Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Домашен Aрест 1 Eпизод 7

Category

📺
TV
Transcript
00:02VITIVI PRESTAVIA
00:30Гладен съм.
00:32Къде е мама?
00:34Свиквай, сине.
00:36Животът е пълен с глад и лишения.
00:39Особено след сватбата.
00:42Баща ми все още раста.
00:44Може да ми се обърка метаболизма.
00:47Сине, вече си голям мъж.
00:49Трябва да се научиш да поеднаш отговорности.
00:53Яна карай се страти да ни намажи по една филия.
00:57Не, здам ми говори, изобщо я не си сменя опросната снимка във Фейсбук от седмица.
01:06Отиди и изгани компютъра наобратно.
01:09Тя като няма интернет, ще разбере, че е гладна.
01:12Айде.
01:22А, дано да се те отвлекли извънземни. Иначе нямаш никакво оправдание.
01:28Горкото Коци умря от глад.
01:29Мене кучета ме яли. Лъчко още расте. Ще му спре метаболизма на детето.
01:37Коци, сещаш ли се за Геннадий?
01:40Геннадий от съседния вход.
01:43Ой, лупикът, бутилки, лице гът лунен пейзаж, зелени зъбки и онова половерче ли?
01:51Същия. Сгодил се.
01:53Да, бе. Е, никой не се нуждае толкова отчаяна от българска виза.
01:58Много смешно.
02:00Ходил на семинар за повдигнане самочувствието и станал нов човек.
02:05Смятам да запиша емко.
02:07А не смяташ ли така да отидеш в кухнята, да вземеш една така голяма тенджера,
02:14да сложиш вътре ни свински бутчета и да правиш едни вкусни джоланчета с чесленци, с лучи с вътре с...
02:24Лъчко още расте.
02:26И ти растеш, ама в друга посок.
02:30Е, може съм натрупал едно-две килца, ама това не ми пречи да генерирам мъдрост и да пръскам насякай по
02:38света.
02:40Това, на което ти му казаш мъдрост, другите наричат газове.
02:48Емко.
02:49Ехо.
03:17Ехо.
03:18Спортни хвърчела.
03:21Ехо.
03:32Ехо.
03:33Костодине, знаеш ли, че току-що аз усетих какво да ти сготи?
03:38Ей, какво?
03:39Риба в рикасе.
03:41А, не. Не. Не риба в рикасе. Не можеш да правиш двете най-гадни неща. Опак и на всичкото отгоре
03:48накуп.
03:48Накуп.
04:00Не аж сметана оттам. Това място е пълно с бактерии.
04:21Ехо.
04:23Ехо.
04:27Ехо.
04:28Ехо.
04:28Ехо.
04:31Ехо.
04:39Коци, ела да виж колко интересна семинара на Емко.
04:47Anastasia, we have to talk seriously.
04:49You have to become a habit that you don't have to do it.
04:53But the fact where you are from is, you know what kind of man you are.
04:58It's very clear that when you are from Africa, you are from African.
05:01When you are from Japanese, you are from Japanese.
05:03You have to do it.
05:06It's interesting that when you are from Trapoklovu, how are you?
05:08I told you, I have to tell you, suddenly, when I am from Trapoklovu, when I am from Trapoklovu.
05:16I am a liar.
05:18Yes, you are a liar, of course.
05:21And for the last time, I have to go to the kitchen and make sure you have the questions.
05:28Emko, tell me quickly.
05:33What is going to happen?
05:35You have to go to Trapoklovu.
05:36You have to stay?
05:39But I am sure that the sadiator is a sympathizer.
05:44You are a liar.
05:46Tell me about the seminar.
05:47You made human design.
05:49Reflector is a generator.
05:50Tell me.
05:53I don't go.
05:55Bravo, professor.
05:56This is the first female female.
05:58For the day.
05:58Oh, this is the first female female.
06:02Yes, I have to go.
06:04What's going on?
06:08It's a reminder.
06:11Yeah, I've got a smile on my face.
06:12And that's why, one of my teammates have got a smile on my face.
06:19I was not welcome.
06:20I told you that you didn't pay attention to your attention.
06:23Human, human design!
06:25I'll give you a minute,
06:26as you can see the professor for a week.
06:31That's not a bad idea.
06:33See, I'll see you.
06:34I'll see you later, that's the best.
06:37In the morning, you'll have a seminar.
06:41No.
06:42No.
06:43No.
06:44No.
06:50I'll tell you what I'll do here.
06:57I'm a person like you.
07:00But unlike you, I'm a strength,
07:05to which I've achieved in a difficult way
07:09and that's why I believe in it.
07:12I'm not alone.
07:13I told you that I'll be a bit later.
07:15I told you that if you don't bite me,
07:16you'll be able to go to the universe.
07:18in the universe.
07:20And she's the strength of consciousness.
07:25It's designed well.
07:26She can win all the others.
07:29Even gravity.
07:32That's why I say it.
07:34I'm a man, because I've survived it.
07:38I have to go to the universe.
07:42I have to go to the universe.
07:55I have to go to the universe.
08:03or...
08:03Dr. Peychew,
08:06male therapy.
08:07Ah, captain,
08:09what are you doing?
08:10What are you doing?
08:11What are you doing, captain?
08:14Shhh...
08:14In free time, we have a real
08:18real help for male problems.
08:21Now I'm here to see
08:22how competition is.
08:24You don't have competition.
08:26I'm here.
08:27I'm here to go.
08:28Ah, ah...
08:31Now,
08:32repeat all of us after me.
08:37I'm my dog.
08:40I'm my dog.
08:45I'm my dog.
08:47I'm my dog.
08:49I'm my dog.
08:49I'm going to go and get one of my dog.
08:59I'm my dog.
09:03I'm my dog.
09:05I'm my dog.
09:07I'm my dog.
09:10I'm my dog.
09:11I'm my dog.
09:12I'm my dog.
09:14I'm my dog.
09:17I'm my dog.
09:29It's so good.
09:31Yes, it's a good one.
09:36I've always wondered, as it's a good one,
09:39how it's so to get the water out of the water.
09:48What is new for you?
09:49Did you find a job?
09:51Yes, I was just kidding.
09:53On the day, I had a interview with the servitor, but it was a consumption.
09:59You know, this is something like a companion.
10:01Yes, I understand.
10:02I just thought, that I would like to go to the restaurant.
10:05I would like to go to the restaurant.
10:09Emko, tell me why you want to talk with me?
10:11Oh, I'm sure to tell you something very important.
10:15I don't want to tell you anything.
10:16Hey!
10:19Excuse me, professor.
10:21I opened the door with my eyes.
10:23I don't know what your mind is.
10:26Here it is.
10:27Emko, do you see who is here?
10:29You see?
10:31Who is who is?
10:32Who is who is?
10:35I don't want to see you.
10:36I'm trying to shoot new Emko with a biscuit.
10:39I don't want to see you.
10:40I have a surprise for you.
10:42The new Emko is a lot more than the old Emko.
10:46It's how great it sounds.
10:51Emko, how are you?
10:53How do you do it all?
10:56Tell me about the seminar that you visit.
10:59I love the seminar.
11:01I love the seminar.
11:03No Emko.
11:04No Emko.
11:05No Emko.
11:06No Emko.
11:07No Emko.
11:08I love the seminar.
11:10I love the seminar.
11:11Tell me what you learn there.
11:14I am the owner of your book.
11:19I am the owner of your book.
11:19Oh, you see?
11:20I love the seminar of your book.
11:26Oh, you are the owner of your book.
11:37Oh, you are the owner of your book.
11:43Oh, my God.
11:44Oh, I need you to go to the kitchen quick.
11:52Ah...
11:53But now I've only got a morgue.
11:56But he's going to die because I'm going to drink limonada.
12:02I'm going to go to the house.
12:04I'm going to go to the house. Can I?
12:09Okay.
12:11But I'm going to go to the house.
12:13I'm going to go to the house.
12:15I'm going to go to the house.
12:24Four steps in seven steps.
12:27And your wishes will be a promise for the universe.
12:32My first step is I'd call it Iskra.
12:35Iskra...
12:3617 minutes later...
12:38And for the universe...
12:40Oh, I'm going to go to the universe.
12:42No, I'm going to give you a bill.
12:45Shhh!
12:46And you're going to go.
12:49I'm going to go to the house.
12:51I'm going to go to the house.
12:52I'm going to go to the house.
12:53Hey, you!
12:56Who am I?
12:57Yeah, exactly.
12:58You, my friend.
12:59Maybe you want to go here to the house.
13:02And tell me what you think about me.
13:08You, my friend.
13:10You, my friend.
13:12You, my friend.
13:15You are welcome.
13:15And now, I'll show you how you do with people.
13:21I'm going to go to the house with your house.
13:24You're welcome, my friend.
13:27You're welcome, my brother.
13:29You're welcome.
13:29And why do you think you're bigger than my house with my house?
13:32That's nice.
13:34I don't want to make a cake.
13:36I don't want to make a cake.
13:37I don't want to make a cake.
13:39I don't want to make a cake.
13:42I'm helping people.
13:45How do you help?
13:46When you take a cake,
13:47and you talk to them?
13:51Is it your help?
13:54Do you know who is your help?
13:56Let me show you.
13:58How are you doing?
14:00Super.
14:00How are you doing?
14:01How are you doing?
14:05Look, you're doing this.
14:07You're doing here.
14:07You're getting that piece,
14:07you walk into the stadium area,
14:10and you're praying for a promotion for the Bulgarian agreement.
14:13You're doing it.
14:19You're doing it.
14:21You're looking at me.
14:21Do you look at your hands?
14:24Go on.
14:26You're doing it.
14:30You'll be like a sweet potato.
14:35You go to fitness, buy a sock,
14:39and you're going to be dressed.
14:40You know, a man has a lot of cake.
14:44In the sock, he's still got in.
14:46Do you understand?
14:47Yes?
14:48Yes.
15:00Kostadina
15:01Kostadina
15:08Kostadina не си пусна водата в туалетната.
15:12Водата не е важна сега.
15:15По-важно е това, което ще ви кажа аз.
15:21Аз, бате Koci, открих нова религия.
15:25Тя се казва...
15:27Kocivizum.
15:28Коcivizum.
15:29Така.
15:30Абе, баща ми, хората, дето откриват нови религии, не ги ли убиват мъчително?
15:38Днешния ден ще остане в историята за винаги.
15:41Представям ви десетте закона на kocivizma.
15:44Първи закон на kocivizma.
15:46Бате Koci е винаги прав.
15:49Дори когато е сигурен, че можеш да скочиш чедър у втори етаж, а свършвав пирогов с шина на носа.
15:55Това беше отдавна и няма нищо общо. Тишина.
15:59Така.
16:00Втори закон.
16:02Когато не знаеш какво да направиш, питай бате Koci.
16:06Защото винаги е прав.
16:07А, ето почваш да схващаш. Виж, елементарно е. Точно така.
16:14Трети закон. Има само един начин да се направи едно нещо.
16:17Този на бате Koci.
16:20Така.
16:25Ами, само с тези съм готов.
16:27Браво.
16:30Браво.
16:33И какво ще правиш с този kocivizma?
16:38Ще дарявам мъдростта си на всички тези, които не притежават такъв мозък като моя.
16:45Искаш да кажеш на всички от тези, които са с по две полукълба.
16:50Точно така.
16:52Съди, но осъзнай се. Глупово е.
16:55Те така са му викали на Исус, ама виж го сега.
16:58Всяка година по колята дават филм за него.
17:19Това са закони на kocivizma, нали?
17:23Това са рекламни материали за довечера.
17:28Ето.
17:29Да живее kocivizma.
17:31А от другата страна, знаеш какво пиши?
17:33За да станеш истински мъж, ела да научиш за kocivizma.
17:37Ти трябва задължително присъстиш.
17:39А, и най-важно.
17:40Бесплатна бира и чипс.
17:44Ти нямаш бире и чипс.
17:46Абе, няма значение.
17:47Важното е народ да се сбере.
17:48Да има...
17:49А, ето.
17:51Бате kocivizmae най-добре.
17:58Емко, какво е това?
18:02Нищо.
18:04И ти нищо?
18:06Що си иш докарал така? Какво е това?
18:10Нищо. Какво?
18:11Ти...
18:11Не...
18:18Билети за Киро.
18:21Да не извеждаш папагала.
18:25Аз нямам папагала.
18:27Ако искаш да знаеш, имам среща с бисерк.
18:32Днес ми се обадя и да ми кажа да купя два билета за кино.
18:36Така ли?
18:37Аз владея псито си.
18:41Айде, като владееш психото си, накарай бисерка да звъдне точно в този момент, точно натава врата.
18:56Аз владея псито си.
19:00Владееш ми ти...
19:11Взех билетите.
19:13О! Благодаря ти, Емко. Ти си страхотен. Чао!
19:17Ама, чакай.
19:19Няма ли да ходим двамата?
19:21А, не. Ще ходя с една приятелка.
19:23На плаката пише.
19:25Романтична комедия забранена за мъже все пак.
19:29Векъснявам.
19:30Ти си съкровеща и ще ти върнем приятел следващата заплата. Обещавам. Чао!
19:38Ама, ти нямаше работа.
19:53Знам как се чувстваш.
20:22I don't know.
20:26Hello friends!
20:28Hello friends!
20:29Hello people, who have come up with the cards
20:30which I made in the entire кварtale.
20:35How do you have a question about Kocevizma?
20:37On the cards, it says that there are beer and chips.
20:39Where are they?
20:41No!
20:43No!
20:45No!
20:50But wait!
20:51No!
20:52You haven't yet signed the Declaration for the Constitution!
21:03Why are you saying that?
21:09No one is the king in my own house!
21:18I am a moriak.
21:20I was a moriak.
21:25I met a maid at a hotel in a hotel.
21:30And...
21:31It was a friend of mine.
21:36And now I am selling rice in a store.
21:43The apartment is burned and now I live in the town.
21:52I am a moriak.
21:56I am a moriak.
21:57I am a moriak.
22:01I am a moriak.
22:03I am a moriak.
22:05I am a moriak.
22:08I am a moriak.
22:09I am a moriak.
22:10And now I am a moriak.
22:25Yeah, I am a moriak.
Comments

Recommended