Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:00.
00:03.
00:03.
00:04.
00:04.
00:06.
00:06.
00:06.
00:07.
00:07.
00:07.
00:07.
00:08.
00:09.
00:09.
00:09.
00:09.
00:09.
00:11.
00:12.
00:12.
00:12.
00:13.
00:13.
00:14.
00:14.
00:14.
00:14.
00:16.
00:16.
00:16.
00:16.
00:17.
00:17.
00:18I'm not a glass.
00:19I'm not a glass.
00:21I'm not a glass.
00:22What's that?
00:26Why are you all the aromantizators?
00:30Aromantizators?
00:31Super aromantizators, Prof.
00:33They kill every kind of a miry.
00:35They're in the store.
00:38If you ask me,
00:40only with aromantizators,
00:41it's not to be.
00:43We need to repair a little bit.
00:44They don't have any equipment.
00:47They don't have any equipment.
00:49I'm sure.
00:51The professors are...
00:53big idiots.
00:57I don't know.
00:58I'm going to repair the house.
01:00He wants a store.
01:02I don't want to go.
01:07Look at that.
01:08These are aromantizators
01:10in the form of a miry.
01:11I would have to go to the kitchen.
01:12When I'm sitting,
01:14I love you.
01:16I got it.
01:18I have to go to the freezer,
01:21not a point.
01:22The freezer is trying to get it.
01:25I'm going to talk to you about the client, so I'm going to understand it.
01:29That's what you explain.
01:31It's the same as our band.
01:33There were high-quality trials from FIT VODORASLI.
01:37And so, we decided to do it, and we decided to do it.
01:41And finally, I'm going to do it.
01:43That's because you, professor, are very smart, professor.
01:47I'll tell you.
01:49One box is in the middle, in the middle.
01:51And it's in the two hours.
01:53And with the VODORASLI-tie, what do you do?
01:55I've got the record.
01:59I'm going to...
02:00I'm going to...
02:01I'm going to...
02:04What's the problem, professor?
02:05You're holding the VODORASLI-tie in the cold.
02:07And I'm holding the VODORASLI-tie in the cold.
02:09It's a problem, that my VODORASLI-tie is bigger than yours.
02:20It's a good job.
02:23Profesor-e!
02:46You're coming great!
02:50What's up?
02:53I'm having a heart attack!
02:53I'm having a heart attack!
02:54Oh, oh, oh!
02:56Yeah. Oh, Bоже.
02:59So...
03:00What is this?
03:01This is the apple pie,
03:02this is the marlosa,
03:06this is the pardjonson
03:07with a sour sauce,
03:09and this is the sour sauce
03:11with a sour sauce.
03:12Yes.
03:14It is delicious.
03:15What is this?
03:20This is the evening of the Kocito
03:21with a sour sauce with a sour sauce
03:24with a sour sauce with a sour sauce with a sour sauce.
03:26Of course.
03:28It's a high-file sauce with a sour sauce with a sour sauce.
03:31My mom, I decided to participate
03:33in a TV show
03:35and I needed an expert.
03:38It's your own.
03:40Let's try it.
03:42Let's try it.
03:46Let's try it with a sour sauce.
03:47Let's try it.
03:49The sour sauce with a sour sauce with a sour sauce.
03:57This is something, man.
04:04The truth is that you cook is very delicious.
04:07It's very delicious.
04:08It's a shame, that you will get to go.
04:11Why?
04:13Why?
04:14Why?
04:16Why?
04:17Why?
04:24Why?
04:25I think it's a bad question.
04:29And you'd like to make it happen to a small fridge.
04:32How do you help?
04:35Yes.
04:36It's a perfect picture.
04:40What is it? It's very delicious.
04:43But you...
04:46Look, why do you play?
04:48I don't know.
05:04Kutsi,
05:05как мислиш, дали ставам за телевизионна звезда?
05:08Си-си...
05:09Sorry, но природата зове.
05:18...
05:21Oh!
05:24Трябва да понамалиш черния пипер на кебапчетата.
05:35Oh!
05:37И на филето мае му е много бялото вино.
05:45Не-не, това мая е от живата пирата. Ето, а пихме с милко.
05:54Oh!
05:56Oh!
05:58Oh!
06:00Oh!
06:02Oh!
06:02Oh!
06:03Добре ли си?
06:04Как?
06:08Добре!
06:09Я кажи сега, каква е тая работа с телевизията?
06:13Видиш ли тази татратък?
06:15Тук са събрани всичките ми 10 годишни експерименти в кухнията.
06:20184 оригинални рецепти, които ще ми позволя да спечеля Николудинския телевизионен конкурс.
06:27Браво, моето момиче! Точно така ти искам.
06:29Ама се даваш на тая дърта...
06:33Жена!
06:35Която само ти завижда, че си млада и умееш да готвиш.
06:37Ми да.
06:39То те е хиляда лева награда, не са нищо пред това да и натрия, но са веднъж за винаги.
06:43Хиляда лева?
06:46Ще си купа ония кухни, ския робот. Страхотен е.
06:54Добре.
06:54Е, то за хиляда лева, човек може да си вземи фризър.
07:00Може.
07:03Лека нощо.
07:05Айде, лека.
07:17Ай...
07:17Пак ли?
07:18Пак ли?
07:26Пак ли?
07:29Пак ли?
07:44Пак ли?
07:47Тетрадката с рецептите.
07:49С нощ ти я сложих в нощното шкафче, сега няма.
07:51Ама, за каква ми е притрябвала тетрадката ти с рецептите?
07:55Знаеш много добре, че аз доближавам печката само в това случая.
07:58Или когато от това зависи имиджа или живота ми.
08:02И то в този ред.
08:07Ти си единствения човек, който извлича някакво необяснимо, отвъртително удоволствие от това да се проваля.
08:16Няма?
08:17Да.
08:18Помниш е в трети клас?
08:19Какво стане?
08:20Като ми изхвърли балетната униформа.
08:22Да, не го направя го за твое добро.
08:24В трети клас ти беше едно дебело дете.
08:30И как може кажеш на 10 годишно дете, че е дебело?
08:33Ими, какво да му кажа като е дебело?
08:35Да му кажа, че е тластичко.
08:37Мамо.
08:38И какво?
08:39Айде.
08:40Винаги искаш да ме изкараш някакво чудовище.
08:43А ти помниш ли, когато тренерката ти отне соловото изпълнение в Лебедово езеро?
08:49А?
08:50Да.
08:52Е?
08:52Що го направи?
08:55Защото ти ми каза, че съм танцувал много добре и не било честно спрямо другите.
09:00Да бе.
09:01Направи го, защото по време на репетиции целият екип изпокапваха от смях на земята.
09:08Докато ти в центъра се пъчеше да правиш някакъв пирует.
09:13Излъгала си ме.
09:16И защо го направи?
09:18Айде пак, аз съм винална.
09:20Мамо, ти никога не си ме подкрепя в преследването на мечтите ми.
09:24Анастасия Миришка, какви мечти?
09:26Какви мечти след като ти се омъжи за един продавач на риба с поведение на примат
09:32и родихте два близнака, които са бащичко цели.
09:36Хвани един и удари другия.
09:43Мамо, аз исках да свиря на цук тромбон.
09:49Оби, как би, маме, ще свириш на цук тромбон с тия малки ръчички?
09:52Как ще движиш цука на тромбон?
09:56Като ти каза, мама, да вземем флейтичка, защо не се съгласи?
09:59Що ти исках цук тромбон.
10:02Ми сега ще купим един цук тромбон, а сутра чешките ти са по-дълги.
10:06Изкуши, маме. Мама ще купи един цук тромбон.
10:23Телефоните, извини.
10:26Кога ли ме тържи по това време?
10:29Не виждай.
10:32Тякак да познах Нобер.
10:39Мамо?
10:41Извини.
10:43Извини.
10:50Мамо, мое те намери и някаква работа в другата стая.
10:53Телефон сме го гледали десетки пъти, плюс това е не само една жена,
10:56която е облечена като мъж.
10:59Айде малко воля, де.
11:00Време, време не е лошо да правим нещо заедно.
11:03Защо да не е нещо, което правят нормалните хора?
11:06Какво, да гледаме сапунни сериали или да си говорим за болести?
11:13Кой беше?
11:14Милко.
11:17Типа много се зарадва на тоя Милко.
11:20Да не е станал нещо с жена му.
11:23Ха-ха-ха.
11:24Не.
11:26Не, просто ми съобщи един много важен резултат.
11:30Един матч.
11:32Пика на сезона.
11:35Коя е програма?
11:39Пика на сезона.
11:41Пика на сезона.
11:41Не, дай да гледаме матч.
11:42Не, да гледаме филм.
11:45Що да не гледаме матч?
11:47Не.
11:51Един матч.
11:54Ти защо не искаше да го пуснем?
11:59Скажи да е.
12:00Не.
12:02Тя е матч в африканското първенство.
12:04Аз съм расист.
12:06Ей, честен крест.
12:07Лъзи сме.
12:15Блочко, е сега едва най-любиви ми горе.
12:17Е сега Джак Спарел се прехвърля.
12:19От грота, от бизана и оттам се прасва в буш прита.
12:23И мен да ме накара да играе алкохолизиран малумен пират с отвъртителна прическа четири пъти подред.
12:29И аз ще искам да се прасна в буш прита.
12:34И поо казваш, Милко?
12:36Що толкова негативно?
13:03Милко?
13:07I can't admit it.
13:09To see the recipe for your wife,
13:12and to see you in a TV show,
13:17I don't have a great way to do that.
13:20However, I have seen you in a way.
13:23I have seen you in a TV show.
13:26I don't see you in my assistant.
13:30Is this so funny?
13:31It's so funny.
13:33It's so funny.
13:34It's so funny.
13:34It's so funny.
13:38What's the third country?
13:42It's so funny.
13:44I'm sorry.
13:45I don't know.
13:46According to me,
13:49I don't know anything.
13:50It's so funny.
13:53The agreement is standard.
13:56This is the most important part.
13:58I don't want to take this part
14:01with the cost of $200,000.
14:05You see,
14:06that's how...
14:08The producers tried to make sure to make sure.
14:14I don't know.iously.
14:20I'm
14:20still missing Tamijin. Okay.
14:20the other side? I know,
14:22she can speak
14:24with Smilko. Here's Seraph.
14:26We game players on a
14:27game! What? How's this?
14:30Yes I
14:31know here's fight!
14:35Now we play with Milko, we play with the game.
14:38What is the game?
14:41Where is Milko?
14:46Where is Milko?
14:46Here, where is it?
14:49Where did you play with the game?
14:52Morsky.
14:56I decided to participate in the seminar in my mother.
15:00I listened to my last night and I found the recipe in the show.
15:06Very nice.
15:07I will be happy.
15:10Did you call me already?
15:12Not yet.
15:20It's a small plot.
15:28You have a phone call?
15:31Not my phone call.
15:34You have a phone call?
15:36It's on Milko.
15:37When Milko plays a game and has a phone call?
15:43What?
15:45What?
15:46What?
15:46What?
15:47What?
15:49Milko can be an idiot, but not gay.
15:52You know what I'm doing?
15:55You know what I'm doing?
15:57What do you do?
15:59You're doing something with this idea.
16:01What?
16:05Oh!
16:06Oh, my God!
16:07Oh, my God!
16:08I'm sorry to be killed.
16:13He's the one?
16:14Yes?
16:15No.
16:17My wife...
16:18I lost my wife in a bar.
16:22In a bar.
16:24In a restaurant bar.
16:27Ciao.
16:28All good.
16:30Thank you very much.
16:33Ciao.
16:37But, Milko, you can't leave.
16:40100% love.
16:41You have a new lover?
16:44You have a new lover.
16:47No.
16:48You played a ball with a ball?
16:51I won't play.
17:07What?
17:08How many hours do you stay in the car?
17:10How many hours do you wait?
17:11How many hours do you wait?
17:11How many hours are you waiting for?
17:13Why did you look at the phone?
17:15Look at all the 32 times in which I called,
17:20and this one was excluded.
17:21The last time, when I looked, was about 10,5 times.
17:26Hey!
17:27It happened to me later.
17:29No!
17:32First, why do you want to take care of this time?
17:36I was waiting for Marcio.
17:37He went to Grycia to take care of it.
17:41He spread it to the border.
17:46And the other one was...
17:49That was strange.
17:52But Marcio, why didn't you go to the morning?
17:56And the other one was...
17:58And the other one was with the freezer.
18:01Just to go back and forth.
18:04There was another one.
18:05And the other one was...
18:06And the other one was...
18:08And the other one was...
18:11Why did you look so early in the morning?
18:14Because...
18:14I wanted to move.
18:16With the car.
18:19Oh, Anastasia.
18:20Please, I don't want you to take care of it.
18:22I'm going to the bank to get out.
18:25Please, please.
18:26You know how much I was nervous?
18:29I was going to take care of it.
18:30I was going to take care of it.
18:33I was going to take care of it.
18:34I don't want you to tell me.
18:37Marcio.
18:44It's a little bit.
18:51You're welcome.
18:52You're welcome.
18:54You're welcome.
18:55You're welcome, man.
18:57I want to be the first time.
18:59You're welcome.
19:01You're welcome.
19:03You're welcome.
19:04It's a nice taste.
19:05It's a nice taste.
19:07It's a nice taste.
19:08It's a certificate that I have.
19:12Kostadin Kocev.
19:13For the most expensive manja.
19:16Yes!
19:22Where are you waiting?
19:35What should I do?
19:37Just as it is difficult.
19:38Very clear.
20:0010.43.
20:02What is that?
20:06I have a gift for a love.
20:09A gift for love.
20:11You can see it?
20:12I can't imagine another woman.
20:14You can't imagine it.
20:16You have no idea.
20:17You have a little idea.
20:20You can see it in this path.
20:21I will see it in the future.
20:23It's a fantastic way.
20:25But first, he doesn't have a job to laugh.
20:31That has a sense.
20:32It doesn't have a sense.
20:33Yes.
20:33It's a simple example.
20:35It's a plop, a plop, a joke.
20:37What can you do with this woman?
20:40Who said this woman?
20:42What do they do?
20:44To drink beer and watch a match?
20:47It can be any kind.
20:50But it's incredible.
20:53Anastasia.
20:54What is Anastasia?
20:56How are you doing?
20:58Yes, how are you doing?
21:00I believe.
21:00I trust you.
21:01I don't advise you.
21:06Kotsi, tell me that you have a lover.
21:09Can I?
21:09Can I ask you?
21:11Who would like this one?
21:14What's my lover?
21:16And...
21:17RIMSKI NOS.
21:19Yes, it's coming to RIM.
21:21It's a dream.
21:22Let's go.
21:23I don't have a lover.
21:27How do you do that?
21:27I don't have a lover.
21:33I don't have a lover.
21:35I don't have a lover.
21:35I just have to tell you something.
21:35I have to steal the table with the recipes.
21:37And...
21:37I have to waste it.
21:47Because I'm taking this...
21:58Don't have a lover.
21:59I don't have a lover.
22:02I don't have a lover.
22:04I don't have to touch this.
22:10I don't have one.
22:13I have to steal the table with the sweet and sweet.
22:16If you don't have a lover, you can't enjoy my lover.
22:17There we go.
22:17Oh, so please.
22:19I'll take a damn.
22:19Oh, so please.
22:20Make your lover, and see you all.
22:21Oh, so we can't eat.
22:27We have to take care of your lover.
22:27I'm sorry.
22:43I'm sorry.
22:44I'm sorry.
22:45I'm sorry.
23:11I'm sorry.
23:12What are you doing?
23:14What are you doing?
23:15Look, it's fried rice with rice.
23:20I remember that I was talking about the freezer.
23:22Dad, you can break it.
23:23Hey, break it!
23:26No, no, no.
23:27That's not going to be done.
23:28That's not going to be done.
23:29We take the square of the house, the speed and the air movement.
23:34And that's why we need...
23:3879 hours, 3-4 minutes.
23:39Or, for example,
23:42117 hours.
23:48Hey, very nice, Nicole.
23:54But very nice, Shure.
Comments

Recommended