Titolo Originale: The Tomb of Ligeia
Regia: Roger Corman
Paese: Stati Uniti
Genere: Horror
Interpreti: Vincent Price: Verden Fell; Elizabeth Shepherd: Lady Rowena / Lady Ligeia; John Westbrook: Christopher Gough; Derek Francis: Lord Trevanion; Oliver Johnston: Kenrick; Richard Vernon: dottor Vivian; Frank Thornton: Peperel; Ronald Adam: pastore al funerale; Densi Gilmore: ragazzo con il cesto; Penelope Lee: cameriera di Lady Rowena.
TRAMA: Ligeia, moglie di sir Verden Fell, muore promettendo di non abbandonarlo. L'uomo si risposa con lady Rowena, ma la loro convivenza è turbata da una serie di rovinosi eventi che paiono causati proprio dalla defunta…
#LaTombaDiLigeia #TheTombOfLigeia #RogerCorman #EdgarAllanPoe #VincentPrice #HorrorGotico #CinemaAmericano #Anni60 #Necromanzia #Resurrezione #Ossessione #CastleAcrePriory #Norfolk #RobertTowne
Regia: Roger Corman
Paese: Stati Uniti
Genere: Horror
Interpreti: Vincent Price: Verden Fell; Elizabeth Shepherd: Lady Rowena / Lady Ligeia; John Westbrook: Christopher Gough; Derek Francis: Lord Trevanion; Oliver Johnston: Kenrick; Richard Vernon: dottor Vivian; Frank Thornton: Peperel; Ronald Adam: pastore al funerale; Densi Gilmore: ragazzo con il cesto; Penelope Lee: cameriera di Lady Rowena.
TRAMA: Ligeia, moglie di sir Verden Fell, muore promettendo di non abbandonarlo. L'uomo si risposa con lady Rowena, ma la loro convivenza è turbata da una serie di rovinosi eventi che paiono causati proprio dalla defunta…
#LaTombaDiLigeia #TheTombOfLigeia #RogerCorman #EdgarAllanPoe #VincentPrice #HorrorGotico #CinemaAmericano #Anni60 #Necromanzia #Resurrezione #Ossessione #CastleAcrePriory #Norfolk #RobertTowne
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:16Grazie a tutti
00:00:56Grazie a tutti
00:01:00Non è vero, è terra di Dio
00:01:01E allora che sia lui a rifiutarsi di accoglierlo
00:01:04Qui solo i cristiani possono riposare in pace
00:01:06Ma lei non riposerà come voi dite
00:01:08Perché non è morto
00:01:11Per me
00:01:14E non morirà, siatene certo
00:01:16Perché non vuole morire
00:01:18Forse che la sua volontà è più forte di quella del Signore
00:01:32Ascoltate ciò che è scritto
00:01:34L'uomo non si arrende agli angeli
00:01:38Né si fa vincere dalla morte
00:01:41Se non per la debolezza della sua misera volontà
00:01:44Lo sfemo
00:01:45No, al contrario
00:01:46E ora ascoltate me
00:01:47Questa donna profanerà la terra consacrata
00:01:50E il suo spirito marcirà insieme alle sue ossa
00:01:53E brucerà per l'eternità tra le fiamme dell'inferno
00:02:11Ho una contrazione nervosa
00:02:13Niente di più
00:02:20Niente di più
00:02:23Vi siete ammutoliti?
00:02:28Avanti, perché non parlate?
00:02:30Dico a voi
00:02:31E a voi
00:02:34Coraggio, parlate
00:02:36O forse il gatto vi ha mangiato la lingua
00:02:42Siete il demonio in persona
00:03:24O forse il gatto vi ha mangiato la lingua
00:03:54O forse il gatto vi ha mangiato la lingua
00:04:24O forse il gatto vi ha mangiato la lingua
00:04:54O forse il gatto vi ha mangiato la lingua
00:05:17Grazie a tutti.
00:05:38Grazie a tutti.
00:06:22Grazie a tutti.
00:06:48Grazie a tutti.
00:07:12Grazie a tutti.
00:07:37Grazie a tutti.
00:08:01Grazie a tutti.
00:08:22Grazie a tutti.
00:08:24Grazie a tutti.
00:08:55Grazie a tutti.
00:09:27Grazie a tutti.
00:09:54Mi piace, ho asciuppato questi bellissimi asfodeli.
00:09:56Sono davvero splendidi.
00:09:59I fiori della morte.
00:10:02Allora sono nel posto giusti.
00:10:23Trasportatele in casa.
00:10:24Mentre io chiamo il suo padre.
00:10:25No, non è necessario.
00:10:30Temo di sì, invece.
00:11:04Voi non siete c'è...
00:11:05Voi non siete cieco, vero?
00:11:05No, ma...
00:11:08No, ma...
00:11:08No, ma...
00:11:08No, no, vi prego.
00:11:22No, no, vi prego.
00:11:23No, c'è troppa luce.
00:11:24Mi dispiace.
00:11:25Mi dispiace.
00:11:25Mi dispiace.
00:11:27Vi chiedo scusa.
00:11:48Kendrick.
00:11:55Portaci dello sherry e una benda di lino.
00:12:07Ancora quel gatto.
00:12:20Si è gonfiata la caviglia?
00:12:22No, non mi pare
00:12:23Però occorre fasciarla
00:12:31Mi ledi?
00:12:33Oh
00:12:36Grazie
00:12:40Mi sembrate piuttosto pratico
00:12:43Dove avete imparato?
00:12:49Proprio non riesco a farvi sorridere
00:12:51Ma voi non ridete mai, signor Ferd
00:12:54Solo di me stesso
00:12:57Capisco
00:12:58Davvero?
00:13:00E cosa credete di capire?
00:13:02I pensieri di un uomo che vedete oggi per la prima volta
00:13:06Rovina!
00:13:08Rovina!
00:13:09Sì, papà
00:13:12Cos'è accaduto?
00:13:13Dottor Fell, posso presentarti?
00:13:15Bene, è già arrivato il dottore Benone
00:13:16No, papà
00:13:17Sei sicura di sentirti bene?
00:13:19Sì, papà
00:13:20Guardate un po' questa volpe
00:13:21È di una razza veramente strana
00:13:23Non ne ho mai visto una simile
00:13:25Chissà com'è capitata nelle nostre terre
00:13:28Oh, papà, ti prego
00:13:29Barone, il signor Fell
00:13:31Oh, certo, il dottore
00:13:33Vi prego di scusarmi
00:13:34Papà, il signor Fell
00:13:35Guardate anche voi
00:13:36Voi che ne pensate di questa bestia?
00:13:38Ah, siete piuttosto digiuno in materia, non è vero?
00:13:41Appartiene alla specie chiamata vulpe spallido
00:13:44Originaria dell'Alto Egitto e del deserto nubiano
00:13:49Nell'arte egizia era l'animale pediletto di Astofet
00:13:53La dea del matrimonio
00:13:56Stava ai suoi piedi
00:13:59Ah
00:14:01Davvero?
00:14:02Beh, se originaria dell'Egitto che cosa ci fa in Inghilterra?
00:14:05È stata portata qui da Lady Ligeia
00:14:09Pazzesco
00:14:11Incredibile
00:14:12Ma chi può pensare una simile astrosità?
00:14:15Mia moglie
00:14:19Bene, penso sia giunto il momento di andarcene
00:14:22Christopher, mi aiuti per favore?
00:14:25Aspetta, Ruy
00:14:26Sto benissimo adesso
00:14:28C'è qualcosa che non va?
00:14:30Ma no, Barone
00:14:31Assolutamente nulla
00:14:35È l'avonte
00:14:36È qui nel cesto
00:14:39Ma se è vuoto
00:14:40Come dite, milord?
00:14:42Dico che non c'è niente
00:14:48E allora dov'è?
00:14:50Voglio dire, com'è accaduto che...
00:14:53Forse voi potete dircelo
00:15:03È passata di qui
00:15:04Ma se era...
00:15:06Morte
00:15:07Il gatto era vivo però
00:15:11Evidentemente se l'è trascinata via
00:15:14Ma...
00:15:15Ma non è possibile, andiamo
00:15:17Se non fosse stato possibile, la volpe sarebbe qui
00:15:21Mi auguro che la caviglia non vi dia troppo fastidio
00:15:24Bene, dottore
00:15:25Noi ce ne andiamo
00:15:26Domani manderò a saldarvi la parcella
00:15:30Non è assolutamente il caso
00:15:33Grazie
00:15:36E arrivederci
00:15:54Allora?
00:15:55Dimmi, è molto cambiato dalla morte di DJ?
00:15:58Lei non l'ho mai conosciuta
00:15:59Ma lui, caspita, si è cambiato
00:16:01Allora prima non era così lungo
00:16:03No, lugubre no, ma molto misterioso
00:16:07Ti piace, vero?
00:16:09Non dire sciocchezze
00:16:10Tu corri troppo, amico mio
00:16:12Che ci sarebbe di strano
00:16:14Ma certo, si incontra un uomo
00:16:16Ci si innamora subito e magari ci si sposa
00:16:19Sposare? Sposare?
00:16:20Il dottore, papà
00:16:21Ascoltami bene, figliuola
00:16:25Però che caratterino
00:16:26Il guaio è che ottiene sempre quello che vuole
00:16:29È tutta sua madre
00:16:31Dio l'abbia in gloria
00:16:33A quel che dicono
00:16:34Anche l'Igeia
00:16:35Otteneva sempre
00:16:36Quello che voleva
00:16:42Capitano
00:16:43Capitano
00:16:44Capitano
00:16:44Dove diavolo?
00:16:46Sono qui, milord
00:16:47Ma lo sapete che ancora non riesco a rendermi conto
00:16:53Di come sia sparita quella volpe ieri pomeriggio?
00:16:56Da parte del signor Fell
00:17:05Per favore, fateglielo recapitare il più presto possibile
00:17:09Io oggi vado al villaggio
00:17:10No, no, non è necessario
00:17:12Arrivederci
00:17:13Bene, io devo correre in tribunale
00:17:15In tribunale?
00:17:17Ho una causa importantissima
00:17:18Come un gentiluomo possa fare l'avvocato, non l'ho mai capito
00:17:24Ma, Milena
00:17:25Ci penso io
00:17:26Come un' gentiluomo possa fare l'avvocato, non l'ho mai capito
00:18:23No!
00:18:25No!
00:18:35Rowena!
00:18:37Io credevo che foste mai, mai dovete entrare senza essere annunciata.
00:18:44Lo capite?
00:18:46Non mi piacciono le visite inattese.
00:18:51Smettetela! Smettetela!
00:18:56Vi preparerò una tazza di tè.
00:18:59Non posso mandarvi via così. State tremando. State tremando come una foglia.
00:19:05Venite.
00:19:11Che strani riflessi nei vostri capelli.
00:19:16Venite.
00:19:29Posso permettermi di offrirvi il tè in cucina?
00:19:34Ma certo.
00:19:38Faccio io.
00:19:40Ah, grazie.
00:19:51Dite, mi somigliava molto.
00:19:55Chi?
00:19:58La donna che temevate arrivasse qui in attesa.
00:20:03Perché siete venuta?
00:20:07Per consegnarvi la risposta di Christopher al vostro biglietto.
00:20:12Ma soprattutto per vedervi.
00:20:15Zucker?
00:20:17Io non ho niente da offrirvi.
00:20:21Eppure di qualcosa avete bisogno?
00:20:25Non della vostra pietà.
00:20:29Tutti abbiamo bisogno della pietà degli altri.
00:20:37Persino Christopher, pensate.
00:20:41In un certo senso, anche lui è cieco.
00:20:44Suoi unici interessi sono i codici e la logica.
00:20:47È troppo limitato.
00:20:49Forse sta proprio qui la bellezza della vita nelle sue limitazioni.
00:20:53E nel saperle accettare.
00:20:55Sì, lo so.
00:20:57Per quanto questa teoria si addica solo ad individui privi di volontà.
00:21:03Volontà.
00:21:05Se non sapete neanche cosa significhi questa parola.
00:21:09Ma ora sarà meglio che andiate.
00:21:19Perchè?
00:21:23Perchè?
00:21:27Perchè mi mandate via?
00:21:30Volete annunciarmi al signor Fell? Sono atteso.
00:21:34Accomodatevi, signore.
00:21:39Voi non capite.
00:21:41Non posso ricevere nessuno qui.
00:21:43Certo, la cucina non è il posto più adatto.
00:21:45Aspettate.
00:21:46Lasciatemi!
00:21:49Lasciatemi andare.
00:21:51Vi prego, lasciatemi.
00:21:54Sì.
00:21:56Sì, in fondo è proprio quello che desidero anch'io.
00:22:00Essere lasciato solo.
00:22:02Sì.
00:22:03Sì, certo.
00:22:07Pallida, fredda, eppure così viva.
00:22:14È la volontà che aveva di vivere, solo di vivere, che oggi mi tormenta.
00:22:22così disperatamente desiderava la vita che quando morì la sua volontà sopravvisse, sopravvisse alla morte.
00:22:30E lei continuamente presente davanti a me.
00:22:35come quando siete entrata qui.
00:22:41Sì, però, convinto che io fossi liceia, vi siete scagliato su di me.
00:22:51Non me ne ricordo.
00:22:58Non sono molto divertente, vero?
00:23:01Terrista.
00:23:03Lugubre.
00:23:04Mi aggiro tra queste rovine come un ubriaco nella notte.
00:23:28Sembra sia vostro destino curare le mie ferite.
00:23:31Già.
00:23:32Chiedo scusa, signore.
00:23:33Il signor Christopher Gogh desidera parlarvi.
00:23:36È di là nel salone.
00:23:38Posso essere di aiuto?
00:23:40Sì, sì, te ne sarei grato.
00:23:42Occupati tu di Milady.
00:23:44Perdonatemi, mia cara, ma devo vedere Christopher.
00:23:46Permettete?
00:23:47Ma certo.
00:23:49Kendrick, appena finito, accompagna Lady Ruina nel salone.
00:23:52E poi portami gli occhiali.
00:23:54Sì, signore.
00:23:55Credo di averli lasciati vicino al chiostro.
00:23:57Oh, Kendrick.
00:23:59Fa sparire quella bestiaccia.
00:24:26È di cera.
00:24:30È di cera.
00:24:31È una riproduzione.
00:24:32che ho eseguito io stesso.
00:24:36Vedete, io detesto quella gente che, con la scusa dell'archeologia,
00:24:41profana le tombe antiche e ne ruba i tesori nascosti.
00:24:45È veramente bella.
00:24:46Grazie.
00:24:47Ventunesima dinastia?
00:24:49No, ventesima.
00:24:50È la dinastia Delta.
00:24:51Poco conosciuta e ancor meno ricordata.
00:24:55Guardate bene gli occhi.
00:24:58Gli occhi.
00:25:00Sono sconcertanti.
00:25:04C'è una specie di vuoto.
00:25:06Un senso di oscura malizia in certi occhi egiziani.
00:25:11In realtà non svelano mai il mistero che nascondono.
00:25:18Verde.
00:25:19Verde.
00:25:22Dicevate?
00:25:24No.
00:25:26Sì, sì.
00:25:27Certo.
00:25:29Scusate.
00:25:31Sommiavo...
00:25:33...ad occhi aperti.
00:25:35Mi capita spesso da qualche tempo.
00:25:41Lady Rowena ci raggiungerà tra poco.
00:25:45Ma prima che venga vorrei confidarvi alcune cose.
00:25:50Christopher.
00:25:52Non più di dieci minuti fa...
00:25:55Ho tentato di uccidere un gatto e ho persino tentato di...
00:26:00...baciare Lady Rowena.
00:26:03Ottenendo il solo risultato di...
00:26:07...spaventare a morte la ragazza.
00:26:10Se il mio cervello si potesse aprire...
00:26:15...chissà quanto e quale marzume ne verrebbe fuori.
00:26:25Facciamo due passi.
00:26:26Due passi?
00:26:27Ma sì, all'aria aperta.
00:26:28Fuori parlerò più liberamente.
00:26:32Che tipo era Kendrick?
00:26:35Chi? I lady?
00:26:36L'Igeia.
00:26:39Non so cosa ne pensiate, ma a me pare che non fosse un essere normale.
00:26:43Allora, com'era?
00:26:45Aveva i capelli neri, mi pare.
00:26:47Vi pare? Benissimo.
00:26:49Neri quelli di una testa e verdi quelli dell'altra, magari.
00:26:53Aveva una testa sola.
00:26:55Molto strano.
00:26:57E gli occhi com'erano? D'oro o d'argento?
00:27:00Ai...
00:27:01Non li ricordo.
00:27:04Comunque, aveva gli occhi oppure no?
00:27:08Fa niente Kendrick.
00:27:10Se non volete parlare non insisterò.
00:27:13Grazie.
00:27:14Mi dispiace, mi lady.
00:27:17Davvero?
00:27:18Sì, mi lady.
00:27:21Stamattina mi sono recato, come sempre, alla tomba di Vigeglia.
00:27:26E ho notato un fatto veramente singolare.
00:27:29Dalla pietra tombale era scomparsa la data della sua morte.
00:27:34Eppure ieri c'era quando ho incontrato laggiù Lady Rowena.
00:27:39Non so se mi colpisce di più il fatto in se stesso o l'importanza che voi sembrate attribuirgli.
00:27:44Che voi non lo trovate alquanto strano?
00:27:47Beh, sì, certo.
00:27:49Solo che potrebbe anche trattarsi di uno scherzo, pur se di pessimo gusto.
00:27:52E voi lo pensate davvero?
00:27:53Oh, santo cielo verde, anche ne so io.
00:27:56Dov'è che volete arrivare?
00:27:59Semplicemente a questo, che non si tratta affatto di uno scherzo.
00:28:04Guardate quella pietra, Christopher.
00:28:06Guardate bene che cosa è stato cancellato.
00:28:10Non il nome.
00:28:12Non l'iscrizione.
00:28:14Ma solo la data della sua morte.
00:28:17E la data di nascita dov'è?
00:28:23Non l'ho mai saputa.
00:28:25E poi considerate con quanta precisione è stato fatto il lavoro.
00:28:30No, mio caro, non si tratta di uno scherzo.
00:28:34Gli antichi incidevano profezie sulle loro pietre tombali.
00:28:38Questo, Christopher, non è uno scherzo, è una profezia.
00:28:42Da parte di chi? Che profezia?
00:28:43Verden, ho l'impressione che...
00:28:45Del suo ritorno, Christopher.
00:28:48Del ritorno di Ligeia.
00:28:50Ah, verde, andiamo.
00:28:51No.
00:28:53No, lasciami finire.
00:28:56Queste sono le ultime parole che mi disse prima di morire.
00:29:00Non mi farò vincere dalla morte.
00:29:04L'uomo non si arrende agli angeli,
00:29:07né si fa vincere dalla morte,
00:29:09se non per la debolezza della sua misera volontà.
00:29:14La sua volontà era altrettanto forte quanto era fragile il suo corpo.
00:29:18Pur se era apparentemente calma e tranquilla,
00:29:22Ligeia lottò contro la morte con una forza
00:29:24che le parole non sono capaci di esprimere.
00:29:31Via via che la malattia completava la sua opera,
00:29:34ella parve rivolgersi alle pietre stesse dell'abbazia
00:29:37per acquistare nuove forze,
00:29:39come se le pietre potessero aiutare la sua ardente brama di vivere.
00:29:44Soltanto di vivere una vita che la devastava come la febbre della malattia.
00:29:50In un certo senso Ligeia si identificò con l'abbazia stessa.
00:29:55Non entrò mai in una stanza,
00:29:57mai passò nel più buio corridoio
00:30:00senza illuminarne le pareti come fa la tremula candela.
00:30:05E io, come accade ai ciechi,
00:30:09sentivo la sua presenza anche quando lei non c'era.
00:30:15Percepivo la sua voce nel fruscio di una tenda appena mossa dal vento.
00:30:20Sentivo il suo passo leggero
00:30:21nello sbattere delle ali di una farfalla contro i vetri di una finestra chiusa.
00:30:27E alla fine, quando ella credeva di aver vinto la morte,
00:30:32mi disse sorridendo,
00:30:34io sarò sempre tua moglie, la tua unica moglie,
00:30:38perché questo io voglio.
00:30:44Perchè,
00:30:45il scorre che campasse,
00:30:47Perchè,
00:31:06Perchè,
00:31:07lo sape.
00:31:07Perchè,
00:31:07la prima volta chiusa.
00:31:10Perchè.
00:31:11Perchè,
00:31:15Avete mai tentato di ricordare qualcosa che avete dimenticato?
00:31:19Di sentire che state per riuscirvi, ma nello stesso tempo di sapere che non ricorderete mai,
00:31:25perché la vostra memoria si rifiuta di farlo?
00:31:28No.
00:31:30No, la verità è...
00:31:33che ho paura di essere pazzo.
00:31:37Ma che cos'è la pazzia in fondo se non credere in ciò che non esiste?
00:31:44Io credevo in Ligeia, credevo nella sua volontà.
00:31:49Quanto ci ho creduto.
00:31:52Pensate quanta abilità si richiede per cancellare alla perfezione la data da quella tomba.
00:31:59E considerate la mia abilità nel farlo.
00:32:05Sì, perché è stata questa mano ad usare lo scalpello.
00:32:11Io ho cancellato la data da quella tomba.
00:32:14Senza rendervene conto?
00:32:17No, soltanto ora lo so.
00:32:21Ed è per questo che ho paura di essere pazzo.
00:32:26Ma... ma cosa dite?
00:32:29Verden, dovete andare via, trovare altri interessi, un lavoro, un affetto.
00:32:45Ciao.
00:33:01Grazie a tutti.
00:33:30Non avere più paura, cara. Sei con me ora.
00:34:03Grazie a tutti.
00:34:16Quando ero bambina, abitavamo in una casetta vicino al mare.
00:34:21Io ricordo poco della mia infanzia.
00:34:23Vivevo in campagna con mio padre.
00:34:25Parlami di lui. Dimmi, com'era?
00:34:29Un uomo molto forte.
00:34:31Era nato nelle aspre montagne del Gaudes
00:34:33e ad esse è sempre rimasto fedele.
00:34:38Vorrei averlo conosciuto.
00:34:41Portami in un posto dove non sia mai stata
00:34:43e dove non sia stato neanche tu.
00:34:48Questo è Stonehenge,
00:34:50le rovine del tempio del dio della salute nella religione celtica.
00:34:54Fu costruito più di 3.000 anni fa.
00:34:56E sai perché è sopravvissuto fino ad oggi?
00:34:58Perché fu costruito solo dalla mano del uomo,
00:35:00pietra su pietra,
00:35:01come le piramidi in Egitto
00:35:03o le torri degli Azzechi in Messico.
00:35:05Come la nostra abbazia?
00:35:07Sì, cara.
00:35:08Come la nostra abbazia.
00:35:20Ma c'è ancora molto?
00:35:22Siamo quasi arrivati.
00:35:29Christopher mi ha scritto quando eravamo a Roma
00:35:32i documenti per la vendita dell'abbazia sono quasi pronti
00:35:36e domani daremo un grande ricevimento
00:35:40per festeggiare il nostro ritorno e la nostra partenza.
00:35:49Bene, eccoci qua, mia cara.
00:35:54Su, vieni.
00:35:58Per il momento questa è la tua casa.
00:36:08Bentornata, milady.
00:36:13La vostra cameriera personale.
00:36:15Milady?
00:36:17Oh, grazie.
00:36:19Oh, grazie.
00:36:20Sono davvero splendidi.
00:36:22Oh, mio verdo.
00:36:25Finché staremo qui, voglio che tu abbia ogni comodità.
00:36:40Oh, grazie a tutti.
00:37:26Oh, grazie a tutti.
00:37:43Verdon!
00:37:49Verdon!
00:38:22Non accade soltanto nella caccia alla volpe, ma nella caccia in genere.
00:38:27Si tratta di una lotta tra la nostra intelligenza e l'astuzia dell'animale braccato.
00:38:32Per la volpe, senz'altro no.
00:38:38Vostra moglie non mi sembra del suo solito umore.
00:38:42Si vede che è stanca del viaggio.
00:38:45È probabile.
00:38:46Che notizie ci sono sulla vendita della pazia?
00:38:50Sono sorte alcune difficoltà.
00:38:52Per il fatto che la proprietà giace al confine di due con te?
00:38:56No.
00:38:57E perché allora?
00:39:01L'atto di acquisto è stato fatto a nome di Ligeia e pare non esista un suo certificato di morte.
00:39:07Che cosa si può fare?
00:39:08Nulla, senza quello.
00:39:11Capisco, quel certificato non è mai esistito.
00:39:14Sì, però era dovere delle autorità locali accertare le cause della morte.
00:39:19La solita storia delle due con te è vicine e ognuna pensava che se ne occupasse l'altro.
00:39:23Semplicissimo.
00:39:24Semplice proprio non direi.
00:39:27L'abbazia e tutta la proprietà sono a suo nome.
00:39:30Quando questo si saprà avremo un'inchiesta, se non qualcosa di più.
00:39:38nessuno, nessuno oserà avvicinarsi alla tomba di Ligeia.
00:39:43Tutti cerchiamo qualcosa nella vita, caro barone.
00:39:46Un mio collega svizzero, un certo Franz Mesmer, che per me è un ciarlatano,
00:39:52pretende ad esempio di aver scoperto un fluido che assai misteriosamente cura tutte le malattie.
00:39:57Mesmer sarà un ciarlatano, dottore, ma la sua teoria dell'ipnotismo si fonda su basi scientifiche.
00:40:06Voi conoscete Mesmer?
00:40:07No, ma ho conosciuto un certo gentiluomo, un malato senza speranza che seguì la sua cura.
00:40:17E poi Guerin?
00:40:21Ho chiesto se Guerin?
00:40:23No, non credo.
00:40:25Non ne siete sicuro?
00:40:26Comunque, a me l'ipnotismo interessa più per la sua azione sulla memoria che per i suoi poteri curativi.
00:40:34Nell'ipnosi si possono ricordare cose da tempo dimenticate.
00:40:39O dimenticare cose che è meglio non ricordare.
00:40:46E potrei averne una dimostrazione?
00:40:54Ricordatevi almeno che per la vendita dell'abbazia mi occorre quel documento.
00:40:58Vedete, legalmente l'Igeia è ancora viva.
00:41:02È ancora vostra moglie.
00:41:04Noi aspettiamo di là.
00:41:08Christopher, devo parlarti.
00:41:10Da ieri sera, fino a quando sei arrivato tu, non ho visto Verden.
00:41:14E in più è accaduto una cosa spaventosa.
00:41:16Ruina, non sta bene far aspettare gli ospiti.
00:41:20Ah, questa è una sorpresa.
00:41:21Lady Ruina vi farà da assistente.
00:41:24Penso che non abbia nulla in contrario, vero, cari?
00:41:27No.
00:41:29Sedi qui.
00:41:32Kendrick, spegni le candele.
00:41:37Milord, avrò bisogno anche del vostro aiuto.
00:41:40Di me?
00:41:41Prego.
00:41:45Dottore.
00:41:47Christopher.
00:41:52Allora, Ruina, una sola domanda.
00:41:55Che cosa ricordi di tua madre?
00:41:59Ma praticamente nulla.
00:42:01La conosco dai ritratti.
00:42:02È morta quando avevo tre anni.
00:42:07Per cui, mia cara...
00:42:08Volevo vederti ieri sera.
00:42:10Potevi venire in camera mia.
00:42:12Non mi sono mai mosso di là.
00:42:16Ruina.
00:42:18Devi avere fiducia in me.
00:42:21Cedi la tua volontà alla mia.
00:42:25Non avrai...
00:42:27Non avrai a soffrirne, credi.
00:42:31Cedi la tua volontà alla mia.
00:42:37Le tue mani si confonderanno con le mie.
00:42:42E presto, molto presto,
00:42:45le tue mani saranno le mie.
00:42:48E tu tenterai, ma non ne sarai capace.
00:42:51Tu tenterai, tu tenterai, tu tenterai adesso, ma non riuscirai a muoverle.
00:43:05Chiudi gli occhi.
00:43:12Ruina.
00:43:16Tu ora desiderai farlo, non è vero?
00:43:26Perché sai che poi ti sentirai molto felice.
00:43:29Molto giovane.
00:43:32Tanto più giovane.
00:43:35Guarda che bel cielo.
00:43:37E che farfalle meravigliose.
00:43:39Le vedi?
00:43:40Le vedi?
00:43:41Le vedi?
00:43:42Sì.
00:43:43Guarda, una si è posata su quella rosa.
00:43:45È così vicina che potresti persino toccarla.
00:43:47Avanti, prendila, Ruina.
00:43:49Prendila per le ali.
00:43:50Ci sei quasi.
00:43:51No, è volata via.
00:43:54Oh, no, tesoro.
00:43:57Non è il caso di piangere.
00:44:01Ecco che arriva la mamma.
00:44:04Non la vedi?
00:44:08Cosa sta facendo?
00:44:10Cosa fa di solito la tua mamma quando stai per piangere?
00:44:14Dimmi.
00:44:16Mi canta una canzone.
00:44:19Ti canta una canzone.
00:44:21E quale canzone, Ruina, ce la fai sentire?
00:44:27Ho una cuffietta tutta blu.
00:44:31La metti mai in omo in blu.
00:44:36La porterò il giorno che
00:44:39L'amore mio verrà da me.
00:44:50Oh, una cuffietta tutta blu.
00:44:53La metti mai in omo in più.
00:44:56Io vorrei...
00:44:58Volontà.
00:45:00Volontà.
00:45:04Chi conosce il mistero della volontà?
00:45:08La volontà è di coloro che non vogliono morire.
00:45:11L'uomo non si arrende agli angeli
00:45:13né si fa vincere dalla morte
00:45:15se non per la debolezza della sua misera volontà.
00:45:20Io sarò sempre tua moglie.
00:45:25Kendrick, accendi.
00:45:33Ho tanto sonno.
00:45:44Adesso lasciamola riposare.
00:45:46Vi confesso che sono rimasto assai colpito da ciò che ho visto.
00:45:50Già.
00:45:51Se posso esservi utile.
00:45:52Grazie, d'ora.
00:45:54Buonanotte.
00:45:54Buonanotte.
00:46:02Aspetta.
00:46:03Ti prego, non lasciarmi solo stanotte.
00:46:08Hai bisogno di riposo.
00:46:11Sì, ma ho bisogno di sapere alcune cose.
00:46:13Ad esempio...
00:46:14No, no, ora, mia cara.
00:46:16Ne parleremo domattina.
00:46:19Se dovessi chiamarmi sono in camera mia.
00:46:21Lascia le luci accese.
00:46:22Buonanotte.
00:46:23Buonanotte.
00:47:05Buonanotte.
00:47:07Buonanotte.
00:47:08Buonanotte.
00:47:08Buonanotte.
00:47:12Buonanotte.
00:47:14Buonanotte.
00:47:16Buonanotte.
00:47:17Buonanotte.
00:47:18Buonanotte.
00:47:18Buonanotte.
00:47:20Buonanotte.
00:47:22Buonanotte.
00:47:23Buonanotte.
00:47:38Grazie a tutti.
00:48:03Grazie a tutti.
00:48:30Grazie a tutti.
00:49:09Grazie a tutti.
00:49:39Grazie a tutti.
00:50:16Grazie a tutti.
00:50:43Grazie a tutti.
00:51:02Grazie a tutti.
00:51:09Grazie a tutti.
00:51:46Grazie a tutti.
00:51:48Grazie a tutti.
00:52:18Grazie a tutti.
00:52:34Grazie a tutti.
00:52:52Grazie a tutti.
00:53:25Grazie a tutti.
00:53:25Grazie a tutti.
00:54:07Grazie a tutti.
00:54:41Grazie a tutti.
00:55:09Grazie a tutti.
00:55:32Grazie a tutti.
00:55:57Grazie a tutti.
00:56:33Grazie a tutti.
00:57:00Grazie a tutti.
00:57:30Grazie a tutti.
00:58:06Grazie a tutti.
00:58:07Grazie a tutti.
00:58:37e a tutti.
00:58:42e a tutti.
00:59:32Grazie a tutti.
00:59:54Grazie a tutti.
01:00:23Grazie a tutti.
01:00:51Grazie a tutti.
01:01:30Grazie a tutti.
01:01:40a tutti.
01:02:09Grazie a tutti.
01:02:10Grazie a tutti.
01:02:14Grazie a tutti.
01:02:50a tutti.
01:03:35a tutti.
01:03:37a tutti.
01:03:39a tutti.
01:03:41a tutti.
01:03:41a tutti.
01:03:43a tutti.
01:03:45a tutti.
01:03:45a tutti.
01:03:52a tutti.
01:03:54a tutti.
01:04:12a tutti.
01:04:14a tutti.
01:04:16a tutti.
01:04:18a tutti.
01:04:18a tutti.
01:04:18a tutti.
01:04:19a tutti.
01:04:19a tutti.
01:04:21a tutti.
01:04:21a tutti.
01:04:34a tutti.
01:04:35a tutti.
01:04:36a tutti.
01:04:36a tutti.
01:04:49a tutti.
01:04:50a tutti.
01:04:52a tutti.
01:04:52a tutti.
01:05:11a tutti.
01:05:16a tutti.
01:05:28a tutti.
01:05:51È tutto inutile ormai
01:05:53Non possiamo più fare nulla
01:05:55Assolutamente nulla
01:05:56Vieni con noi adesso
01:05:58Forse ci raggiungerà sempre che possa
01:06:00La colpa non è sua, miledi
01:06:02Ma di lei, di lei, di lei di Ligeia
01:06:04Oh, quegli occhi
01:06:06Prima di morire lo ipnotizzò con i suoi occhi
01:06:09Come fece lui con voi quella sera
01:06:10Ella gli disse che non stava morendo
01:06:12Che non sarebbe mai morta
01:06:14E che lui doveva rimanere qui ad aspettarla
01:06:16E che ogni notte avrebbe dovuto tenerle compagnia
01:06:19Ma durante il giorno doveva dimenticare la notte
01:06:22E lui dimenticava
01:06:23Eppure io vedevo benissimo che si sforzava di ricordare
01:06:26Di combattere questa incredibile pazzia
01:06:29Ma la notte diventava un altro
01:06:30E la pazzia prendeva il sopravvetto
01:06:35E non avete mai tentato di farglielo capire
01:06:39Più di una volta ma non mi ascoltava come adesso
01:06:42Non vedeva, non sentiva
01:06:45Era prigioniero di Ligeia
01:06:47Solo lei può liberarlo
01:06:50E lei è morta
01:06:54Verden
01:07:05Verden, abbi fiducia in me
01:07:07Cedi la tua volontà alla mia
01:07:12Presto, molto presto
01:07:15Vedrai apparire davanti a te
01:07:17Ligeia
01:07:19Guardami Verden
01:07:22Sono io Ligeia
01:07:25Guardami adesso
01:07:29E ascolta
01:07:31E ascolta
01:07:32E prova a ricordare
01:07:33Devi ricordare tutto
01:07:36Devi ricordare tutto quello che ti ho detto
01:07:40E quando avrai ricordato
01:07:43Tu sarai libero
01:07:46Mi mancano le forze, Verden
01:07:49Io sto morendo
01:07:53Io sto morendo
01:07:56Io sto morendo
01:07:58E quando sarò morta
01:08:00Tu mi vedrai morta
01:08:06Prova a ricordare tutto
01:08:08Tutto
01:08:12Tutto
01:08:15Tutto
01:08:17Tutto
01:08:18Tutto
01:08:37Tutto
01:08:38E' troppo tardi, Christopher.
01:08:50Ora deve riposare in pace.
01:09:08E' troppo tardi.
01:09:38Lasciatemi solo con mia moglie.
01:10:21Lasciatemi solo con mia moglie.
01:10:56Lasciatemi solo con mia moglie.
01:11:15Lasciatemi solo con mia moglie.
01:11:42Lasciatemi solo con mia moglie.
01:11:42Lasciatemi solo con mia moglie.
01:11:57Lasciatemi solo con mia moglie.
01:12:14Lasciatemi solo con mia moglie.
01:12:56Lasciatemi solo con mia moglie.
01:13:00Lasciatemi solo con mia moglie.
01:13:39Lasciatemi solo con mia moglie.
01:13:40Lasciatemi solo con mia moglie.
01:13:42Lasciatemi solo con mia moglie.
01:13:44Lasciatemi solo con mia moglie.
01:13:46Lasciatemi solo con mia moglie.
01:13:49Lasciatemi solo con mia moglie.
01:13:53Lasciatemi solo con mia moglie.
01:14:15No, no, no.
01:14:26No, no, no.
01:15:01No, no, no.
01:15:25No, no.
01:16:01No, no.
01:16:05No, no.
01:16:09No, no.
01:16:12No, no.
01:16:16No, no.
01:16:17No, no.
01:16:21No, no.
01:16:23No, no.
01:16:25No, no.
01:16:52No, no.
01:16:55No, no.
01:17:01No, no.
01:17:02No, no.
01:17:04No, no.
01:17:05No, no.
01:17:05No, no.
01:17:06No, no.
01:17:06No, no.
01:17:16No, no.
01:17:18No, no.
01:17:20No, no.
01:17:22No, no.
01:17:52No, no, no.
Commenti