Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
#GanzerFilm #deutsch
Thunderbirds ist eine britische Marionetten-Science-Fiction-Serie der Animationsfirma von Gerry und Sylvia Anderson. Die Serie wurde von 1964 bis 1966 produziert. Thunderbirds war die vierte Serie, die von Gerry Andersons Firma „AP-Films“ (Staffel 1) & „Century 21 Productions“ (Staffel 2) im Verfahren Supermarionation hergestellt wurde. Sie war die kommerziell erfolgreichste und erlebte insgesamt zwei Staffeln mit 32 Episoden. Die Erstausstrahlung erfolgte im September 1965. Die Stimmen der Figuren kamen zum Teil von den Andersons selbst. Die Musik zur Serie schrieb der englische Komponist Barry Gray, der auch schon die anderen Serien von Anderson vertont hatte.

Inhalt
In der Serie geht es um eine international operierende Rettungsgruppe International Rescue, deren Hauptquartier sich in einem Versteck auf einer Insel im Südpazifik befindet. Geleitet wird diese Organisation von dem ehemaligen Astronauten Jeff Tracy. Ihm zur Seite stehen seine fünf Söhne, denen jeweils ein spezielles Raumschiff bzw. Fahrzeug für unterschiedliche Rettungsmissionen zur Verfügung steht. Die Söhne sind alle nach ehemaligen US-amerikanischen Astronauten aus dem Mercury-Programm benannt:

Scott (fliegt Thunderbird 1, benannt nach Scott Carpenter), Virgil (Thunderbird 2, Virgil Grissom), Alan (Thunderbird 3, Alan Shepard), Gordon (Aquanaut von Thunderbird 4, Gordon Cooper) und John (Astronaut der Raumstation Thunderbird 5, John Glenn).

Zusätzlich bekommen die Tracys Unterstützung von dem Genie Brains, der für die vielen Erfindungen zuständig ist, sowie von dem Diener der Familie, Kyrano, und dessen Tochter TinTin.

Bei Gefahren großen Ausmaßes, bei denen die örtlichen Hilfstruppen nicht ausreichen, kommt die Rettungsgruppe zum Einsatz. Dank ihrer technisch fortschrittlichen Einsatzfahrzeuge gelingt ihnen jeder Einsatz. Oft sind die Unglücksfälle, bei denen International Rescue eingreifen muss, von dem genialen Bösewicht The Hood verursacht worden, dessen tatsächlicher Name jedoch niemals bekannt wird. Bei dessen Bekämpfung erhalten die Tracys auch Unterstützung durch die englische Agentin Lady Penelope Creighton-Ward, die an ihre Einsatzorte mit einem stark um technische Spielereien erweiterten Rolls-Royce mit der Bezeichnung FAB 1 gelangt.

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:005, 4, 3, 2, 1
00:12Thunderbirds los!
00:43Pilot Thunderbird 1, Scott Tracy
00:48Weltraumüberwacher Thunderbird 5, John Tracy
00:51Pilot Thunderbird 2, Virgil Tracy
00:54Aquanaut Thunderbird 4, Gordon Tracy
00:58Astronaut Thunderbird 3, Alan Tracy
01:01Ingenieur, Brains
01:05Agentin in London, Lady Penelope
01:44Er hat sich verspätet
01:46Hören Sie auf mit den Zeitkontrollen, Sims McCall weiß, was er macht
01:48Hören Sie, Jensen
01:49Manchmal denke ich, dass Sie die Bedeutung dieser ganzen Operation nicht begreifen
01:52Ich hab Sie begriffen
01:54Und wie Sie möchte ich endlich damit anfangen
01:56Franklin, wie sieht's bei Ihnen aus?
01:58Bin gleich fertig
01:58Das ist ja die größte Maschine, für die wir jemals ein Programm ausarbeiten mussten
02:02Wo sind Sie jetzt genau?
02:05Gut
02:07Sie werden gleich hier sein
02:08Ja, ich werd die Jungs begrüßen
02:10Base Control an Crab Logger 1
02:12Base Control an Crab Logger 1
02:15Was gibt's denn, Jensen?
02:16Wir heißen Sie willkommen
02:17Danke, Jensen
02:18Sagen Sie dem Empfangskomitee, er soll sich bereithalten
02:21Okay
02:22Hey, da ist er schon
02:26Ich bin froh, ich bin froh
02:36Ich bin froh
02:39Ich bin froh
02:43Ich bin froh
03:10Nicht zu nah an Base-Controller ranfahren, die kriegen es vielleicht mit der Angst zu tun.
03:15Tja, ich glaub kaum, dass Sie jemals eine so gewaltige Maschine gesehen haben.
03:34Tolles Wegelchen, McCall. Sie können dort über Nacht parken.
03:37Ich nehme an, Sie möchten sich jetzt frisch machen.
03:40Gern. Wir haben eine anstrengende Fahrt hinter uns.
03:42Trotzdem, schmeißen Sie sich heute Abend in Schale. Wir wollen mit Ihnen um die Häuser ziehen.
03:47Kommen Sie mit, Sims?
03:48Gehen Sie heute Abend lieber ohne mich. Es gibt ein paar Dinge, die ich für den Startmorgen erledigen will.
04:05Es gibt nicht zu lachen. Wenn man das Ungeheuer sieht, kann man das fürchten lernen.
04:09Und ich sage Ihnen, den Crablocker zu entladen, das war erst recht ein Ereignis, das man nicht so schnell vergisst.
04:13Sagen Sie mal, Sie sind zum ersten Mal in den Tropen?
04:16Ja. Wissen Sie, Mac und ich haben mit Jim Lucas am Entwurf zusammengearbeitet.
04:20Und Lucas wollte natürlich, dass wir dabei sind, wenn der Crablocker seinen ersten Einsatz hat.
04:24Ich freue mich sehr, dass wir zur Premiere zwei Experten bei uns haben werden.
04:28Ah, Senor Sanchos.
04:30Einen schönen guten Abend, Mr. Johnson. Ich sehe, dass Sie meinem Restaurant mit neuen Gästen die Ehre geben.
04:35Ähm, ja, Sanchos.
04:38Herzlich willkommen, Senores. Was darf ich Ihnen bieten?
04:41Ich weiß nicht. Können wir eine Karte bekommen?
04:44Tut mir leid, Senor. Wir haben keine Karte. Aber für Sie kann ich die Spezialität des Hauses zubereiten lassen.
04:51Und glauben Sie mir, meine Freunde, Sanchos bereitet Rindfleisch zu wie sonst nirgends auf der Welt.
04:56Vollkommen richtig, Senor Johnson. Tja, einfach einmalig.
05:00Okay, für mich die Spezialität des Hauses. Scharfwürzig und in großen Mengen.
05:05Das nehme ich auch. Probieren geht über Studieren.
05:07Auch für mich. Und ich nehme das Übliche. Dick, saftig und eng.
05:12Si, Senor. Also dreimal Spezialität des Hauses und ein Steak. Richtig?
05:16Genau. Aber ein bisschen schnell, Sanchos.
05:19Si, Senor.
05:20Sagen Sie, Jensen, ist denn die Küche hier wirklich was Besonderes?
05:23Was spielt das für eine Rolle? Wir sind in Südamerika und müssen alles ausprobieren.
05:43Beeil dich jetzt ein bisschen, Maria. Mr. Johnson hat seinen neuen Kollegen zum Essen mitgebracht.
05:48Beeil dich, mach schnell, beeil dich. Hier muss alles immer schnell gehen. Kochen ist kunst und kunst braucht Zeit.
05:54Unsere Hauptsorge liegt bei der Produktionseinheit hier. Sims wird einen Fuhrpack von Tank- und Transportwagen da haben, um die
06:00Supron-Flüssigtanks nachzufüllen und den verarbeiteten Rohstoff aufzunehmen, der hier fertiggestellt wird.
06:05Man rechnet damit, dass wir 60 Barrel-Reihen Holzschliff alle 30 Minuten produzieren. Stimmt's, Franklin?
06:11Genau. Jede Viertelstunde wird ein Transportwagen 30 Barrel Schliff aufnehmen und alle drei Stunden wird ein Tankwagen an den Supron
06:18-Tank angeschlossen.
06:19Genau so haben wir uns den Ablauf vorgestellt. Mann, ich kann's kaum erwarten, morgen damit anzufangen.
06:24Schade, dass Jim Lucas nicht sehen wird, wie Crablocker endlich seine Muskeln zeigt.
06:28Möchte wissen, wie unser Essen vorankommt.
06:30Sehr gut, Essen fertig.
06:39Es riecht gut, nicht?
06:40Ah, Maria, manchmal du redest zu viel.
06:56Da bin ich, Senores. Und ihr schönes Essen.
06:59Nun haben wir die Möglichkeit, die ganze Kraft aufzutanken, die wir für morgen brauchen.
07:21So, es geht los.
07:23Bitte schön, Sims.
07:24Geben wir diese Operation in Startschuss.
07:26Ja, Sir.
07:31Gut. Computer einschalten.
07:34Eingeschaltet, Sir.
07:39Das ist Franklins Marschroute für den Crablogger.
07:42Ich wünschte mir nur, er wäre hier für den Start der Rodungsarbeiten.
07:46Wissen Sie, ich mache mir um den Burschen Sorgen. Dem geht es wirklich schlecht.
07:50Fand ich auch. Sobald alles angelaufen ist, bitte ich den Arzt herzufliegen und sich ihn mal anzusehen.
08:06Da kommen schon die Tankwagen mit dem Supron.
08:11Die Transportwagen müssten auch bald antanzen.
08:26Das ist die Tankwagen.
09:09Base Control an Crab Logger. Operation beginnt in zwei Minuten.
09:13Wir sind bereit.
09:20Okay, Strahlungsschutzschilder bitte runterlassen.
09:28Monitor an.
09:29Okay, und ab geht's.
10:06Gut, schalte Okularmonitor ein.
10:14Festhalten, Peterson.
10:15Wir fangen mit dem Abholzen an.
10:27Gut, schalte Okularmonitor ein.
10:47Na bitte, Operation Crab Logger ist angelaufen. Und wie's aussieht, mit großem Erfolg. Wenn Jim Lucas das nur sehen könnte.
11:14Das wird ganz schön mollig hier drin. Sind die Ventilatoren an?
11:17Ja. Sie laufen auf vollen Touren.
11:20Crab Logger an Base Control. Wir werden gleich die erste Ladung abgeben können.
11:24Sehen Sie zu, dass die Transportwagen bereitstehen.
11:26Gut, Crab Logger. Base Control an TP6. Fahren Sie sofort für Ladung zum Sektor 9.
11:39Peterson. Peterson. Die Transportwagen sind gleich da. Schalten Sie auf Fernsteuerung.
11:46Sir. Peterson.
12:35Ich weiß nicht warum, Jensen. Aber er ist ohnmächtig. Und ich fühl mich auch nicht gerade wohl.
12:40Ok, hören Sie zu, McCall.
12:42Wir haben die erste Ladung. Die Fernsteuerung und den Reaktor jetzt ausschalten.
12:47Nein. Nein, das dürfen wir nicht.
12:51Es wird schon wieder, Jensen.
12:53Ich kann. Ich hab, ich hab alles gut im Gehen.
12:56McCall, hören Sie mir zu.
12:57Hiermit beende ich für heute die Operation. Ist das klar?
13:07Er ist ohnmächtig.
13:30Was machen wir, Sims? Er ist nicht aufzuhalten. Herr Kroll hat die Fernsteuerung nicht mehr ausgeschaltet.
13:35Jensen, sehen Sie wo das Dorf ist. Der Crab Logger steuert direkt darauf zu.
14:02Der Crab Logger steuert direkt darauf zu.
14:04Wenn die Verarbeitungsmaschine blockiert wird, könnte das ganze Ding hochgehen und alles in einem Umkreis von 50 Meilen dem Erdboden
14:10gleich machen.
14:10Was Franklin hat, das hat auch die beiden erwischt. Die Spezialität des Hauses. Bei Sanchos. Was machen wir, Jensen?
14:17Es gibt nur eine Organisation, die uns aus der Patsche helfen kann.
14:21Soll das ein Witz sein? Niemand ist in der Lage, uns diesmal zu helfen.
14:24Crab Logger Base Control ruft International Rescue. Crab Logger Base Control ruft International Rescue.
14:30Wir haben einen Notfall.
14:42Aber Sie haben das Dorf gewarnt.
14:44Ja, einer der Transportwagen ist hingefahren, um bei der Evakuierung zu helfen.
14:47Wenn die Maschine in die Nähe des Dorfes kommt, blockiert die Verarbeitungsanlage garantiert.
14:51Und dann müssen wir mit dem Schlimmsten rechnen.
14:53Okay, Base Control. Wir machen uns auf den Weg.
14:55Es gibt noch etwas.
14:57Wenn wir Glück haben, kann die Maschine am Dorf vorbeifahren.
14:59Aber eins ist sicher. Sie bewegt sich direkt auf den San Martino Damm zu.
15:19So sieht die Sache aus, Vater. Der Chef am Crab Logger Base Control glaubt, es gibt noch eine Katastrophe.
15:24Okay, Scott. Flieg dorthin, so schnell du kannst.
15:26Ja, Vater.
15:27Halte mit der Raumstation ständig in Kontakt.
15:29Ich sage, John, er soll dich auf dem Laufenden halten.
15:32Tintin?
15:32Ja, bitte, Mr. Tracy.
15:33Sag, Virgil und Brains, Sie sollen sofort herkommen.
15:36Geht in Ordnung, Mr. Tracy.
15:55Also dann, du weißt, wie ernst es ist, Brains.
15:57Äh, ja. Tintin hat mir erzählt, dass, dass ein Crab Logger außer Kontrolle geraten ist.
16:02Hast du einen Vorschlag, wie wir damit fertig wären?
16:04Wir müssen uns an, an Jim Lucas wenden.
16:07Er, er baute den Crab Logger für Robotics International in England.
16:11Er, er könnte alle Fragen da, darüber beantworten.
16:14Aber wenn wir warten, bis International Rescue bei ihm ist, könnte seine Hilfe zu spät kommen.
16:18Und wir würden unsere Identität preisgeben, wenn wir ihn direkt anrufen.
16:21Genau das, Virgil.
16:23Also lassen wir das.
16:24Ich habe eine bessere Idee.
16:30Okay, Vater. Ich bin startklar.
16:32Nun denn, flieg los und viel Glück.
16:52Vielen Dank, Parker. So ist es doch um vieles behaglicher.
16:55Ja, gewiss, Milady. Bin ganz Ihrer Meinung. Ja, um vieles behaglicher.
17:05Sherry, Milady.
17:06Ja, aber bitte nur ein halbes Gläschen, Parker. Und dann wollen wir anfangen aufzutragen.
17:11Sehr wohl, Milady.
17:22Ich danke Ihnen, Parker. Aber bitte, jetzt habe ich wirklich Hunger.
17:26Ich beeile mich, Milady.
17:30Ach, Parker.
17:32Ja, bitte, Milady.
17:33Vielleicht werden es wieder nur Sandwiches werden, Parker.
17:36Oh, wie Sie wünschen, Milady.
17:45Jeff, ich freue mich so sehr, dass Sie mich anrufen.
17:48Ist es geschäftlich oder zum Vergnügen?
17:50Sagen wir mal so, es ist immer ein Vergnügen, mit Ihnen Geschäftliches zu besprechen.
17:55Hübsch gesagt, Jeff.
17:56Ich möchte, dass Sie mit Jim Lucas, dem Chefdesigner von Robotics International, Kontakt aufnehmen.
18:00Wir müssen schnellstens den Abschaltvorgang der Scraplockers erfahren.
18:04Es geht dabei um Leben und Tod. Nun mal sehen.
18:06Bei Ihnen ist es spät abends, nicht wahr?
18:08Ja, jetzt wird er nicht mehr im Büro sein.
18:10Er muss ausfindig gemacht werden. Wir müssen mit ihm in Verbindung treten.
18:14Viele Menschenleben sind in Gefahr.
18:16Überlassen Sie es mir, Jeff.
18:17Ich melde mich, sobald ich nur kann.
18:30Sie haben geläutet, Milady?
18:32Ja, Parker. Wie ich befürchtet hatte, es werden also doch Sandwiches sein.
18:36Fahren Sie bitte den Rolls vor.
18:41Thunderbird 1, ein Hauptquartier.
18:43Thunderbird 1, ein Hauptquartier.
18:45Steuere die Gefahrenzone an.
18:47Gibt's was Neues zu berichten?
18:48Ich habe vorhin Penelope gebeten, den Abschaltvorgang des Reaktors im Creplocker herauszufinden.
18:54Virgil hebt jeden Moment ab, Scott. Er wird also bald bei dir sein.
18:57Und ich schicke Brains mit.
19:03Ich hoffe nur, dass das Penelope Jim Lucas finden kann.
19:06Öffne jetzt das Hangartor.
19:14Die Gefahrenzone
19:16Die Gefahrenzone
19:22Die Gefahrenzone
19:47Die Gefahrenzone
19:47Die Gefahrenzone
19:48Die Gefahrenzone
19:51Die Gefahrenzone
20:10Die Gefahrenzone
20:12Die Gefahrenzone
20:13Die Gefahrenzone
20:18Die Gefahrenzone
20:34Die Gefahrenzone
21:03Die Gefahrenzone
21:09Die Gefahrenzone
21:11Die Gefahrenzone
21:36Die Gefahrenzone
21:38Die Gefahrenzone
21:38Ich kann die Maschine deutlich hören. Sie ist schon im Dorf.
21:41Dann machen Sie, dass Sie wegkommen.
21:42Wenn die Verarbeitungsanlage durch Mauersteine und Mörtel blockiert wird, hört man die Knall in 100 Meilen Entfernung bloß schnell weg.
21:47Ich werde zum Damm gehen. Mal sehen, ob ich dort was machen kann.
22:16Die Gefahrenzone
22:18Die Gefahrenzone
22:33Over SIM文
22:36Der
22:59Musik
23:05Thunderbird 1 an Thunderbird 2, fliege Gefahrenzone an. Wann bist du ungefähr hier?
23:12Scott, wir sind genau 18 Minuten hinter dir.
23:15FAB, Virgil.
23:16Das heißt, dass wir nach der Ankunft 45 Minuten Zeit haben, bis der Crablogger den Damm erreicht hat.
23:43Sie sind da. Das ist International Rescue.
24:07Thunderbird 1 an International Rescue Hauptquartier.
24:10Bitte sprechen, Scott.
24:12Ich bin in der Gefahrenzone gelandet. Virgil wird in 15 Minuten hier sein.
24:16Dann bleiben uns nur 40 Minuten, um irgendwie hineinzukommen und den Reaktor auszuschalten.
24:20Meinst du, du schaffst es?
24:22Ich glaube schon, dass wir in den Crablogger hereinkommen werden.
24:24Aber bevor wir das tun, müssen wir den Abschaltvorgang für den Reaktor kennen.
24:28Es wird ganz schön knapp werden.
24:54Tut mir leid, Milady, aber das wäre gegen die Hausordnung.
24:57Ich darf auf keinen Fall Informationen über das Firmenpersonal erteilen, ohne schriftliche Erlaubnis.
25:02Aber glauben Sie mir, es ist außerordentlich wichtig.
25:05Wie Sie immer wieder betonen, Milady. Aber Sie haben mir nicht einmal den Grund verraten.
25:09Ich sagte Ihnen, ich darf nicht darüber reden.
25:14Sind das dort die Personalakten?
25:16Jawohl, das sind sie.
25:18Und Sie bleiben dabei, mir nicht zu sagen, wo ich Mr. Lucas finden kann?
25:21Ja, und daran gibt's nichts zu rütteln, Milady.
25:24Wie Sie wünschen. Ich bedauere, dass ich nicht länger warten kann.
25:33Das Licht!
25:35Was zum...
25:39Was machen Sie da?
25:42Was soll das?
25:45Das dürfen Sie gar nicht!
25:51Tut mir leid, so vorgehen zu müssen, aber ich muss Mr. Lucas noch heute Abend sprechen.
25:56Ich versichere Ihnen, dass Sie davon keine Nachwirkungen haben.
25:59Ich danke Ihnen dafür.
26:00Ich verspreche Ihnen, Sie erhalten das zurück.
26:18Haben Sie die Information bekommen, die Sie benötigt haben, Milady?
26:22Aber ja, Parker. Sie haben, wie gewöhnlich, meisterhaft gezielt.
26:26Ich danke Ihnen vielmals. Wohin jetzt, Milady?
26:29Wir müssen nach Hazelmere Gardens 20 in Alsham.
26:33Und geben Sie bitte Gas, Parker.
26:35Wir dürfen Scott und Virgil nicht im Stich lassen.
26:37Sie verlassen sich doch auf uns.
27:03Sehen Sie sich das bloß an.
27:05Wir müssen Sie sich das bloß an.
27:33Wir müssen Sie sich das bloß an.
27:36Base Control.
27:37Wann erreicht Crabdogger den Damm?
27:38In knapp 34 Minuten, International Rescue.
27:41Okay, Base Control. Sie hören noch von uns.
27:43Nun, haltet euch fest.
27:56Parker, warum denn so langsam?
27:58Wir haben es im Moment besonders eilig.
28:00Da vorne ist irgendetwas, Milady.
28:02Jemand hat anscheinend einen Unfall gehabt.
28:05Soll ich anhalten, Milady?
28:06Und wir haben so wenig Zeit.
28:09Selbstverständlich, Parker.
28:10Wir müssen anhalten.
28:23Oh je, dem armen Mann muss doch geholfen werden, Parker.
28:26Aber Milady, der lebenswichtige Auftrag...
28:29Bitte, Parker, wir haben die Pflicht, diesem Mann zu helfen.
28:32Holen Sie den Erste-Hilfe-Kasten.
28:33Ich rufe einen Krankenwagen.
28:52Gleich haben wir ihn.
28:54Okay.
28:55Ihr kennt den Plan.
28:56Auf Position gehen.
29:18FAB Scott, wir sind soweit.
29:21Haltet euch fest.
29:22Auf geht's.
29:38Rechts, rechts.
29:39Äh, zwei Grad, Scott.
29:41Rechts, rechts, zwei Grad.
29:48Nach vorne, vier Fuß.
29:55Okay, wir sind jetzt am gleicher Höhe mit der Kontrolle.
29:57Kontrollkabine, so bleiben.
29:58FAB.
30:01Wir sind an Bord.
30:13Äh, Scott, äh, Virgil fängt gleich damit an, den Laserstrahl an der Lupe zu benutzen.
30:19Bald werden wir Lady Penelopes Informationen über den Reaktor brauchen.
30:23Ja, mir gefällt nicht, dass wir schon so nah an dem Damm sind.
30:27Ja, der Unfall hat sich dort ereignet.
30:29Ungefähr eine Meile hinter dem Belmond-Kreisverkehr, links von der Umgehungsstraße.
30:34Er hat anscheinend eine Gehirnerschütterung und ein gebrochenes Bein.
30:37Wir haben ihn versorgt, so gut wir konnten.
30:42Wie ich gerade höre, ist der Krankenwagen gleich hier.
30:44So leid es mir tut, ich muss sofort weg.
30:46Ich habe eine wichtige Verabredung, die nicht warten kann.
30:51Schnell, Parker.
30:52Nach Eilschung.
30:52Ja, die Idee.
31:10International Rescue an Base Control.
31:12Wie weit ist es noch bis zum Damm?
31:13Sie haben nur noch 13 Minuten International Rescue.
31:16Wenn der Reaktor in dem Crablogger nicht abgestellt ist und er den Damm erreicht,
31:19dann will ich lieber nicht wissen, was passiert.
31:21Okay, ich verstehe.
31:23Wie sieht es aus an dem Damm?
31:25Das Gebiet wird jetzt evakuiert.
31:27Ich warte auf die Bestätigung, dass alle weg sind.
31:40Manuel, das war der letzte Transportwagen.
31:43Wie lange noch, Base Control?
31:45Hören Sie, Manuel.
31:46Sie haben nur noch weniger als 13 Minuten, bis der Crablogger den Damm erreicht.
31:50Ich kann aber wirklich noch nicht weg.
31:52Ich muss meine Unterlagen zusammenpacken.
31:54Manuel.
31:55Kriegen Sie es nicht in Ihren Schädel, dass wenn der Crablogger in den Damm fährt,
31:59so wie es in knapp 10 Minuten auch passieren wird,
32:01der Reaktor explodiert und den Staudamm zerstört und dann so viel Wasser in das Tal strömen wird,
32:05dass kein einziges Dorf da unten stehen bleibt.
32:08Ja, ja, das weiß ich doch.
32:10Dann wissen Sie auch, dass da kein Mensch mehr ist.
32:12Steigen Sie den Wagen und hauen Sie ab.
32:14Wir hätten nur noch zwei Wochen gebraucht, um den Damm fertigzustellen.
32:19Und jetzt müssen wir alles stehen lassen.
32:45Wir sind gleich durch.
32:46Ob Penelope die Informationen, die wir brauchen, rechtzeitig herausfindet?
33:00Nun?
33:01Sämtliche Türen und Fenster sind verschlossen, Milady.
33:05Oje, dann bleibt uns leider nur noch eines, was wir machen können.
33:09Weil Menschenleben davon abhängen.
33:11Verstehe.
33:12Dürfte ich Sie bitten, mir eine Haarnadel zu borgen, Milady?
33:21Hey, da oben.
33:22Was habt ihr gefunden?
33:23Äh, den, den beiden Burschen geht es nicht besonders gut, Scott.
33:27Je eher wir, wir sie hier herausbekommen, desto besser.
33:30Was ist mit dem Reaktor?
33:32Solange ich den, den Abschaltvorrang nicht kenne, wage ich es nicht, eine, eine der Kontrollen hier anzurühren.
33:37Verstanden.
33:37Holt erst mal die Jungs da raus.
33:40Dann muss sich Penelope melden.
33:42Jetzt kann nur sie die Situation retten.
33:54Holt erst mal die Jungs da raus.
34:29Nicht bewegen, Mr. Lukas.
34:31Die Waffe in meiner Hand ist direkt auf Ihren Kopf gerichtet.
34:35Ach, ja, muss das sein?
34:38Wer sind Sie?
34:40Was wollen Sie von mir?
34:42Wer ich bin, ist im Moment nicht wichtig, Mr. Lukas.
34:45Bleiben Sie ganz ruhig und es geschieht Ihnen nichts.
34:47Hören Sie mal her.
34:48Was soll denn, was soll denn der ganze Kursch?
34:50Bitte leise, Mr. Lukas.
34:52Wir wollen den Schlaf Ihrer Frau nicht stören.
34:54In wenigen Sekunden werde ich Sie bitten, mir den genauen Abschaltvorgang für den Reaktor in dem Greplocker, den Sie entworfen
35:01haben, zu erzählen.
35:02Sie werden mich...
35:04Was?
35:08Den Abschaltvorgang, Mr. Lukas.
35:10Fangen Sie an.
35:11Würden Sie mir bitte sagen, was das alles zu bedeuten hat?
35:14Für Erklärungen ist leider keine Zeit.
35:16Das Leben vieler Menschen hängt von Ihrer Information ab.
35:19Also, Mr. Lukas, den Vorgang bitte. Angefangen mit der Fernsteuerungseinstellung.
35:24Naja, es ist wichtig, dass man, bevor man den Fernsteuerungshebel auf den Handbetrieb zurückschaltet,
35:35für den Hub und den Haupttakt der Maschine die richtigen Codezahlen in die Kontrollkonsole eingibt.
35:52Möchten Sie einen Kaffee, Mr. Tracy?
35:54Ja, bitte, Tintin. Kann ich gut gebrauchen.
35:56Ob die Jungs die beiden Männer schon aus dem Greplocker befreit haben?
36:02Was gibt's Neues, John?
36:04Virgil und Brains haben die beiden Männer aus dem Greplocker herausgeholt und Base Control hat sie sofort ins Krankenhaus fliegen
36:08lassen.
36:09Schön. Und jetzt warten Sie.
36:11Das ist richtig. Und ich halte mich bereit, um Pennys Angaben für die Abschaltung des Reaktors weiterzugeben.
36:15Um den Reaktor vollkommen abzuschalten, muss man den mit Schlussfreigabe gekennzeichneten Knopf herunterdrücken.
36:23Die Anlage hat eine Zeitverzögerung von etwa drei Minuten.
36:27Danach müsste dann der Greplocker zum Stillstand kommen.
36:33Ich danke Ihnen, Mr. Lukas. Sie sind äußerst hilfreich gewesen.
36:37Parker?
36:43Und nun, Mr. Lukas, werde ich Sie verlassen.
36:46Aus Gründen, die zu erklären, zu kompliziert sind, muss ich Sie sofort wieder in den Schlaf schicken.
36:53Ich hätte...
36:55...gern gewusst, was hier gespielt wird.
36:58Ich habe gehofft, ich würde Sie irgendwie doch besser kennenlernen.
37:01Sie...
37:02Sie haben eine Stämme, die wirklich wunderschön ist.
37:07Ja, wirklich.
37:08Jetzt haben wir die manuelle Kontrolle programmiert.
37:12Und nun ist es möglich, die Verblockung zu lösen,
37:15die zuvor den Fernsteuerungshebel in Position festgehalten hat.
37:31Um den Reaktor vollkommen abzuschalten,
37:34muss man den mit Schlussfreigabe gekennzeichneten Knopf herunterdrücken.
37:38Die Anlage hat eine Zeitverzögerung von etwa drei Minuten.
37:42Danach müsste dann der Greplocker zum Stillstand kommen.
37:45Drei Minuten? Brains, das schaffen wir niemals!
38:13In Ordnung, Virgil. Ich... ich habe Jim Lucas Anleitungen befolgt.
38:17Okay, jetzt können wir nichts tun als warten.
38:19Mal sehen, wie... wie es draußen aussieht.
38:30Scott, der Reaktor ist abgestellt. Wir warten aber die Zeitverzögerung ab.
38:34Brains, wie stehen die Chancen?
38:36Wir... wir halten auf irgendeinen Vorsprung zu.
38:56Hört mal zu. Wir müssen irgendwie die Supron-Tanks entleeren.
38:59Falls der Creplocker in den Stausee stürzen sollte,
39:02selbst wenn die Maschine zum Stillstand kommt,
39:04fliegen die Tanks in die Luft und die Staudammwände werden zerbersten.
39:06Ich fahre hin, ich will die Tanks entleeren.
39:08Schaffen Sie nie!
39:09Ihnen fehlt die Zeit.
39:11Sehen Sie die Karte an.
39:14Wir werden uns nicht einfach zurücklehnen und tatenlos zusehen.
39:18Karte an!
39:32Wir werden uns nicht einfachbench.
39:33D parlieren서�making.
39:34Wir sind nicht einfach��.
39:34Schaffen Sie.
39:34Schaffen Sie.
39:55Es ist völlig hoffnungslos.
39:58Zwei Minuten und dann.
40:09Zwei Minuten und dann.
40:36Zwei Minuten und dann.
40:40FAB, Scott.
40:41Komm schon, Brains.
40:43Äh, FAB.
40:44Die Ventile befinden sich auf der Rückseite des Haupttanks.
40:46Die anderen Tanks werden von dem Haupttank versorgt und brauchen daher nicht entleert zu werden.
40:50Danke, Base Control.
40:52Na, mach schon, Baby.
40:53Na, los, los, mach schon.
40:59Zims, sehen Sie da, das Crablogger-Signal, es wird schwächer.
41:04Der Crablogger-Reaktor macht langsam dicht.
41:07Ja, aber er kommt auch langsam ans Ende des Vorsprungs.
41:12Und dann.
41:40Das ist das.
41:41Du bist da, das ist das.
42:05Fest, festhalten wirklich.
42:06Tja, das kann man wohl sagen.
42:21Er hat angehalten.
42:23Das sehe ich, Sims.
42:24Ich sehe auch, wo er angehalten hat.
42:30Wir müssen gleich die Röhren anschließen.
43:03Ich sehe die Röhren anschließen.
43:18Okay, Scott.
43:19Die Pumpen einschalten.
43:20Ich sehe die Röhren anschließen.
44:10Und immer noch 500 Gallon.
44:24Und nur noch 200 Gallon.
44:31Verdammt, der stürzt ab.
44:32Halt dich bereit zum Abspringen, Brains.
44:34Alles klar, Virgil.
44:40Noch 70 Gallonen.
44:4940, 30, 20, 10.
44:55Gut, das wär's.
45:01Schnell Brains abspringen.
45:03Schnell Brains abspringen.
45:33Untertitelung des ZDF, 2020
45:38Ich, ich muss schon sagen, ein ganz schöner Knall.
45:42Schon, aber es hätte einen noch schöneren geben können.
45:45Mann, ich möchte wissen, was Jim Lucas sagt, wenn er das über seinen Crablogger erfährt.
45:54Was soll man dazu sagen?
45:57Also das erklärt alles.
45:59Erklärt was, Jim?
46:00Und ich dachte, es wäre ein Traum. Das Mädchen im Schlafzimmer.
46:05Ich habe es doch nicht geträumt. Sie war tatsächlich da.
46:09Ein Mädchen? Von wem redest du?
46:11Ist nicht wichtig. Ich, ähm, ein andermal.
46:14Aber ich glaube, ich muss doch mit dem Crablogger zurück zum Zeichenbrett.
46:18Wir wollen nicht nochmal nach International Rescue rufen.
46:21Was für eine Organisation.
46:24International Rescue hat es wieder mal geschafft.
46:26Was war das von einem Mädchen im Schlafzimmer?
46:28Nichts, worüber du dir deinen Hüpfchenkopf zerbrechen musst.
46:31Aber vorhin hast du etwas von einem Mädchen hier erzählt.
46:33Das war ein Traum.
46:36Wo sind wir jetzt?
46:38Meine Zähne ist...
46:39Du hast elementos, was er?
46:52Musik
47:23Musik
47:53Musik
Kommentare

Empfohlen