👉 ¡SUSCRIBETE AL CANAL!
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00Esta película está dedicada a los héroes anónimos del Viejo Oeste, que dieron sus vidas para llevar los finos hilos de la comunicación a través de las llanuras del gran desierto americano.
01:27Se enfrentaron a los peligros del camino para que los cables del telégrafo sustituyeran al Pony Express y unieran las nuevas ciudades del Oeste con el Capitonio de la Nación.
01:38¡Gracias!
01:40¡Gracias!
01:42¡Gracias!
01:44¡Gracias!
01:46¡Gracias!
01:48¡Gracias!
01:50¡Gracias!
01:52¡Gracias!
01:54¡Gracias!
01:55¡Gracias!
01:57¡Gracias!
01:58¡Gracias!
01:59¡Gracias!
02:01¡Gracias!
02:02¡Gracias!
02:03¡Gracias!
02:05¡Gracias!
02:06¡Gracias!
02:07¡Gracias!
03:09Será muy difícil.
03:11Nos ganábamos bien la vida aquí.
03:14¿Qué hará Jumbler?
03:16No lo sé, pero puedes estar seguro de que hoy vendrá.
03:21Salimos en unos segundos.
03:23Llegará en...
03:28¡Eh, míralo!
03:39Llévalo allí.
03:41Justo a tiempo, como siempre.
03:43No iba a llegar tarde el último viaje, señor Dodge.
03:46Siento que se termine.
03:47Yo también.
03:49Ven, recoge ese correo, por favor.
03:53Es el final del Pony Express.
03:56Habéis batido el récord de transporte de correo.
03:59En reconocimiento a vuestra lealtad,
04:02la empresa os entrega un regalo a cada uno.
04:05Un Pony Express, el más rápido del país.
04:09Gracias, jefe.
04:11Id a los establos y escoged el que más os guste.
04:14Y mucha suerte, muchachos.
04:16Gracias.
04:17Suerte, señor Dodge.
04:19Es un buen jefe.
04:21Este sí es un buen regalo.
04:23Sí, vamos a elegir uno.
04:29¿Qué harás con tus caballos?
04:31Venderlos.
04:33Te conozco.
04:34Y tengo una idea mejor.
04:36¿Montamos una línea de diligencia?
04:37¿Una línea de diligencia?
04:38¿Una línea de diligencia?
04:39Sí.
04:40Podemos ganar mucho dinero.
04:42Pero necesitamos una diligencia.
04:44La conseguiremos.
04:46Me gusta.
04:48Y ahora elijamos unos buenos caballos para la diligencia.
04:50Iremos a Buchanan City.
04:51Quizá consigamos una allí.
05:07Bueno.
05:09Aquí está.
05:10Buchanan City.
05:11Espero que Caldray tenga una diligencia para vendernos.
05:17Tiene una línea nueva.
05:18Seguro que tiene diligencias viejas de las que se quiere deshacer.
05:22Averigüémoslo.
05:23Ya hemos llegado.
05:24Sí.
05:25Ya hemos llegado.
05:26Sí.
05:27Ya hemos llegado.
05:28Sí.
05:37Ya hemos llegado.
05:38Buscamos a Caldray.
05:39Soy yo.
05:40Entra.
05:41Si.
05:42¿En qué puedo ayudaros?
05:43Si.
05:44Llegamos a Caldray.
05:45Si.
05:46Si.
05:47Si.
05:48Si.
05:49Si.
05:50Si.
05:51Si.
05:52Si.
05:53Si.
05:54Si.
05:56Si.
05:57Si.
05:58Si.
05:59Si.
06:00Si.
06:01Si.
06:02Si.
06:03Si.
06:04Si.
06:05Si.
06:06Si.
06:07Si.
06:08Si.
06:09Si.
06:10Si.
06:11Voy a montar una diligencia, señor Drake.
06:13Quizá tenga una vieja y la venda a buen precio.
06:16¿Una diligencia? ¿Para qué la queréis?
06:19Para montar una línea.
06:21¿Y dónde la montaréis?
06:25Todavía no lo hemos pensado.
06:27¿Queréis decir que no tenéis una franquicia?
06:29¿Franquicia?
06:31¿Para montar una línea de diligencia?
06:34Se nota que sois nuevos en el negocio.
06:37Necesitáis dinero si estáis dispuestos a montar una línea de diligencia.
06:41¿Cuánto dinero pensabais poner?
06:44¿Unos mil dólares?
06:46Quizá puedo ayudaros, chicos.
06:50¿Veis todas esas líneas?
06:53Son mis líneas de diligencias.
06:56Pensaba montar una línea nueva y podría vendérosla a buen precio.
07:01Parecéis ambiciosos.
07:03Quizá podríais sacar buen provecho de ella.
07:06¿Cuánto pide por ella?
07:07Tres mil dólares.
07:08Mil dólares ahora y el resto cuando saquéis beneficios.
07:14En un plazo de 69 días.
07:17Y podréis haceros cargo de la línea de Crescent City.
07:21¿A qué distancia está Crescent City?
07:2335 millas al norte.
07:26Lo pensaré y le daré una respuesta más tarde.
07:29Bien.
07:30Aquí encontraréis información acerca de la ciudad.
07:32Aquí está.
07:43Crescent City.
07:44Población, 3.500.
07:47Buen clima.
07:48Subministro de agua excelente.
07:50Escuela e iglesia.
07:52¿Qué te parece?
07:53¿No crees que primero debemos echarle un vistazo?
07:56¿Para qué?
07:56Todas estas ciudades son iguales.
07:58De acuerdo.
08:03Nos la quedamos, señor Drake.
08:06Bien, bien.
08:08Tendréis un buen negocio.
08:11Y también estoy seguro de que haréis un buen trabajo.
08:13Crescent City, hogar de la línea de diligencia de Blair y Adams.
08:36Correo y pasajeros.
08:37Todos irán en nuestra diligencia.
08:41Entremos ahora mismo.
08:42Vamos, Larry.
08:43Hagamos una entrada triunfal.
08:45Vamos.
08:45¡Gracias!
09:15¡Gracias!
09:20No hay mucho movimiento.
09:22Sí.
09:24Parece que 3.500 personas no se ven.
09:29Eh, quizá hayan ido de picnic.
09:32Preguntemos.
09:41Espera, he oído a alguien.
09:45¡Suscríbete al canal!
09:47¡Suscríbete al canal!
09:49¡Suscríbete al canal!
09:51¡Suscríbete al canal!
09:53¡Suscríbete al canal!
09:55¡Es una ciudad fantasma!
09:57¡No!
09:59¡No!
10:02¡No!
10:14Bien, es una ciudad fantasma.
10:16Pero Dray dijo que...
10:18Él lo sabía.
10:20Oh, qué desastre.
10:22Yo te convencí.
10:24Olvídalo. No es culpa de nadie.
10:35Qué simpático el caballo.
10:38Si son forasteros...
10:41¿Vosotros sois los que disparabais?
10:43Sí, ¿qué ocurre?
10:45¿Cómo sheriff podría arrestaros por eso?
10:48Como alcalde os doy la bienvenida a Crescent City.
10:50Y como presidente del consejo me he dado toda la tarde libre.
10:56Iba a dar un paseo.
10:57¿Hay alguien más aparte de usted y los cerdos?
11:01Pero... sí, sí, claro.
11:04El doctor Forsyth está allí, junto al hotel.
11:16Son dos clientes para nuestra línea de diligencia.
11:19Sí.
11:20¿Llevaréis nuestra línea de diligencia, amigos?
11:24Para eso la compramos.
11:25¡Yupi!
11:26¡Eh, doctor! Tengo buenas noticias.
11:29Estos chicos llevarán la línea de diligencia.
11:33Acabamos de comprarla.
11:35Siento oír eso.
11:37Soy William Forsyth.
11:38Yo me llamo Blair.
11:41Larry Adams.
11:42¿Qué tal?
11:43Alguien nos la vendió más cara de lo que debía, me figuro.
11:47La naturaleza humana es así a veces.
11:51Un momento.
11:52Debéis de tener hambre.
11:54Os prepararé algo.
12:02Drake nos dijo que aquí había una diligencia.
12:05¿Sabe dónde está?
12:05Sí, sí.
12:07Venid que yo os la enseñaré.
12:10Ese Drake es una mala pieza y el doctor Forsyth sabe de lo que estoy hablando.
12:16¿Qué quiere decir?
12:17Eran sucios, pero Drake se quedó con el dinero del doctor y entonces se dirigió sigilosamente a montar el negocio a Buchanan City.
12:26Parece que hizo un buen trabajo.
12:28Sí, que lo hizo.
12:29Drake es una serpiente.
12:35Bueno, ahí está.
12:47Bueno, no hay mucho que ver.
12:57Aún puede llevar pasajeros.
12:59Vamos a conseguirlos.
13:01Podría, sí.
13:03Conseguís ese contrato del correo.
13:06¿Contrato del correo?
13:07Sí.
13:08Como soy el jefe del correo de la ciudad, os ayudaría.
13:14Mirad esto.
13:17Uno, cualquier línea de diligencia con ruta regular puede ser elegida.
13:28Dos, condiciones.
13:31El 2 de noviembre la diligencia que salga de Buchanan a las 9 de la mañana y llegue a Sacramento en el menor tiempo,
13:37ganará la subvención para el correo del gobierno consistente en 25.000 dólares.
13:41No suena tan mal, después de todo.
13:49Noto un olor peculiar.
13:51¿Olor de qué?
14:01¡Cuidado, una mofeta!
14:03Menudo bicho.
14:11Es verdad.
14:12¿Dónde puedo conseguir agua?
14:14¿Tenéis sed?
14:15No.
14:15Tenemos que limpiar ese carruaje.
14:17Habrá que viajar a Buchanan dos veces por semana.
14:20Hay que ponerse en marcha.
14:22Lo tengo listo en un momento.
14:23Esto sí es un récord.
14:42Hemos doblado nuestra población en un día.
14:45No hay muchas ciudades que puedan.
14:47Mirad cómo crecemos.
15:10¿Qué te parece?
15:12Torcido.
15:13¿Qué?
15:14Ah, ¿quieres decir la foto?
15:17Pues claro.
15:23Blair está llegando a la ciudad en la diligencia.
15:26Vacía.
15:27¿Y cómo creías que estaría?
15:29Ve a dar una bonita recepción a Blair.
15:32Cuidaremos de él.
15:34Le daremos la bienvenida.
15:45No lo olvidéis, chicos.
15:47Que recuerde este momento.
16:01Saludemos al viajero de Crescent City.
16:03Crescent City, la ciudad fantasma.
16:06Crescent City, la ciudad fantasma.
16:09Bueno, no sabía que la escuela terminara tan pronto.
16:20Bueno, Blair.
16:21¿Cómo va eso?
16:23Bien.
16:24Pero irá mejor cuando gane la carrera del correo.
16:27Quiero inscribirme en la carrera del correo.
16:36Bien.
16:37Ya empezaba a creer que nadie se iba a inscribir.
16:40Es atractivo teniendo en cuenta que el premio son 25.000 dólares.
16:44Eso creía yo.
16:45Pero hay algo que les asusta.
16:47Venga, vamos adentro, amigo.
16:49Esto es suyo, señorita.
17:08Venga, señorita.
17:17Aquí sale la diligencia a Crescent City.
17:21Sí, señorita.
17:24Venga por aquí.
17:25¿Me podría sentar en el asiento del cochero?
17:51Claro, señorita.
17:52Ningún problema.
17:55Tengo un pasajero para ti.
18:08Tienes ganas de pelea, ¿verdad?
18:11Que te ayuden tus amigos.
18:13¡Mirad, chicos!
18:25Tienes ganas de pelea, ¿verdad?
18:55Tienes ganas de pelea, ¿verdad?
19:01¿Usted es el conductor?
19:03Sí, ¿por qué?
19:04¿No hay otra forma de llegar a Crescent City?
19:09Señorita, puede caminar o ir a caballo.
19:11Pero esta es la única diligencia.
19:17¿Seguro que quiere ir?
19:19Claro.
19:19Crescent City es un lugar curioso.
19:40Lo sé todo sobre él.
19:42¿Mi padre es el médico de la ciudad?
19:44¿El doctor Forsyth?
19:47No se parece a ninguna ciudad que haya conocido.
19:50Sí, mi padre me lo contó por carta.
19:52Allí tiene a...
19:54sus pacientes, el alcalde y el sheriff.
19:58Yo lo sé todo.
19:59¿Le escribió todo eso?
20:01Sí.
20:02Y me contó todo sobre las tiendas.
20:04Oh, es una historia curiosa.
20:05Y sobre los dueños de las tiendas.
20:08Me muero de ganas de ir de compras.
20:11Oiga, ¿sabe su padre que usted viene?
20:13Oh, no.
20:14Es una sorpresa.
20:22Se decepcionará a usted si espera.
20:24Oh, no.
20:24Ya sé que no voy a ver Nueva York o París.
20:27¿Más gente en la ciudad?
20:36Montarán una lavandería.
20:38A partir de ahora iremos con la ropa bien limpia y perfumada.
20:42A partir de ahora iremos con la ropa bien limpia y perfumada.
21:06Ya llega la diligencia.
21:07Jones, rápido.
22:12¿Qué es lo que le pasa?
22:14Le han gastado una broma pesada.
22:17La diligencia no gasta bromas.
22:22Tienes que irte, papá.
22:24Este no es tu lugar.
22:26Ya te lo dije, hija.
22:27Todo lo que tengo está aquí.
22:29¿Podemos hablar con el alcalde de este pueblo?
22:41Yo soy el alcalde y también el presidente del consejo.
22:45Precisamente este título me encanta.
22:47¿Y sus caballos están bien?
22:58Si trajeran alguna enfermedad, quedarían fuera de la ciudad.
23:02Tengo que darme prisa.
23:03¿No ve que mi hija tiene fiebre?
23:05Ha tenido suerte, amigo.
23:07Tenemos al mejor médico del mundo.
23:09El doctor Forsyte.
23:10Quisiera hablarle acerca de su padre.
23:28¿Sí?
23:29Dio todo lo que tenía a esta ciudad.
23:32Cuando lo perdió, también perdió la confianza en sí mismo.
23:36Claro que lo perdió.
23:37Este lugar es horrible, pero se encontrará mejor cuando vuelva al este.
23:41No, estará peor si se va.
23:44Si quiere ser una buena hija, debería ayudarle aquí.
23:47No creo que me hagan falta sus consejos.
23:50Necesita descansar.
23:52¿Han viajado mucho tiempo?
23:53Sí, hay algún lugar donde pueda descansar.
23:57Llévela a mi consulta.
23:59Veré lo que puedo hacer.
24:00Gracias, doctor.
24:01Esta es una buena ciudad.
24:03Tenemos línea de diligencia, lavandería...
24:07y una bella profesora nueva en la escuela.
24:19Recuerda, Larry, no dejes que suban más de siete pasajeros a la vez en la diligencia.
24:27Ya sabes que tienen que ir cómodos.
24:30Sí, por supuesto.
24:32Muy bien, buen viaje.
24:34Venga, chicos, adelante.
24:37¡Vamos, rápido!
24:40¡Ja!
24:49Buenos días, señorita Forsyte.
24:55Doctor, tiene usted un aspecto estupendo.
24:57Me encuentro mucho mejor desde que Barbara llegó.
25:00No podré quedarme mucho tiempo.
25:01He dejado a los niños del colegio.
25:04Hemos visto a hombres trabajando en la carretera esta mañana.
25:07Estarán trabajando en la nueva línea del telégrafo.
25:09¿Línea del telégrafo?
25:10Quiero hablar con esos hombres.
25:13Les veré luego.
25:14Adiós.
25:19John es un buen chico, ¿verdad?
25:23Demasiado mandón para mí.
25:25Hay que ser algo mandón para triunfar aquí.
25:40¡Eh!
25:42¡No beba ese agua!
25:49¿Qué le pasa?
26:00¿Está loco?
26:01Le he dicho que no lo hiciera.
26:03Está envenenada.
26:06Alguien ha tirado esta señal.
26:09Agua venenosa.
26:11¿Veneno?
26:12Sí, inmortal.
26:15Por eso mis hombres se encontraban mal.
26:19Creí que era por el calor.
26:24Traeré al doctor.
26:47Se curarán.
26:49Le agradezco que nos haya salvado la vida.
26:52Deben agradecérselo al doctor Forsyth.
26:55Si puedo hacer algo por usted, cuente conmigo.
26:58¿Lo dice en serio?
27:00¿Pueden pasar sus cables por Crescent City?
27:02¿Eso le ayudaría?
27:04Claro.
27:05¿Pueden?
27:06Si no supone demasiado tiempo o dinero, puede.
27:09Déjeme ver mi mapa.
27:10Si pasamos por Crescent City, nos tendremos que saltar Bucanan.
27:20¿Y entonces?
27:22Vamos a ver.
27:24La distancia sería la misma.
27:27Pero no tengo suficientes hombres en Crescent City.
27:30¿Cuántos hombres le hacen falta?
27:31Al menos 50.
27:32Si le consigo los hombres y el suministro, Crescent City tendrá telégrafo.
27:36Sí.
27:38Sí.
27:39Buen trato.
27:41Hasta luego, doctor.
27:42Hasta luego, John.
27:43Caballeros, necesitamos trabajadores para la línea del telégrafo.
27:58Si vienen a trabajar a Crescent City, ganarán 10 dólares al día.
28:02Eso está bien.
28:03Yo voy a trabajar y hay hora de que nos ofreceran un buen empleo.
28:06Por fin vas a mover el trasero.
28:08¿Qué es todo ese jaleo?
28:09Llevarán el telégrafo a Crescent City.
28:11Está reclutando hombres para trabajar allí.
28:13¿Qué?
28:15Yo voy a ir a trabajar a Crescent City.
28:17Es un buen trabajo, muchachos.
28:19Sí, vamos.
28:20Vamos a ir.
28:22Date prisa, que no llegamos.
28:24Venga, corre, corre.
28:26Hemos dado el primer paso.
28:27El telégrafo atraerá a la gente.
28:29Y con el contrato del correo, Crescent City volverá a salir en los mapas.
28:32Eso es.
28:36Yo no, no iré a Crescent City.
28:41Venga, corre.
28:43Si no te das prisa, alguien cogerá tu puesto de trabajo.
28:46Me has fastidiado el cliente.
28:47Vete, vamos.
28:48¿A qué esperas?
28:49Vamos.
28:49Yo no pienso ir.
28:50Uy.
28:51Maldición.
29:05Maldición.
29:08¡Cuidante!
29:09¡Vamos a Crescent City!
29:11¡Sí, vamos!
29:12¡Vámonos, chicos!
29:14¡Vamos todos a Crescent City!
29:16Próxima parada, Crescent City.
29:19Solo son 10 dólares.
29:20¿Eh?
29:24¿Les dejará salirse con la suya?
29:27No.
29:33¿Viene a Crescent City, señor Drake?
29:35Buen clima.
29:363.500 habitantes.
29:39No, gracias.
29:40Venga a mi despacho.
29:41Me alegro de haberle conocido, señor Blair.
29:58Es un hombre listo.
30:00Ha sido muy inteligente su idea del telégrafo.
30:03Pero no le he hecho venir por eso.
30:04Me gustaría...
30:05...que hiciera un trabajo...
30:07...esta vez para mí.
30:10Quizá le interese.
30:12¿De qué se trata?
30:13Tengo un cargamento de oro...
30:14...para llevar a Sacramento.
30:16Quiero que lo lleve allí en mi dirigencia.
30:20¿Por qué yo?
30:21¿Qué le ocurre a su conductor?
30:23Es bueno, pero no está preparado para este trabajo.
30:27No tiene experiencia en largo recorrido.
30:28Quiero que lleve el oro a Sacramento...
30:30...lo antes posible en su dirigencia.
30:33Y recibirá mil dólares cuando vuelva.
30:37Lo llevaré.
30:39Bien.
30:40Vaya con cuidado.
30:43¿Hace falta?
30:44Llevará una fortuna.
31:00¿Estáis preparados?
31:01Larry.
31:10¿Sabes?
31:11Nunca he asaltado ninguna de mis dirigencias.
31:13Siempre puede haber una primera vez.
31:16Es peligroso para el conductor, ¿verdad?
31:19Siempre puede haber algún peligro.
31:23Yo no lo haría, John.
31:24Seguro que es una trampa.
31:26Lo sé, Larry.
31:28Pero necesitamos esos mil dólares para pagar la franquicia.
31:32Y para conseguir el contrato.
31:33Entonces iré contigo.
31:35No, tú has de regresar con nuestra diligencia.
31:37Todo irá bien.
31:38Abre bien los ojos.
31:43Procura que los chicos se atrapen a Blair...
31:45...antes de que llegue a Sacramento.
31:47Que no olviden las instrucciones.
31:48No, no, no, no, no, no, no, no.
32:18Adiós.
32:48¿Conoces el camino?
32:52Sí, si no, tomaremos la otra ruta.
33:01¡So!
33:11Ahora tenéis que ayudarme.
33:13¿Qué hacemos?
33:15Adelantaos y comprobad que no haya nadie en la ruta.
33:18Sí, claro.
33:38No nos lo ha puesto fácil.
33:39Será mejor ir por el otro camino.
33:59Yo también lo creo.
34:01Vamos a decírselo a Blair.
34:03Bien.
34:03Bien.
34:09Crescent City se parece a como era en los viejos tiempos.
34:28Y todo gracias a John y a Larry.
34:31¿Cuánto durará esto, papá?
34:33Aproximadamente un mes.
34:34Después de esto, John tendrá que buscar otro lugar.
34:38Puede que no.
34:40Si ganamos la carrera y el contrato, entonces tendremos oficina de correos.
34:45Y ya verás como Crescent City volverá a ser grande como antes.
34:49Si ganáis.
34:50Seguro que ganaremos.
34:52Las habitaciones del hotel están llenas.
34:54¿Eh?
34:55¿No has bajado de categoría desde que eras alcalde y sheriff?
34:58Puede ser, pero es que siempre tengo muchas actividades.
35:04Tengo que ganarme el baño.
35:08Mirad, ahí viene la diligencia.
35:14¡Sol!
35:18¿Dónde está Larry?
35:20Debería estar conduciendo.
35:21¡Eh, chicos, mirad la diligencia!
35:24¿Qué ha pasado?
35:26¿Has tenido algún percance?
35:27¿Dónde está Larry?
35:29Apartaos.
35:29¿Dónde está?
35:30¿Has tenido algún percance?
35:32Déjame ver.
35:32Sí, es él.
35:33Está herido, chicos.
35:35¿No os apretujéis?
35:36¿Está herido?
35:37Aparta, déjame ver.
35:38Así con cuidado.
35:39No le hagáis pañado.
35:41Cuidado.
35:41Que no veo.
35:42Pero que no veo.
35:43Sí, vamos.
35:46Traedlo a mi consulta, rápido.
35:49Este no llega mañana.
35:51¿Disteis quién lo hizo?
35:52Te digo que no vimos quién disparó ese arma.
35:54Pero fuese quien fuese, nos estaba esperando agazapado.
35:58Bien.
35:59Así que has vuelto.
36:00Ya estás aquí.
36:00He llegado.
36:02Y todavía estoy vivo.
36:04¿Cómo quieres que te pague los mil dólares?
36:07Si he perdido dinero en los daños de la diligencia.
36:10Vamos a ver.
36:11¿Se entregó el oro o no?
36:13Claro.
36:14Pues hágame un recibo como segundo pago para la franquicia de Crescent City.
36:17No saque nada que no sea la pluma.
36:26Recuerda que aún no eres el dueño de esa línea.
36:29Hablaremos de eso después de la carrera del correo.
36:31John, por favor, siéntate.
36:47¿La revió quién le disparó?
36:49No vieron nada.
36:50Dispararon desde los arbustos.
36:52¿Cómo está, doctor?
36:58¿Vivirá?
37:00Tiene la bala cerca del estómago.
37:03Solo una operación muy delicada puede salvarle la vida.
37:06Bueno, usted es médico.
37:09No, yo no puedo.
37:10No puedo hacer esta operación.
37:13He perdido la confianza.
37:15Me daría miedo hasta...
37:16Escuche, doctor.
37:18Larry le necesita más que nadie en el mundo.
37:20Hágalo por él.
37:22¿Lo hará?
37:24Por favor, papá, nosotros confiamos en ti.
37:28¿Verdad que sí, John?
37:29Toda la confianza del mundo.
37:30¿Verdad que sí, Allora?
37:44¿Verdad que sí?
37:44Larry vivirá.
38:12Gracias, doctor.
38:14Mañana se celebrará la carrera del Correo del Gobierno.
38:24Solo hay dos participantes, la dirigencia de Cal Drake y la dirigencia de Crescent City.
38:29El premio es una ayuda del Estado de 25.000 dólares.
38:33La ruta será desde Buchanan, a través de Crescent City, hasta Sacramento.
38:36¿Listo para la carrera, señor Drake?
38:49Por supuesto que sí. Significa mucho para mí.
38:53¿Ganaremos?
38:54No me cabe la menor duda.
38:55Hola, John.
39:02Hola, Rocky.
39:05Como jefe de trabajo de Crescent City, estoy tirando la casa por la ventana.
39:10Pagaré 10 dólares con 50 centavos.
39:15¿Y la diligencia?
39:15Justamente ahora me dirigí a donde está.
39:19Vamos.
39:19Bien.
39:20Vamos.
39:39Vamos.
39:39¿Está allí?
39:52¿Está allí?
39:52¿Quién es donde, señorita?
40:05¿Quién es donde, señorita?
40:22¡Fuego, fuego!
40:52¡Fuego, fuego!
41:23¿Qué dice?
41:24Pero si casi se quema su diligencia.
41:26Eso se lo contará el juez.
41:28Esta es la orden de arresto.
41:31¿Quién me ha denunciado?
41:32Carl Drake.
41:34¿No ve que lo que quiere es echarme de la carrera?
41:36Tengo que cumplir con mi deber.
41:38Cuida de la diligencia.
41:43No te separes de ella.
41:45Espérame, John.
41:46A ver lo que hacéis.
41:51Cinco minutos para la salida y Blair está en la carrera.
41:55Más que una carrera es un juego de niños.
41:58¿Qué hago, doctor?
41:59Trae los caballos.
42:00Debemos estar listos para las nueve.
42:02Ahora mismo, doctor.
42:06Es hora de empezar la carrera.
42:08Queda un minuto.
42:09¡Bien!
42:10¡A ver!
42:10¡Bien!
42:12¡Bien!
42:16¡Bien!
42:18¡Bien!
42:19¡Bien!
42:19Chau, ven.
42:23Ve al establo y ten bien preparados los caballos, por si acaso.
42:36Lo siento, Blair, pero yo no.
42:40Este documento es para que deje libre a Blair.
42:44Mil dólares, ¿eh?
42:46Las cosas van bien por Crescent City.
42:48Esto se está retrasando.
42:49¡Ya falta poco!
42:50No os impacientéis.
42:51¡A punto!
43:18No os impacientéis.
43:20No os impacientéis.
43:21No os impacientéis.
43:23No os impacientéis.
43:24No os impacientéis.
43:25No os impacientéis.
43:30No os impacientéis.
43:31¡Vamos, vamos!
43:56¡Venga, rápido!
44:01¡Vamos!
44:06¡Vamos!
44:08¡Vamos!
44:10¡Vamos!
44:20No creo que ese anciano dure mucho.
44:26Hay otro hombre en la diligencia.
44:29Es él.
44:32¡Vamos!
44:36¡Vamos!
45:02¡Vamos!
45:03¡Vamos!
45:04¡Vamos!
45:05¡Vamos!
45:06¡Vamos!
45:08¡Vamos!
45:09¡Vamos!
45:14¡Vamos!
45:15¡Vamos!
45:16¡Vamos!
45:17¡Vamos!
45:18¡Vamos!
45:20¡Vamos!
45:31¡Vamos!
45:33¡Vamos!
46:03¡Ahí están!
46:21¡Oh, no! ¡Es Tred!
46:33¿Todo bien, John?
46:35Prepara los otros caballos.
46:37¡Ánimo, John!
46:53De acuerdo, lleváoslos.
46:55¡Apartaos! ¡Fuera!
46:57¡Dejad sitio a los caballos! ¡Atrás!
46:59Ven conmigo.
47:03¡Vamos!
47:15Has dejado escapar a Blair, ¿eh?
47:17Ahora tienes que detenerlo.
47:21Buena suerte, John.
47:23Gracias, Barbara.
47:26Escúchame, estaré ahí dentro.
47:28Si necesitas ayuda, me despiertas.
47:40¿Listo, chico?
47:44Sí.
47:45Sí.
47:52Seguro que John gana.
47:56Pero en realidad no quieres que gane.
47:58Claro que sí.
47:59¿Tú dijiste que era...
48:01mandón?
48:02Arrogante?
48:03Insolente?
48:04No lo es.
48:06No lo es.
48:07No lo es.
48:36No lo es.
48:37No lo es.
48:46Ahí viene.
48:48Esto le detendrá.
48:49Esto le detendrá.
49:06Lo es.
49:07No lo es.
49:12¿Qué pasa?
49:13Seguro.
49:15¡Así, lo haces!
51:36¡John, John!
51:38¡John!
51:40¡John!
51:41¡John!
51:54¡John!
52:06¡Ahora!
52:26Ahí llega el jinete.
52:33Están a una milla y Drake va ganando.
52:36¡Vamos, vamos!
52:44¡Vamos! ¡Adelántale!
52:59¡Más rápido!
53:06¡Más rápido!
53:08¡Más rápido!
53:36¡Más rápido!
53:38¡Más rápido!
53:42¡Vamos!
53:44¡No, no, no!
54:14¡No, no, no, no!
54:44Y nunca debemos olvidar, amigos, cuánto le debemos a John Blair
54:55No sé cómo podré compensarte, John
55:03No, no, no, no, no, no, no!
55:33No, no, no, no, no, no!
Comentarios