 안 되죠.
18:29아, 나 설마 진짜 바람 맞은 거야?
18:39자, 진홍주 씨. 진홍주 씨.
18:49아, 뭔 술을 이렇게 많이 마신 거예요?
18:52아, 백구 씨.
18:54아, 정신이 들어요?
18:56집에 갑시다. 집에는 갈 수 있죠?
18:59우리 2차 가는 거야, 2차?
19:01아, 일어나요? 이제 좀.
19:05아이고.
19:12아, 괜찮아요?
19:18아, 아이고.
19:21아, 하나더 안 합니다.
19:26아, 그러게 이기지 못한 술을 왜 이렇게 많이 마셔요?
19:29백구 씨가 내 전화 안 받으니까.
19:32백구 씨 기다리면서 한 잔 주지 않게 마시다가.
19:37우리 또 한 잔만 더 하고 가요.
19:39아, 저, 집에 갑시다.
19:41데려다 줄게요.
19:42아, 백구 씨. 그러지 말고 딱 한 잔만 더 해요.
19:45아, 많이 취했는데 뭘 또 마신다 그래요.
19:49자꾸 이러면 여기 두고 갑니다.
19:51아, 백구 씨 너무해.
19:54아, 아, 취한다.
19:56아, 다리 없어요?
19:58아, 다리에 힘 빡 줘요, 빡.
20:00진짜, 진짜.
20:00아, 뭐라고?
20:01아, 분노.
20:03아, 아, 뭐지.
20:14아, 저, 정말.
20:18아, 아이, 쒸.
20:21아, 아, 쒸.
20:29I'm going to go.
20:31Come on.
20:33Come on.
20:35Come on.
20:38Come on.
20:39Come on.
20:50When did you get so close to your relationship?
20:56Are you now?
21:03No, it's not...
21:05No, it's not going to be...
21:09Wow
21:11Ah
21:12Oh
21:13Oh
21:15It was a
21:18It was a
21:18It was a
21:19Yeah, it was a
21:20Oh
21:21Oh
21:23Oh
21:24Oh
21:24Oh
21:26Oh
21:27Oh
21:27You don't have to lose him!
21:29He's a sick man.
21:30He's a weak man who'sçaup.
21:32He doesn't make him a family anymore.
21:34Someone is who?
21:36You're with me?
21:38I'm with you.
21:39I'm with you.
21:40I'm with you.
21:41I have nothing to meet you.
21:44You're welcome to meet your family.
21:46There's no time to meet you again.
21:48I'm not talking about my family today.
21:53We'll meet you for another time.
21:54I'll take you back.
21:58She's so annoying.
22:02I'll get to the doctor.
22:07I'll get to the doctor.
22:08Oh, my God.
22:14I'll go.
22:16Oh, my God.
22:23I'll take a drink.
22:24You will not be able to live and stay with us.
22:26And again, I'm going to tell you...
22:28I'm not going to have a boyfriend, you are not going to go to the end of the day.
22:33How are you?
22:38What... Is it what you're saying?
22:40I'm going to be able to marry you too?
22:42Then you're going to be a boy who's not going to love you?!
22:44Now, I'm...
22:47I'm so sorry!
22:47I really didn't want to live!
22:49I didn't want to live!
22:52What?
22:54No, you didn't have a show anymore?
22:57I'm not going to live anymore.
22:59I'm not going to live anymore.
23:02I'm not going to live anymore.
23:04I'm not going to live anymore.
23:37I'm not going to live anymore.
23:49I'm not going to live anymore.
23:50강백호 변호사님?
23:52여기는 웬일이죠?
23:54정희 씨, 나예요.
23:56강백호.
24:00무슨 말을 하는지 모르겠니?
24:02아, 전...
24:05아니...
24:08마서린 실장입니까?
24:13네.
24:17아무리 봐도 쌍둥이처럼 너무 닮았어요.
24:21저 혹시...
24:22미안해요, 백호 씨.
24:24미안해요.
24:27쌍둥이라니요.
24:29무슨 그런 말도 안 되는...
24:36장미 씨 맞잖아요.
24:39내 눈은 못 속여요.
24:41장미 씨 표정, 장미 씨 눈빛...
24:44내가 모를 것 같아요?
24:50어떻게 된 거예요?
24:52어떻게 된 거예요?
24:54장미 씨가 왜...
24:56왜 여기에 있어요?
25:02장미 씨.
25:06배혜 씨...
25:14배혜 씨...
25:21설영 씨, 언제 깨어난 거예요?
25:24I don't want to come here.
25:28How are you doing?
25:29Are you okay?
25:31I have a lot of pain.
25:33How are you doing?
25:36How are you doing?
25:37Becca, I'll go.
25:40Becca, I'll go.
25:41Becca, I will tell you you how it is.
25:54Becca, I'll come.
25:55Becca.
25:56Becca.
25:57Becca.
26:33It's not a dream, it's not a dream.
26:40It's not a dream, Béco.
26:42It's really Béco, right?
26:50She doesn't believe it.
26:52She doesn't believe it.
26:55She doesn't believe it.
26:57She's Béco, Béco.
26:59Béco, Béco.
27:01Béco, right?
27:02Thank you, Béco.
27:07Thank you, Béco.
27:09Thank you, Béco.
27:13Thank you, Béco.
27:23Thank you, Béco.
27:54Thank you, Béco.
28:19Thank you, Béco.
Comments

Recommended