Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Домашен Aрест 1 Eпизод 2

Category

📺
TV
Transcript
00:28BTV
00:30Единствено предсмъртния вик на жертвата.
00:34Кого правиш? Палтото ми си пула!
00:39Бях легнал да си почина малко на мекичко и съм задрямал!
00:42Найд!
00:43Ще му съгадиш!
00:44Това е нищо! 60 норки са дали живота си за това палто.
00:49Ще те убия, защото ти се подигра с паметай, молчо!
00:59Ох! Моя поп-арт!
01:06Баба, уби тате!
01:08Ох! А дано, миличък!
01:11Ама нада ли!
01:15Константине, стига си се преструвал!
01:19Зара, я ме снимай за спомен!
01:23Лък!
01:30Ууууууууууууу!
01:57Л Ideeкан
01:59Ah, ah, ah, ah.
02:08Hey, my brother, I just want you to lose it.
02:11You tell me you are the only one in my arms.
02:15But...
02:17You don't need to say something.
02:21Fyredon, tell me how you feel in your heart.
02:24You can say anything.
02:25And the other thing...
02:28I'll see you later.
02:33I don't know who I am.
02:37I just feel that I love you.
02:42Oh, my friend.
02:43I'll bring you some gifts,
02:46when you remember me.
02:48Just relax, and I'll be a little.
02:59No television.
03:05You're not a fan.
03:08Very funny.
03:09I can't tell you.
03:12You're not a fan.
03:15It's strange.
03:16I'm opening my eyes.
03:19My head is empty.
03:22I don't know who I am.
03:24I don't know who I am.
03:27I feel that I love you.
03:37It's a nice house.
03:40It's a nice house.
03:40I'm very rich.
03:41It's a nice house.
03:43It's a nice house.
03:44It's a nice house.
03:45It's a nice house.
03:50It's a nice house.
03:51Constantine.
03:52You're very happy to tell me, Constantine.
03:55You said, you're not a con.
03:58No, no, I don't remember.
04:03You really don't know who you are.
04:09You have a need for a vitamin,
04:11a apple and a tea tree.
04:16I don't know anything about the movies.
04:19I don't know.
04:22I don't know anything about the movies.
04:24I don't know.
04:28I'm just talking to Scott.
04:30He's ready to sell a apple,
04:32to buy a new one.
04:35No.
04:36He doesn't know where his name is.
04:39He's 15 years old.
04:42He's been pregnant.
04:46He's very funny.
04:48He's very funny.
04:49He's lost his memory.
04:51He's lost his memory.
04:51Who's the man?
04:53He's angry.
04:54He's not talking about anything in the hall.
04:58He's lost his memory in his dad.
04:58Mom, don't take a chance to ty.
05:03I mean, you won't stop your old mother.
05:06He's gotten them in his mother.
05:07And of course.
05:08Many more leads to her...
05:09Yeah, you're saying...
05:13probably a couple of times.
05:15but when he was walking around the stairs, there is nothing to do with his amnesia.
05:20But he is an amnesia, but he is like an amnesia.
05:24But again, you can see how soon everything will be remembered.
05:28I don't want to get a lot of money.
05:33Anastasia, take things out of a beautiful country.
05:37If he got any kind of trauma,
05:41you will get help from the state.
05:49I can't imagine how to do it.
05:53Jai Alapri, mama.
05:54You are so relaxed.
06:09You have a reflection shock.
06:11Now you have to be brought back memories with something that you like and it's done.
06:18What for example?
06:20Not because of the sex.
06:20I don't know.
06:21I don't know.
06:22I don't know what you're doing.
06:22I don't know how to do the sex.
06:23I don't know.
06:24What for example?
06:27Mom!
06:28What do you say?
06:30If it happens, it happens.
06:32Where do you know?
06:37Mama, you have to go to the freezer!
06:50I don't want to go to the end of the day.
07:03Here, your favorite food!
07:10Tellishka, marinovana pържola.
07:15I don't remember that anamnizia,
07:19but...
07:20Do you really like that?
07:22Yes.
07:24Do you like it?
07:27It's a lot of fun.
07:34Try it.
07:35Do you have any memories?
07:38No.
07:40No.
07:41No.
07:42No.
07:45No.
07:52No.
07:54No.
07:56No.
08:02No.
08:04No.
08:06No.
08:08No.
08:10No.
08:21No.
08:26No.
08:28No.
08:35No.
08:40No.
08:41No.
08:42No.
08:42No.
08:43No.
08:45No.
08:51No.
08:56No.
08:57No.
08:59No.
09:00No.
09:03I'm going to live the whole life.
09:10Oh, Prof...
09:17Ah, who are you?
09:21This is probably some sort of...
09:24What about you, Shure?
09:25Well, I'm going to talk to you about the first lecture on the seminar on the physics of the condensed
09:31matter.
09:35I don't understand what you're talking about.
09:39Okay, I've been talking to you already.
09:41Can I tell you about condensed matter?
09:46I don't see anything.
09:49Do you hear condensed matter and...
09:52I don't see anything.
09:54I don't see anything.
09:57I don't see anything.
10:01I don't see anything.
10:02I fell in my head.
10:05I don't remember who I am.
10:07I don't remember where I am.
10:10I feel like I...
10:14I don't know where I am.
10:16I feel like I'm going to turn this out on a retrograd.
10:24A retrograd aymnesia.
10:26Ha?
10:28I can interface my memories, not miss所有 stuff.
10:33Ooh…
10:34Turn this off.
10:34It doesn't matter.
10:39If you stay so like that, I want you to go back.
10:47You can't go back.
10:49Do you see, that you have a unique chance?
10:55Give it to me.
10:58Now the man's mouth is like a baby,
11:01like a baby.
11:02You can now learn to drink, to clean, to wash, to drink, to drink, to drink in the toilet.
11:10But you can create a $6.
11:17Mom, you're very right.
11:22Mom always is right.
11:30Retrogradna amnesia.
11:32Само съм чел за нея.
11:34Това е... вълнуващо.
11:47Нагоре гледай малко.
11:48А така?
11:49А?
11:52Ей, професоре!
11:54Много странно нещо са вие учените.
11:57Уши искате и помагате на хората и ръчката и бърничката тук там.
12:01Какво каза последно?
12:04Тук там?
12:06А преди това?
12:10Ръчката и бърниката?
12:12Не, не, не. Как ме нареча?
12:17Не помня.
12:20Как ще помня, като имам амнезия?
12:24Ако имаш амнезия, няма че да използваш изрази свързани с предишните ти спомени.
12:30Нали така, професоре?
12:35Като ти казвам, че не помня, значи не помня.
12:39Да направим тогава един експеримент, а?
12:41Хм, хм, хм, хм, хм.
12:46Какво е си една рибка?
12:49Носиш риба в чантата си.
12:52За изпъртва влак?
12:55И взаш една рибка и ще ти повярвам.
12:58И защо?
12:59Как защо?
13:01Защото ти си единствения продавач на риба в света, който не близва риба.
13:05Обаче, това вече е в миналото.
13:08Ти имаш амнезия, нов човек си.
13:10Хм.
13:13Их б ниде, пробвай.
13:17Их...
13:18Хм.
13:23Хм.
13:24Да, да, да.
13:32Хм.
13:45Хм.
13:51Хм.
13:57Хм.
13:58Хм.
14:00Хм.
14:02Призна си.
14:04Само се преструя, че имаш амнезия.
14:07Професоре.
14:10Амнезията е голяма дала вера.
14:12Между другото, откакто страдам от амнезия, сестра ти ме гледа като писано ице.
14:16За това...
14:20Хм.
14:22Хм.
14:22Хм.
14:23Хм.
14:24Хм.
14:25Хм.
14:26Хм.
14:26Хм.
14:27Хм.
14:29Хм.
14:29Хм.
14:30Хм.
14:30Хм.
14:31Хм.
14:31Хм.
14:33Хм.
14:37Хм.
14:37Хм.
14:37Хм.
14:38Хм.
14:44Хм.
14:45And now it's the truth.
14:47Yes, right.
14:48Tell me that.
14:49This is not a job.
14:55These are the best friends of mine, professor.
15:02I'll tell you something.
15:13I'll tell you something.
15:14Mom, do you do it again?
15:17Will you do it again?
15:20Or will we take it for a knockout?
15:29Are you good?
15:30I'll tell you something.
15:32I'll tell you something.
15:33There's no number.
15:38Who are you? Where are you?
15:41He'll tell you something.
15:43What?
15:44I'll tell you something important.
15:49The cat is a simulator.
15:51Emko, how are you?
15:53He doesn't say that.
15:55He's the whole head.
15:57I'm in a car.
15:59It's so funny.
16:02He's walking down to me.
16:04Because I'm in a car.
16:06You're in a car.
16:09He'll eat.
16:09It's so funny.
16:12It's better to make him make something more useful.
16:20Kotsi, do you want to make something to remind you who you are?
16:26Yes.
16:26Okay.
16:34Here.
16:36It's always fun.
16:40How does it work?
16:42So.
16:43It's a lot of fun.
16:45Try.
16:45It's a lot of fun.
16:53It's a lot of fun.
16:54Hey.
16:57It's a lot of fun.
17:00It's a lot of fun.
17:01When you do it, I'll be back to your next favorite thing.
17:06Massage of Mama Emi.
17:10Okay.
17:11Badger,
17:13according to the government,
17:14you have to have a right to decide.
17:18For more than a while,
17:20I should stay with the rest of the month.
17:29I'm sure, Mom always has a right to come back.
17:49Coltsy?
17:50Yes, Milo.
17:51Shall I get you to find the page on the page,
17:53which I am wearing my eyes?
17:55Okay, Milo.
18:02No.
18:06No.
18:09No.
18:11No.
18:14No.
18:16No.
18:16No, no.
18:17No, no.
18:30Emco, кака?
18:31Как си?
18:34Ами, като изключим, че съм съучастник в престъпления срещу личността?
18:38Супер!
18:38Ай, и пак драматизираш.
18:42Коци?
18:43Да?
18:43Кажи здравей на Emco.
18:45Здравей на Emco.
18:46Здравей на Emco.
18:48А сега ви молям извините, ще отида да си нагледам тортата.
18:59Трябва да се сръмуваш от себе си.
19:02Как ли пак не?
19:04Превърна го в мъжа мечта?
19:06За кого?
19:08Той е пълно зомби.
19:12Не, а...
19:15Това потисничество трябва да спре веднага.
19:19Не забавно.
19:20О, как му плаши.
19:22И какво смяташ да направиш?
19:42Ден първи на наблюдението.
19:46Обектът бърши прах.
19:49Движения.
19:51Отревисти.
19:52Все още.
19:55Емоционална интелигентност.
20:00Отрицателна.
20:11Наблюдава се повишено ниво на женски хормони.
20:15Коце, коце е...
20:18Хубав човек беше.
20:29Хубав човек беше.
20:33Коце?
20:41Коце?
20:42О, професор, как се дръгнах китарта.
20:47Ох...
20:48Ох...
20:48Коце?
20:49Ей...
20:49Само не се афектирай.
20:51Всичко ще ти обясня.
20:52Имаш 10 секунди.
20:53Добре.
20:55Значи, ти си удали главата и не помнеш е кой си.
20:58Ага, е кой така бе облякал като травестиц?
21:00Не, никой.
21:01То просто се случи.
21:05Мама ти е ми.
21:06И милата ми е Анастасия, нали?
21:08Не, не, не, не, не, не.
21:09Никой.
21:11Коце, да не направиш някоя глупост.
21:12Няма би Емко.
21:14Няма би Шура.
21:15Спокойно.
21:17Коце, готова ли е тортата?
21:22С мама излизаме по-женски.
21:24Дай по една парченца.
21:26Така приятно уха е.
21:27Умираме от глад.
21:52Това е моят последен запис.
21:54Защото тук още настъпи краят на света.
21:57Това е моят последен запис.
21:58Приятен апетит!
22:01Приятен апетит!
22:15behaviисquerout.
22:16Дай по една парченца.
22:17Все шaroundашие шаметные шаметы,
22:20посадки squadkers парченците
22:21отдельноad для четыре.
22:23В можете victim孩 жить съемком,
22:26но...
22:32Тем量 на треветата
22:33рост
22:42z snapshots
22:46where my Mythical
22:54I've already killed him.
22:59Life! Life!
23:02I said to you that!
23:03You're going to kill these things!
23:06You're going to kill them!
23:10You're going to kill them!
Comments

Recommended