Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
20ZkoB-JB-00633070306-02-1000 (45'56'', CZ)
dvasdatsetsstryi
Transcript
00:11Dvouletý chlapec
00:30Na záběrech z bezpečnostní kamery jsem hned poznala, že je to James.
00:35Následovalo rozsáhlé pátrání, ale tak hrozivý závěr nikdo nečekal.
00:41Dovedli ho až k železničním trati, kde s ním prováděli nevýslovná zvěrstva.
00:48Okolnosti týkající se Jamesovi tragické smrti byly nepochopitelné.
00:55Nechápu, jak mohli dva desetiletí chlapci ublížit dvouletému.
01:00Šlo o situaci, se kterou se v téhle zemi dosud ještě nikdy nikdo nesetkal.
01:06Tato děsivá vražda odstartovala vlnu hněvu, která ochromila celý národ
01:10a učinila tak z tohoto případu zločin, který otřásl Británií.
01:20Crime and Investigation uvádí zločiny, které otřásly Británií 3.
01:31Pátek odpoledne.
01:33Bútl hrabství Merseyside.
01:35Denise Balgerová, Jason James a kamarádka právě dorazili do nákupního centra Strand.
01:41Denise jezdila do Strandu nakupovat často, protože tam měla dobré spojení s Kirby do Bútlu.
01:49Všechny obchody jsou uvnitř a ona měla malé dítě, takže to bylo praktické.
01:57Denise se se svým synem procházela po Strandu, načiž se rozhodla zajít k řezníkovi.
02:03Když vešla do obchodu, byl James ještě sní, ale pak si začala vybírat maso, které chtěla.
02:11Mladá matka strávila v obchodě jen několik minut.
02:14Když si vybírala maso a následně platila, přestala se mu na chvíli věnovat.
02:19Takže jí na několik vteřin zmizel z očí.
02:24Během těchto několika vteřin James z obchodu zmizel a Denysen život se měl změnit navždy.
02:31Děti občas utíkají, ale jde o to, že tohle je místo plné dětí.
02:36A nikomu nepřijde divné, když tam zahlédne pobíhajícího chlapce.
02:42Ochranka v nákupním centru nejdřív vydala rutinní hlášení o zatoulaném dítěti.
02:47Šlo o běžný případ zatoulaného nebo ztraceného dítěte.
02:51Když ale nikdo nereagoval, zapojila se do akce Merseysideská policie.
02:59Řekli nám, že James šel se svou matkou a její kamarádkou k Řezínkovi
03:03a nějakým způsobem se mu podařilo utéct.
03:09Hledali ho, ale nemohli ho najít.
03:12Hledali všude.
03:14Ona spanikařila. Šlo o normální hledání malého chlapce.
03:19S ubíhajícími minutami se pátrání zintenzivňuje
03:22a policie hledá uvnitř i v okolí nákupního centra.
03:29Nikoho v tu chvíli nenapadlo, že by mohl být unesen.
03:33Šlo především o to zjistit, kde je a jestli je v bezpečí.
03:37Je to rušná komunikace, takže ho mohlo srazit auto.
03:43Matka doufala, že se James jenom zatoulal, ale hodiny pomalu ubíhaly.
03:48A chlapce nikdo ani nezahlédl.
03:51Policie se rozhodla, že rozšíří oblast pátrání.
03:56Hledali jsme v okolí kanálů, kdyby náhodou spadl do vody.
04:00Také na opuštěných prostranstvích.
04:02Ale protože jde o rozlehlou průmyslovou oblast,
04:05nebylo pátrání zrovna snadné.
04:09Dennis je mezi tím převezena na policejní stanici Marshline.
04:14Přišel ke mně policista a ukázal mi pár bot.
04:17Ale já jsem jen potřásla hlavou a řekla, že nejsou jeho.
04:20Musím říct, že to byla úleva, když jsem zjistila, že ty boty nejsou Jamesovi.
04:27Doufali jsme, že pokud byl unesen, podaří se ho najít živého.
04:31Snažili jsme se být co nejvíc pozitivní.
04:33A nepřipouštět si, že by se mohlo stát něco špatného.
04:37Začali jsme se vyptávat místních obyvatel, jestli chlapce náhodou neviděli,
04:42nebo jestli nezahlédli něco podezřelého.
04:44Ale největší obavy jsme měli z času.
04:47S postupujícím časem jsme měli stále větší strach,
04:51protože 24 hodin je pro ani ne tříletého chlapce dlouhá doba.
04:57Bolestivé hodiny bez Jamesa se nakonec proměnili v následující den.
05:01Když policie získala první větší vodítko, byla Dennis i její rodina stále na policejní stanici.
05:11Najednou jsme před sebou měli záběry dvojce mladých chlapců,
05:15z nichž jeden držel za ruku malého Jamesa.
05:20Vedl ho ten vyšší a měli jsme za to, že jim může být tak 14-15 let.
05:26I přesto jsme si nemohli být jistí, protože filmy se přehrávají a kvalita obrazu byla hodně špatná.
05:34Šlo o dva chlapce, kteří odváděli Jamesa, ale záběry s bezpečnostním kamery byly bohužel dost nezřetelné.
05:43Okamžitě jsem věděla, že je to James. Myslela jsem, že mám slušnou šanci získat ho zpátky.
05:49Mluvilo se o tom, že by ho mohli považovat za bratra, kterého si přáli,
05:53a že ho mohli zavřít v nějaké boudě, kde ho krmili a starali se o něj.
06:00Dennis se snaží uklidňovat myšlenkou, že její syn je ve společnosti jiných dětí.
06:07Dávalo mi to naději, protože by mě nikdy nenapadlo, že by mohlo jedno dítě ublížit druhému.
06:13Věřila jsem, že se ke mně v pořádku vrátí.
06:17Zrnité záběry z bezpečnostní kamery v nákupním centru ukazují Jamesa,
06:21který opouští řeznictví zdvojících chlapců.
06:24Kvalita záznamu ale nepostačuje k identifikaci ani jednoho z nich.
06:29James je nyní pohřešovaný více než 24 hodin.
06:32Policie apeluje na média a veřejnost a prosí o jakékoliv informace.
06:39Jestli máte mého chlapečka, vraťte mi ho.
06:44Už v sobotu bylo víc než jasné, že se to nevyřeší rychle,
06:47protože ho do té doby nikdo nenašel.
06:50Zrovna jsem nakupovala v řeznictví, když jsem zjistila, že už se mnou není.
06:56Bohužel nepomohla tisková konference ani záběry z bezpečnostní kamery.
07:00Rodině nezbývalo, než se modlit, že bude jejich syn nalezen.
07:08Vypadalo to tak, že tito chlapci odvedli Jamesa pryč ze strandu.
07:13Že by s ním hráli nějakou zvláštní hru?
07:17Stal se snad jejich rukojmím nebo ho někde drželi jako kamaráda na hraní?
07:23Je možné, že mu někdo ublížil?
07:28Věděli jsme, že ty dva chlapce musíme najít.
07:31Bylo rozhodnuto, že budeme hledat chlapce ve věku od 10 do 18 let.
07:35Ale víceméně jsme se soustředili hlavně na chlapce okolo 14 let.
07:40Tak aspoň na záběrech vypadali.
07:42Spovídali jsme místní policisty a ptali se jich, kdo by to podle nich mohl být.
07:47Ale bohužel šlo o oblast, kde se do problému dostávala spousta dětí.
07:53A na přetřes se dostalo velké množství jménů.
07:58Přála jsem si, abych ho měla zpátky, aby nám ho ti chlapci co nejdřív vrátili.
08:03I přes četné výzvy a to, že se místní občané spojili a pátrali po Jamesovi,
08:08přinesl následující den tragické zprávy.
08:13Pamatuju si, jak přišel Albert Kirby a oznámil mi tu nejhorší možnou zprávu.
08:18Bez stanu leží tělo mladého chlapce, kterého dnes odpoledne našli děti hrající si u železnice.
08:36Nejhorší noční můra Denise a její rodiny se stala skutečností.
08:40Jejich jediný syn James se ztratil během výletu do nákupního centra.
08:44Evidentně ho otamtud odvedla dvojice chlapců.
08:48Dva dny po jeho zmizení obdržela mercisajtská policie i přes rozsáhlé pátrání zdrcující zprávy.
09:01Jamesovo tělo bylo nalezeno v neděli odpoledne na kolejích.
09:14Dlouhou dobu potom jsem žila jako v mluze.
09:17Nic jsem neviděla, nic jsem neslyšela.
09:20Ani jsem slyšet nechtěla.
09:22Nechtěla jsem nikoho vidět.
09:24Chtěla jsem se schovat a chtěla jsem, aby mě všichni nechali na pokoji.
09:28Nevěřila jsem tomu, co mi řekli.
09:30Pořád jsem doufala, že se James prostě objeví mezi dveřmi a ta strašná noční můra skončí.
09:39Najednou jsme museli čelit kruté realitě v podobě honu na dvě malé děti.
09:44Bylo to nepochopitelné a neslychané.
09:48Musela se s tím vyrovnat jak policie, tak tisk.
09:52Museli jsme o tom napsat.
09:55Byl to a je ten nejpodivohodnější příběh, jaký jsem kdy uveřejnil.
10:04James byl nalezen více než 840 hodin po té, co zmizel své matce.
10:09Do jeho třetích narozenin scházelo jen několik týdnů.
10:14Našli ho děti, nikoli dospělí.
10:17Ty děti musí mít ještě dnes následky z toho, co tenkrát viděli.
10:24Zranění na Jamesově těle jsou hrozivá.
10:27Poté, co jeho rodina obdrží zničující zprávu, rozhodne se národ spojit a pátrat po chlapcí ze záběrů z bezpečnostní kamery.
10:36Všichni chtějí odhalit okolnosti týkající se jeho smrti.
10:40Tím se příběh posunul na zcela novou úroveň šoku a zděšení.
10:46Světový tisk se soustředil na Liverpool, na který byly zároveň upřené oči celého světa.
10:53Pozornost se nyní soustředila na chlapce, se kterými byl James naposledy zpatřen.
10:59Pracovali jsme na vylepšení kvality záběrů z bezpečnostní kamery,
11:03protože média měla k dispozici lepší technologie než policie.
11:09Vůbec nás nenapadlo, že by Jamesova zranění měli na svědomí dva desetiletí kluci.
11:15Pořád jsme hledali chlapce mezi 14 a 18 lety.
11:20To je věk, kdy dokážou být děti hodně kruté.
11:24Policie měla k dispozici jen omezená vodítka.
11:27Neustále prosila občany o jakékoliv informace a uveřejnila detaily Jamesových posledních kroků.
11:35Z místa, odkud byl James unesen na místo, kde byl nalezen, to bylo skoro pět kilometrů.
11:41To je pro malé dítě hodně dlouhá cesta.
11:44Na místě, kde byl nalezen, by navíc musel vylézt na svach u železničního mostu,
11:49který se nachází v blízkosti policejní stanice Bolton Lane.
11:53Z téhle stanice je dokonce výhled až na koleje.
12:00Informace se začínají množit a necelý týden po Jamesově zmizení zná policie klíčové detaily,
12:06které ji zavedou ke dveřím dvou mladých chlapců.
12:11Měl jsem za úkol zvolat strážníky k zatčení dvou chlapců,
12:15z nichž jeden měl mít boty potřísněné barvou.
12:21Barva byla totiž nalezena s dalšími předměty na místě činu.
12:27Přišla k nám žena, která tvrdila, že toho chlapce zná a barva, která u něj byla nalezena,
12:32se shodovala s tou, kterou jsme našli na Jamesovi.
12:37Poslal jsem strážníky, aby zatkli Veneblese a já sám jsem šel zatknout Thompsona.
12:44Můžeme si promluvit?
12:45Robert Thompson a John Venebles jsou dva desetiletí chlapci z Merseyside.
12:50V den, kdy James zmizel, byli pravděpodobně za školou.
12:56Náš tým šel k Thompsonovi domů.
12:58Musel jsem si kleknout na kolena, abych se mu mohl dívat z očí do očí
13:02a pak jsem mu řekl, proč jsem přišel a že ho musím zatknout.
13:09Potom začal brečet, ale nebyly to obyčejné slzy.
13:13Byly to doslova krokodílí slzy.
13:15Musím přiznat, že mě to vzalo.
13:19Thompson a Venebles jsou odvezeni k výslechu na dvě různé stanice.
13:27Trvalo mu několik vteřin, než přiznal, že Venebles chytil Jamesa za ruku.
13:31A potom spustil.
13:34Chvíli mluvil, chvíli mlčel.
13:37Přiznávám, že jsem tam s ním šel a nechal ho tam.
13:40A my mu říkáme, viděli vás, jak u přehrady mluvíte s nějakou starou paní.
13:44A on, že ano, ale pak, že už ho nechali jít.
13:47Řekli jsme mu, že je viděli i potom a on, ano, byl jsem tam, nechal jsem ho tam.
13:54Postupně jsme se dostali až na koleje
13:56a tím začalo skutečné vyšetřování,
14:00což se odrazilo i ve výslechu.
14:03Všechno popřel a svedl to na Veneblese
14:06a Venebles zase svedl všechno na Thompsona.
14:09Lawrence Lee byl v té době právním zástupcem Johna Veneblese.
14:14Byl to malý chlapec.
14:16Hrál si na nevyňátko.
14:18Nikoho by nenapadlo, že by mohl spáchat vraždu.
14:21Po druhém rozhovoru jsem začal měnit názor,
14:24protože při prvním rozhovoru pořád mluvil jen o tom,
14:26že byl u městské studny a ne ve strandu.
14:31A pak řekl, byli jsme ve strandu,
14:33ale dítě jsme neodvedli, mami.
14:36A mně došlo, že v tu chvíli už nestojí na pevné zemi.
14:38Šel jsem domů a podíval se na video s bezpečnostním kamery,
14:42na kterém byly dva chlapci,
14:43kteří odvádějí z nákupního centra malé dítě.
14:48Ten, který vypadal jako Venebles,
14:51měl na sobě žlutou bundu.
14:55Stoprocentně byla žlutá a já jsem k němu další den přišel,
14:58rozrazil dveře a první, na co jsem se ho zeptal,
15:01bylo, jakou barvu má tvá bunda.
15:04Řekl, že žlutou a v tu chvíli se mi rozbušilo srdce
15:07a došlo mi, co se stalo.
15:09Udělalo se mi zle od žaludku.
15:13S Thompsonem to bylo trochu složitější,
15:16protože byl neuvěřitelně chytrý.
15:19Nepochyboval jsem, že vůdcem dvojice je právě on.
15:23Říkal Veneblesovi, co má dělat.
15:25Když jsme ho vyslýchali, nejdřív všechno popřel.
15:28Postupně jsme mu odhalovali důkazy,
15:30které jsme měli k dispozici
15:32a potom jsme našli jeho slabou stránku.
15:34Šlo o něco, co Thompson dělal
15:36a co odhalilo, že nám lže.
15:38Když jsme mu položili citlivou otázku,
15:40začal šoupat nohama pod židlí.
15:43Ani jeden z nich se nechtěl přiznat,
15:45že byli na těch kolejích,
15:46protože dobře věděli, co udělali.
15:51Speciálně vycvičení strážníci
15:53zpovídali chlapce celé hodiny
15:55a nakonec z nich dostali to,
15:57co mělo ochromit celý národ.
15:59John učinil přiznání
16:01a to znělo nějak takhle.
16:03Zabili jsme Jamesa, prosím, řekněte jeho mámě,
16:06že mě to mrzí.
16:08John Venebles, desetiletý chlapec,
16:11vysknul slova,
16:12kterým si nikdo netroufal věřit.
16:14Dítě přiznalo, že zabilo jiné dítě.
16:16Robert Thompson ale mezitím vyprávěl
16:19jiný příběh.
16:22Thompson mi řekl,
16:23že on a Venebles Jamesa odvedli,
16:26ale samozřejmě všechno svedl na Veneblese.
16:28Přiznal, že ho odvedli na koleje,
16:30ale co se útoku týče,
16:32tak tam prýbyl jen na začátku
16:34a pak odešel.
16:35Proti oběma chlapcům hrála spousta věcí.
16:38Přiznal, že byl na místě činu.
16:40Tvrdil, že většinu zranění
16:42má na svědomí Veneblese,
16:44ale podle mě to bylo naopak.
16:48Jakmile jsme měli dostatek důkazů
16:50k obvinění,
16:51obvinili jsme je.
16:53Oba chlapce s vraždou
16:55spojovalo jak Veneblesevo přiznání,
16:57tak i přesvědčivé důkazy z místa činu.
17:00Děsivá fakta týkající se
17:02Jamesových posledních hodin
17:03jsou naprosto neúnosná.
17:08Táhli ho ulicemi
17:09a dělali, že je to jejich bratr.
17:12Jejich tvrzení spochybňovalo,
17:14řekněme, nějakých
17:1538 jednotlivců,
17:16kteří je s Jamesem viděli.
17:19Po případě se Thompsona
17:21a Veneblese ptali,
17:22co se děje
17:23a proč chlapec pláče.
17:27Měli předem připravený příběh
17:29o tom, že James upadnul
17:31a je poraněný.
17:32Ale tato zranění
17:33měli na svědomí oni.
17:36Tvrdili, že chce jít k mamince,
17:38takže ho odvedou domů k mamince.
17:40To, že si připravili příběh,
17:42který ošálil
17:43velké množství dospělých,
17:45bylo velice chytré
17:49a zároveň inteligentní.
17:53Dovedli ho až k železničním trati,
17:56kde s ním prováděli
17:57nevyslovná zvěrstva
17:58a způsobili mu příšerná zranění.
18:01Ničím horším si už snad malé dítě
18:03ani projít nemůže.
18:05Jeho tělo pak nechali ležet na kolejích.
18:11Zranění, která měli Thompson
18:13a Venables na svědomí
18:14a která způsobila Jamesovu smrt,
18:16jsou pro náš pořad
18:17až kříliš znepokojivá.
18:20Není pochyb o tom,
18:22že chtěli, aby tento incident
18:24vypadal jako nehoda,
18:25při které James se srazil vlak.
18:29Nebyli dostatečně chytří na to,
18:31aby věděli,
18:32že soudní lékařství dokáže něco jiného.
18:35Takhle kvůli své pykle.
18:38Výpovědi svědků odhalili,
18:40že chlapci měli s Jamesem
18:41kruté záměry už od začátku.
18:44Nejdřív se James se snažili strčit pod auto
18:47přímo před strandem.
18:50Také se ho snažili shodit do kanálu.
18:53Byli odhodlání James se zabít.
18:58Jakmile jsou odhalena holá tragická fakta,
19:01jsou Robert Thompson a John Venables
19:02obvinění z únosu a vraždy James se Balgera.
19:07Dva shodně jednající mladí chlapci.
19:11Tito chlapci za denního světla
19:13unášejí dítě z nákupního centra.
19:16Za děsivých okolností ho usmrcují.
19:20Přičemž chtějí, aby to všechno vypadalo jako nehoda.
19:25Tohle všechno je naprosto, naprosto neslíchané.
19:28A také unikátní.
19:30V naší známé historii nenajdeme žádný případ,
19:33který by se s tím hledal srovnat.
19:36Myslela jsem, že není možné, aby dva desetiletí chlapci
19:39ublížili dvouletému.
19:41Měla jsem to za nemožné,
19:42ale když jsem viděla jejich obličeje,
19:45uvěřila jsem, že něco udělali.
19:46A že to udělali Jamesovi.
19:52Dostala jsem se do bodu, kdy jsem nechtěla žít.
19:55Prostě jsem to chtěla ukončit.
19:57Když jsem nedokázala ochránit Jamesa,
20:00nechtěla jsem, aby někdo ochraňoval mě.
20:04Mercesideská policie čelí nejunikátnějšímu případu
20:08kriminální historie.
20:09Dvojice chlapců obviněná z vraždy.
20:12A zatímco národ oplakává ztrátu Jamesa,
20:16rostou zároveň i projevy veřejného smutku a vsteku.
20:21První stání u soudu pro mladistvé
20:24proběhlo v polovině února
20:26a já doteď nemůžu zapomenout na to,
20:28co se odhrávalo před soudem.
20:31Veřejné znepokojení v tu dobu v Liverpoolu
20:33i ve světě rostlo,
20:34protože to, že člověk nevěří,
20:36že by jedno dítě mohlo ublížit jinému,
20:38je přirozená lidská reakce.
20:41Tím pádem je přirozené i to,
20:44že na to někteří lidé zareagovali tím,
20:47že se rozhodli vytvořit hlučný dav
20:49a demonstrovat před magistrátním soudem v bootlu.
21:07Dva mladí chlapci z Merseyside byli obviněni
21:10z vraždy Jamesa Bulgera.
21:13A zatímco veřejnost projevuje svůj vstek
21:15a znechucení,
21:17připravuje se rodina oběti
21:18na nebývalý soud.
21:23Chtěla jsem vidět, jak jdou za zločin,
21:25který spáchali ke dnu.
21:29První slyšení u magistrátního soudu v bootlu
21:32proběhlo jen deset dní po Jamesově smrti
21:35a soudní přelíčení zdvojících chlapců
21:37bylo odloženo na pozdější termín tohoto roku.
21:40To znamenalo další trápení.
21:43Bylo mi jedno, že je jim jen deset,
21:45protože provedli to nejhorší,
21:47co si dokážu představit.
21:49Nikdo mi nemohl ublížit víc.
21:51Chtěla jsem, aby bylo spravedlnosti
21:53učiněno zadost.
21:55Před soudem se tvořily fronty,
21:57protože pro veřejnost bylo vymezeno
21:584 až 40 míst.
22:00Lidé přicházeli celou noc,
22:02aby se dostali dovnitř.
22:03Bylo to jako v televizi.
22:10Hlavice obžalovaných byla pro chlapce nízká,
22:13takže ji museli o 45 centimetrů zvednout.
22:16Byla tam falešná podlaha,
22:17aby vůbec viděli přes okraj.
22:21Jde o nejvážnější představitelný zločin.
22:25Myslím, že by bylo neobvyklé,
22:26kdybychom zločince starší deseti let,
22:29kteří mají na svědomí závažné zločiny,
22:31nepodrobili soudnímu procesu.
22:37Kdyby totiž neabsolvovali
22:39žádné soudní řízení,
22:42znamenalo by to
22:42pobouření ze strany veřejnosti.
22:50Nikoho ani nenapadlo,
22:51že by tenhle případ neměl být
22:53předán trestnímu soudu,
22:55protože v dnešní době existuje
22:57argumentace, která hovoří o tom,
22:59že pokud je mladiství zapleten
23:01do závažného zločinu,
23:02musí k trestnímu soudu.
23:05Věková hranice trestní z odpovědnosti
23:07je v každé zemi jiná
23:08a na britských ostrovech
23:10to tehdy bylo deset let.
23:13Což je správné
23:14a tím pádem měly být
23:15soudně stíháni.
23:17Atmosféra u soudu je vyostřená
23:19a do popředí se dostávají
23:20detaily vedoucí k Jamesově únosu.
23:24Byly prázdniny a John měl na starosti
23:27školní pískomily,
23:29z čehož byl nadšený,
23:30ale cestou do školy,
23:31kde si je měl vyzvednout,
23:32narazil na Tompsna,
23:34který mu řekl,
23:35jdeme něco ukrást.
23:37Neřekl zabít,
23:38jenom ukrást.
23:39Takže se vyrazili
23:40poflakovat do strandu.
23:44Do Waltonu se museli vrátit
23:46ve stanovenou hodinu,
23:47což bylo v sedm.
23:49Myslím, že Johnova matka
23:50šla do videopůjčovny.
23:52Nudili se a Robert evidentně navrhl,
23:55aby chytili nějaké dítě.
23:57John Venables se vykašlal
23:59na pískomily,
24:00které měl sebou.
24:02Chytili Jamesa
24:03a hodiny se s ním procházeli.
24:07Rozhodli se to vzít
24:09přes Everton.
24:10Potkali paní se psem,
24:11které se ptali
24:12na místní policejní stanici.
24:14Mohli jít na policejní stanici
24:16ve Waltonu,
24:17ale samozřejmě nešli.
24:19Odvedli ho na koleje
24:20a zbytek je tragická historie.
24:23Měla by existovat
24:25nějaká psychologická analýza
24:26desetiletého dítěte,
24:28která by se týkala toho,
24:29zda si je toto dítě
24:30plně vědomo toho,
24:31co provedlo.
24:34Podle mě věděli,
24:35že to, co udělali,
24:36bylo špatné.
24:38Myslím, že nakonec
24:39slitovali jenom sami sebe
24:40a ne samotného Jamesa.
24:43A dokonce ani toho,
24:44co způsobili jeho rodině.
24:47Je velice znepokojivé,
24:49že se Denise
24:50ani Ralphovi
24:51nikdy neomluvili.
24:54Ostřesledovaný soud
24:55Thompsona a Venablesa
24:57trval sedmnáct dní
24:58a blížil se
24:59ke svému dramatickému závěru.
25:02V soudu jsem se šla podívat
25:03až poslední den,
25:05kdy jsem viděla pouze
25:06jejich hlavy ze zadu
25:07a to, jak se jim
25:08třásla ramena,
25:09když se hyhněli.
25:11Neukázali vůbec
25:12žádnou lítost.
25:13Myslím, že kdyby se mi
25:14tehdy dostali pod ruku,
25:15ublížila bych jim.
25:17Seděl jsem necelých
25:19deset metrů od
25:20Venablesa a Thompsona,
25:21když oznámili,
25:23že jsou vyni.
25:25Venablesovi to i hned došlo
25:27a začal brečet.
25:31Thompson se na mě otočil
25:32a zlost mě se na mě zadíval.
25:34Já jsem mu pohled oplatil.
25:36Když si uvědomil,
25:38že Venables brečí,
25:39obrátil se a začal taky brečet,
25:41ale neviděl jsem žádné slzy.
25:45Až tak zlý podle mě
25:46Thompson v té fázi dokázal být.
25:52Poté, co je vyřečen verdict,
25:54udělá soudce něco neobvyklého.
25:57Odhalí jak totožnost,
25:58tak i biografické údaje
26:00obou chlapců.
26:01Něco takového se v britských dějinách
26:02zatím nestalo.
26:05Pokud soudce zváží
26:06veškeré okolnosti a fakta
26:08a shledá, že je ve veřejném zájmu,
26:11aby lidé znali totožnost
26:12daného delikventa,
26:14má pravomoci odhalit.
26:17Až do té chvíle byly
26:18Venables a Thompson
26:19jen chlapec A a chlapec B.
26:21Já jsem byl celou dobu
26:23proti odhalení totožnosti.
26:25Nešlo o Johna.
26:26Ten mě absolutně nezajímal.
26:27Ale John měl rodinu,
26:28která v tom byla naprosto nevinně.
26:31Jejich jména a obličeje
26:33jsou nyní veřejně známé,
26:34ale rozhodnutí je přijímáno
26:36se smíšenými pocity
26:37a mladí vrahové jsou
26:38o mnoho let později
26:39nuceni přijímout novou identitu
26:41na účet daňových poplatníků.
26:44Jamesova rodina nyní očekává
26:45rozhodnutí o tom,
26:47na jak dlouho budou
26:48jeho vrahové odsouzení.
26:52Po skončení soudu jsem věřila,
26:54že budou pykat dlouhá léta,
26:56protože takto soudce řekl.
27:00Ale závěrečný rozsudek
27:03dvou usvědčených vrahů
27:04vyprovokoval velkou politickou debatu
27:06a odstartoval celonárodní pozdvížení,
27:09které mělo trvat celá desetiletí.
27:12V nastalé situaci
27:14soudce nakonec stanovil,
27:15že si chlapci odpíkají
27:17každý po osmi letech.
27:19Byla jsem zklamaná,
27:20jako bych Jamesa zradila.
27:21Myslela jsem, že je to vtip
27:23a že se mi ti dva vysmívají.
27:25Thompson a Venables
27:26jako by se vysmívali samotné vládě.
27:29Byl jsem si jistý,
27:31že dostanou deset let.
27:33Osm let podle mě bylo málo,
27:35protože by byly zadržováni
27:36jen do svých osmnácti, devatenácti let.
27:39Až do sedmnácti let by žili
27:41v dětských domovech.
27:42To by znamenalo,
27:43že by si v rámci svého rozsudku
27:44neodsloužili žádný trest,
27:47protože by se vůbec nedostali
27:49do zařízení pro dospělé.
27:53Prostě by jen byly vzděláváni
27:55ve zvláštní zabezpečené škole.
27:58Nemyslím, že by něco takového
27:59posloužilo veřejnému zájmu.
28:01Podle mě to mělo neblahý vliv
28:03přímo na ně.
28:06Zatímco se Thompson a Venables
28:08přizpůsobují životu
28:09v odloučených zařízeních
28:11pro mladěstve delikventy.
28:12Jejich rozsudky jsou
28:13pouhých deset dní po soudu
28:15přeskoumány nejvyšším soudem
28:16a následně
28:17prodlouženy na deset let.
28:19Ale ani to neuklidní veřejné
28:21pěsnění týkající se
28:22délky jejich trestů.
28:26Trest, který byl nad Thompsonem
28:28a Venablesem vynesen,
28:29vyvolal pozdvížení.
28:30Ani nevím, jak bych měla
28:31poděkovat všem těm,
28:33kteří mě až do dneška
28:34podporovali.
28:37Lidé tomu nemohli uvěřit
28:39a volali potom,
28:40aby byl trest zvýšen.
28:42Národní plátek zorganizoval
28:43petici, která byla předána
28:45britským špičkám.
28:48Petici podepsali stovky
28:50tisíc lidí a Michael Howard,
28:52minister vnitra,
28:53tehdejší odstupující
28:54konzervativní vlády,
28:56chtěl uklidnit veřejnost,
28:58takže zvýšil trestní sazbu
28:59na patnáct let.
29:00Vláda se rozhodla
29:02naslouchat veřejnému mínění
29:03v podobě petice
29:04za zvýšení trestní sazby
29:06mladých vrahů,
29:07kterou podepsalo bezmála
29:08dvěstě osmdesát tisíc lidí.
29:11Thompson a Venables
29:12před sebou měli sedm let
29:14navíc bez osobní svobody.
29:17Neměla jsem z toho radost,
29:19ale naučila jsem se s tím žít.
29:22Uklidňovala jsem se,
29:23že před sebou mají celých patnáct let.
29:25Víc jsem asi ani žádat nemohla.
29:28Věděla jsem,
29:29že se jednoho dne dostanou
29:30na svobodu.
29:31Nežádala jsem,
29:31aby byly zavření na neurčito.
29:35Tohle jsme se neúčastnili,
29:36protože jsme byli
29:37trestní právníci
29:38a ne politici.
29:39Takže přišli na řadu
29:41noví právníci,
29:42kteří měli apelovat
29:43na nejvyšší soud
29:44a chtěli jít dokonce
29:46k evropským soudům.
29:49Zástupci vrahů
29:50vrátili úder tím,
29:51že zpochybnili rozhodnutí
29:53a patnáctiletá sazba
29:54se tak stala pouze
29:55vítězstvím
29:56s omezenou životností.
29:59Horní sněmovna
29:59označila zvýšenou sazbu
30:01za nezákonou
30:02a šokovala
30:02Jamesovu rodinu
30:03rozhodnutím
30:04o opětovném
30:05snížení trestu.
30:07Když oznámili,
30:09že zvýšení trestu
30:10není v kompetenci
30:11Michaela Howarda,
30:12cítila jsem se,
30:13jako by mi vrazili
30:14nůž dozad.
30:15Říkala jsem si,
30:16kolik toho ještě
30:16jako Jamesova rodina
30:17můžeme snést.
30:19Byla to jedna rána
30:20za druhou.
30:21Po patnácti letech
30:22by se dostali na svobodu
30:23a já bych je nehledala.
30:25Nikdo by je nehledal
30:26a oni by se určitě
30:28neohlíželi zpět
30:29a nečekali by ránu dozad,
30:31protože by si odpikali
30:34dospělý trest
30:35za vraždu.
30:40Tresty odnětí svobody
30:41nejmladších vrahů v zemi
30:42se staly politickým sporem
30:44a národ doufal,
30:45že se chlapcům,
30:45kteří spáchali
30:46tak o třesný zločin,
30:48dostane náležitého trestu
30:49a následné rehabilitace.
30:54Trest byl nezbytný,
30:56ale součástí trestu
30:57měla být i rehabilitace,
30:59protože nemohli být
31:00propuštěni na svobodu,
31:01aniž by byli dostatečně
31:02rehabilitováni
31:03v rámci podmínečného
31:05propuštění.
31:09I přesto,
31:11že byly mladí zločinci
31:12umístěni do nápravných
31:13zařízení
31:14s přísnými pravidly
31:15a předpisy,
31:16obdržela Denise
31:16a její rodina
31:17nepříliš uspokojivou zprávu.
31:20Postupně jsem se dozvídala
31:22střípky informací
31:23o tom,
31:23jak byly uvnitř
31:24odměňováni.
31:26Nechápala jsem,
31:27čím si tohle
31:28zasloužíme,
31:29protože měly být
31:30trestáni
31:30a ne naopak.
31:32Byly v zařízení,
31:33kde se všechny dveře
31:34zamykaly ve chvíli,
31:36kdy jimi někdo prošel.
31:37Ale bylo to spíš
31:38jako hostel,
31:39kde se jim dostávalo
31:40plného vzdělání.
31:42Měli dobré jídlo
31:43a přístup k televizi
31:44a videu
31:44a měli k dispozici
31:45tolik místa,
31:46že by jim to spousta
31:47chudých dětí
31:48mohla závidět.
31:52Cena místa
31:53v oddělení
31:54se zvýšenou ostrahou
31:55může přesáhnout
31:56i 200 tisíc liber
31:57ročně zachovat se.
31:59Thompson a Venables
32:01se v zájmu
32:02vlastní rehabilitace
32:03učí skrývat minulost
32:05a přitom se jim
32:05dostává vzdělání.
32:07Šlo o individuální
32:09vyučování
32:10a za tenhle typ
32:11vyučování
32:12musí spousta lidí platit.
32:13Ale oni ho měli
32:15zadarmo.
32:17Dostávali peníze,
32:18které utrácily
32:19na vycházkách.
32:20Sice měli vždycky
32:22doprovod,
32:22ale chodili například
32:24i do bazénu.
32:25Mohli si nakupovat
32:27značkové oblečení.
32:28Spousta lidí tvrdě pracuje
32:29a nemůže si tyhle věci
32:31pro svoje děti dovolit.
32:32Ale tyhle dva si mohli
32:33i přesto,
32:34že spáchali zločin,
32:35dopřávat luxus
32:36například
32:38v podobě značkového oblečení.
32:40Nemůžu uvěřit tomu,
32:41kolik za ně utráceli.
32:48Dvouletý James Bulger
32:50zemřel
32:50následkem krutého útoku
32:51dvojice desetiletých chlapců.
32:54Jamesova rodina
32:55má za sebou
32:56bolestivý soud,
32:57ale nyní se dozvídá,
32:58jakého zacházení
32:59se chlapcům dostává,
33:01zatímco by měli být
33:02údajně trestáni
33:03za svůj čin.
33:07Pokoje si mohli
33:08zařídit podle sebe.
33:09Jeden z nich
33:10byl fandou
33:10Manchesteru United,
33:11takže měl povlečení
33:12s jejich motyvy
33:13a nad postelí
33:14jejich plakáty.
33:15Měli k dispozici
33:16počítačové hry.
33:18Mohli hrát kulečník.
33:20Nikdy jsem neřekla,
33:21aby je zamkli
33:22a zahodili klíč.
33:23Věděla jsem,
33:24že je propustí,
33:25ale to,
33:25jak s nimi zacházeli,
33:27na tom bylo to
33:29nejbolestivější.
33:31Robert Thompson
33:32a John Venables
33:33si odpikávají
33:34svůj trest
33:35a venku,
33:36mezi tím zuří
33:37debata o délce
33:38jejich trestní sazby.
33:40V roce 1999
33:41se nyní
33:42šestnáctiletí
33:43chlapci dozvídají
33:43něco,
33:44co otře se
33:45celou Denysinou rodinou.
33:47Evropské soudy
33:48oznamují,
33:49že původní soud
33:50z roku 1993
33:51nebyl nezaujatý
33:53a celým
33:54Merseysidem
33:55a zbytkem Británie
33:56se proženeval
33:57na šoku.
33:58Měli co dočinění
33:59s lidmi,
34:00kteří měli
34:00pocity a emoce,
34:01ale takhle se na to
34:02samozřejmě nenahlíželo.
34:05Evropský soud
34:06pro lidská práva
34:07byl podle mého názoru
34:08v tomhle případě
34:09špatná volba.
34:13Evropský soud
34:14rozhodl o tom,
34:15že původní soud
34:16nebyl nelegální,
34:18ale také nebyl fér
34:19a navrhl
34:19kosmetické úpravy.
34:21Kosmetickými úpravami
34:23ale neměl
34:23na mysli
34:24paruky nebo šaty.
34:26Přižší úctě
34:27a respektu
34:27nevěřím tomu,
34:28že by soudci
34:29z východní Evropy
34:30byli dostatečně
34:31kompetentní k tomu,
34:33aby vynesli rozhodnutí.
34:36Oznámení evropských soudů
34:38vyvolá
34:39zdlouhavé přeskoumání
34:40toho,
34:40kdy budou mladí
34:41vrahové způsobilí
34:42k návratu na svobodu.
34:44Na Češ
34:44jeden z předních úředníků
34:46v zemi
34:46vynese svůj verdikt.
34:47Doufala jsem,
34:49že řekne,
34:49že vzhledem k zločinu,
34:50který Thompson a Venables
34:52spáchali,
34:53nebudou propuštěni dřív
34:54a že zařídí,
34:55aby v zabezpečených
34:56zařízeních
34:57strávili víc času.
34:59Doufala jsem
35:00a modlila se,
35:01aby to řekl
35:02a oni strávili
35:04nějaký čas
35:04i ve vězení.
35:05Ale nestalo se.
35:09Nejvyšší soudce
35:10Wolf rozhodoval o tom,
35:11zda by měli mít právo
35:12na podmínečné
35:13propuštění
35:14a přišel s dlouhým seznamem důvodů,
35:17proč by měli být rehabilitováni.
35:19Údajně to byli vzorní žáci
35:21a měli plné právo k tomu,
35:23aby byli navráceni
35:24do společnosti,
35:25protože už nepředstavují hrozbu
35:27a navíc pro ně prý bude lepší,
35:30když nebudou vystavováni
35:32z houbné atmosféře,
35:33která panuje v zařízeních
35:35pro mladistvé delikventy.
35:41Existují dopisy,
35:42které psal Thompson
35:43jiným chlapcům
35:44a ve kterých píše o tom,
35:45že má za to,
35:46že celá ta záležitost je vtip
35:48a on sám je posedlý
35:50násilým a sexem.
35:51Tomu bylo nějakých 12-13
35:53a zjevně tedy nebyl rehabilitován
35:55a jen si pohrával se systémem.
36:00Členka personálu
36:01měla s Venablesem
36:02pohlavní styk
36:03jen několik měsíců předtím,
36:05než měl být propuštěn
36:06na podmínku.
36:07Takhle tedy vypadá zařízení,
36:09které má napravovat
36:10své chovance
36:11a navrát se tě do společnosti?
36:14Navzdory pochybnostem
36:16ze strany Jamesovi rodiny
36:17je jen o šest měsíců
36:19později rozhodnuto
36:20o propuštění
36:21Tompsona a Venablesa.
36:23V letě 2001
36:24pak dostanou
36:25novou totožnost.
36:26Jejíž cena se odhadem
36:27pohybuje okolo
36:28čtvrt milionu liber na osobu.
36:30Jsou propuštěni na svobodu
36:32a dostanou k dispozici
36:33utajené bydliště.
36:34Je jim 18 let
36:35a ve věření pro dospělé
36:37nestrávili ani minutu.
36:41Celá rodina byla
36:42neuvěřitelně zklamaná
36:43a nevěřili jsme,
36:45že je skutečně propustili.
36:47Mluvili jsme o tom
36:48ještě hodně dlouho potom
36:49a trvalo nám,
36:51než jsme se přesto dostali.
36:54Tvrdili mi,
36:55že pokud některý z nich
36:56cokoliv provede,
36:57budu ta první,
36:58na koho se obrátí
36:59a kdo se o tom dozví.
37:01Podle mě neměli dostat
37:02novou totožnost.
37:04Byla jsem z toho znechucená.
37:06Existují nemocnice,
37:07které potřebují různé přístroje,
37:09aby mohly zachraňovat životy dětí
37:11nebo kohokoliv jiného,
37:12ale nemají na ně.
37:14Takže když si představím,
37:16kolik peněz padlo
37:17na jejich novou totožnost,
37:19jsem totálně znechucená.
37:21Ty peníze by měly dostat
37:23tyhle nemocnice.
37:25Já osobně si nemyslím,
37:28že by byly v ohrožení
37:29ze strany rozuřeného davu.
37:31Myslím, že změna identity
37:32nebyla vůbec nutná
37:33a že je mohly umístit
37:35na tajné místo kamkoliv v Británii,
37:37kde by žili s následky toho,
37:39co kdysi provedli.
37:41Falešná identita znamená,
37:44že musí žít ve lži.
37:47Měli zaklázáno kontaktovat rodinu
37:49a nesměli do Merseyside.
37:50To mě uklidnilo,
37:52ale pak mi došlo,
37:53že jsem tady uvězněná,
37:55protože když odsud odjedu,
37:56vystavuji se nebezpečí toho,
37:58že na jednoho z nich,
37:59po případě oba, narazím.
38:01Podle mě jim měla zůstat
38:02jejich jména
38:03a měly se odpykat 15 let.
38:06Dneska už by byly venku
38:07a žili normální životy.
38:10Jamesa by mi to nevrátilo,
38:11ale dokázala bych s tím žít.
38:14Vrahové Jamesa Bulgera
38:16se 9 let snaží navrátit do společnosti
38:18a vedou život
38:19omezovaný přísnými pravidly.
38:22V roce 2010
38:23ale dojde k děsivému zločinu,
38:25který vrátí jednoho z nich
38:27do veřejného povědomí.
38:31Když Venebl se znovu zatkli,
38:33byl jsem překvapený,
38:34protože to přišlo z ničeho nic,
38:36bez předchozího varování.
38:38Doufala jsem a modlila se,
38:40aby ani jeden z nich
38:40nikomu neublížil
38:42nebo někoho nezavraždil.
38:44To, že někomu ublíží,
38:45byla moje nejhorší obava.
38:49Předtím, než došlo
38:50k veřejnému prohlášení,
38:52pronikla zpráva do tisku.
38:54Nechápu, jak je možné,
38:55že si mohli myslet,
38:56že by se jim tu zprávu
38:57podařilo utajit.
38:58Jakoby snad ani nežili
39:00v moderní době současných médií.
39:04Chápu, že mají svůj vlastní protokol,
39:07ale myslím,
39:08že je ve veřejném zájmu,
39:09aby občané věděli,
39:11že byl zločinec
39:12jeho kalibru
39:13znovu zatčen.
39:17Zprávy o Beneblsově
39:19opětovném zatčení
39:20se šíří jako požár,
39:21ale soudní tajemík Jack Straw
39:23odmítá prozradit
39:24důvod jeho zatčení.
39:27Momentálně nemohu
39:29prozradit víc detailů,
39:30ale ocenuji zájem veřejnosti
39:32týkající se této záležitosti.
39:35Media vrací údar tím,
39:37že spekulují o tom,
39:39proč byl vrah znovu zatčen
39:40a vláda je nakonec
39:41do noce na promluvit.
39:49Do bytu,
39:50ve kterém Benebls žil,
39:52byla přivolána policie.
39:53Měli v plánu projít si
39:55informace v jeho počítači,
39:56ale Benebls se jim ho pokusil
39:59vytrhnout a následně
40:00rozbít na kousky.
40:01Ale i přes jeho tělesnou stavbu
40:03se mu to nepodařilo.
40:06Našla se tam spousta
40:07dětského porna.
40:15Po Jamesově vraždě se hovořilo
40:17o tom, že jeho smrt
40:18mohla být spojena
40:19se sexuálním zneužitím.
40:21Benebls byl nyní znovu obviněn
40:23a musel opět k výslechu.
40:26Když jsem zjistil,
40:27že to byl Benebls,
40:28byl jsem v šoku.
40:30Prostě jsem tomu nemohl uvěřit.
40:33Poté, co jsem zvážel
40:34veškeré dostupné důkazy,
40:36jsem shledal,
40:37že záměry tohoto člověka
40:38jsou špatné
40:39a nevěstí nic dobrého.
40:43Potom, co se Benebls
40:44opět objeví u soudu,
40:46obdrží Dennis a její rodina
40:47další znepokojivé novinky.
40:53Benebls byl spatřen,
40:54jak popíjí v nočních klubech
40:56v Liverpoolu.
40:57Údajně ho viděli
40:58i na Evertonských hrách,
41:00což je jen pět minut od místa,
41:01kde bydlím.
41:02I když my sami nejsme
41:04fandové Evertonu,
41:05tak oni v minulosti
41:06podporovali naši charitu.
41:09Mohla jsem s ním mluvit,
41:11mohla jsem si s ním dát drink,
41:12co já vím.
41:13Mám rodinu,
41:14která Evertonu fandí
41:15a chodí na jeho zápasy.
41:16Mám neteře,
41:17které chodí do klubů
41:18v Liverpoolu.
41:20Jak mám vědět,
41:20že si s ním jedna z nich
41:21třeba nepovídala?
41:23Co kdyby si ho přivedla
41:24až domů?
41:26Nikdo by to nepoznal.
41:31Tenhle poplach se měl
41:32rozezvučet mnohem dřív,
41:34než se přišlo na zločiny,
41:35které spáchal.
41:38Venables je opět pod dohledem
41:40a Ormond Report je pověřen
41:42proskoumat jeho zázemí
41:43a chování během posledních let.
41:46Fakta jsou nyní
41:47křišťálově jasná.
41:49Venables porušil podmínky
41:51svého propuštění.
41:52Denise se navíc dozvídá,
41:54že byl v době své podmínky
41:55dvakrát zatčen.
41:57Poprvé za opileckou rovačku,
41:59po které se mu dostalo varování
42:01a podruhé zadržení drog,
42:03kdy dostal další varování
42:05a zákaz vycházení.
42:07Jde o ostře sledovaného zločince
42:10v podmínce.
42:11Pokud se někdo takový
42:12zaplete do násilného činu,
42:14nemělo by se to brát
42:15na lehkou váhu.
42:17Jeho podmínka by měla být zrušena
42:18a on sám by měl být
42:20co nejdříve efektivně léčen
42:22a potrestán.
42:24Ani se nedivím,
42:25že Denise nedůvěřuje
42:27schopnostem a odhodlání těch,
42:29kteří by se s tímto případem
42:31měli náležitě vypořádat.
42:36I přes náklady na novou
42:38totožnost se hovoří o tom,
42:40že Venables odhalil,
42:41kým skutečně je.
42:43Jsou na svobodě,
42:44ale nejsou svobodí.
42:46Slyšel jsem,
42:47že se občas napije
42:48a že užívá nějaké drogy.
42:50Když se napil,
42:51tak mohl někomu prozradit,
42:52co je zač
42:53a tím pádem se z něj,
42:54co se bezpečnosti týče,
42:55stala noční můra.
42:57Myslím, že to vyžaduje
42:58nový přístup.
42:59Je v době internetu
43:00vůbec možné dát
43:01někomu novou totožnost?
43:04Nejsem o tom příliš přesvědčený.
43:09Následuje jedno šokující
43:10odhalení za druhým
43:11a Denise se dozvídá
43:13o posledních údajných zločinech
43:14Johna Veneblese.
43:16U soudu byla přednesena obvinění.
43:19Snažím se nemyslet na to,
43:20co udělal,
43:21ale někdy je to hodně těžké.
43:26Dokonce předstíral,
43:28že je matkou sedmiletého dítěte,
43:30které chtěl na internetu
43:31prodat za účelem sexu.
43:33Když jsem se to dozvěděla,
43:34bylo mi na zvracení.
43:36Venebles si údajně stáhnul
43:38více než 50 obscéních
43:39dětských fotografií,
43:40které nejenže vlastnil,
43:42ale také distribuoval.
43:44Svou vinu přiznal.
43:45Byl odsouzen ke dvěma letům.
43:49Netuším,
43:50jestli ho posadí za mříže
43:51nebo jestli ho propustí,
43:52ale doufám,
43:53že dostanou rozum
43:54a on zůstane zavřený.
43:57Ne kvůli vlastní bezpečnosti,
43:59ale kvůli bezpečnosti jiných.
44:02Vypadá to,
44:03že Thompson se zatím nedostal
44:05do žádných problémů.
44:07Zatím nevíme,
44:08jestli je to proto,
44:09že je o něco chytřejší
44:10než jeho protějšek.
44:12Ale kdybych si mohl vsadit,
44:14řekl bych,
44:16že jsme ani o jednom z nich
44:18neslyšeli naposledy.
44:22Nemám pocit,
44:23že by se poučili.
44:24Jediný, kdo se poučil,
44:25jsou matky a otcové,
44:27kteří teď víc dohlížejí
44:28na své děti
44:29a dávají na ně větší pozor.
44:31Především, když nakupují,
44:33což doporučuji.
44:36Děsivá vražda Jamesa Bulgera
44:38už mnohokrát pronikla
44:39do národních zpráv a plátků,
44:41často ve spojení s netvory,
44:42kteří mu vzali život.
44:44To však Dennis a její rodině
44:46nikdy nepomůže zapomenout na to,
44:47jak krutým způsobem
44:48jejich nevinný syn
44:50přišel o život.
44:55Nedokážu vyjádřit,
44:56jak moc mi chybí.
44:57Neuběhne ani den,
44:59abych si na něj nevzpomněla.
45:01Je to první člověk,
45:02na kterého poránu myslím.
45:04Bylo to neuvěřitelně živé dítě.
45:07Moc rád si hrál.
45:08Nedal mi chvíli volna.
45:10Měl rád, když se mu četlo
45:11a opakoval to,
45:12co se mu přečetlo.
45:13Od chvíle, kdy poprvé otevřel oči
45:16až do chvíle, kdy je zavřel,
45:17byl plný energie.
45:18Byla radost s ním být.
45:27České změní
45:28vyrobila společnost SDI Media
45:30v roce 2013.