Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:10.
00:13.
00:13.
00:13.
00:14.
00:14.
00:14.
00:14.
00:14.
00:26.
00:26.
00:27.
00:27.
00:28.
00:28.
00:28.
00:28.
00:29.
00:29.
00:30.
00:30.
00:31.
00:31.
00:31.
00:31.
00:31.
00:32.
00:32.
00:32.
00:32.
00:32.
00:33.
00:33.
00:34.
00:35.
00:35.
00:35.
00:36.
00:36.
00:36.
00:37.
00:37.
00:37.
00:38.
00:38.
00:39.
00:39.
00:39.
00:39.
00:40.
00:40With Tomasian.
00:41Two weeks, every one in the middle.
00:45And why are you eating?
00:47Tomasian?
00:48Now I'm going to tell you the best.
00:50Do you see it?
00:51Yes.
00:52Do you know why you're going to get rid of your head?
00:55No.
00:56Because you don't have a head.
00:57Yes.
00:58Yes.
01:02Dr. Filipov.
01:07Here.
01:08I'm going to...
01:08I'm going to go to this...
01:09To the other day...
01:11I'm going to go to my house.
01:14I'm going to put it in my house.
01:16There's a bar, a bar, a dune, a chadr,
01:18and a bar.
01:20And a bar.
01:20I'm going to get rid of this.
01:22And I'm going to get rid of this.
01:25And this is new wave.
01:26It's the last one on the mod.
01:30Where is Tomasian?
01:31It's always to get rid of it.
01:33It's always to go.
01:33But it's always to get rid of it.
01:38Okay.
01:39Okay.
01:39Okay, I'll tell you.
01:40Dr. Maseana is already on the sea.
01:45He's already on the sea.
01:55What are you doing?
01:59We're going to go to the sea.
02:00We're going to go to the sea.
02:04You're going to go to the sea.
02:05You're going to go to the sea.
02:06Stop, I'm going to go to the sea.
02:11So, I'm going to go to the sea.
02:14I was in the restaurant in the sea.
02:18Who is the owner?
02:22The owner?
02:22The owner.
02:24The owner.
02:24The whole family of the personals are in the sea.
02:30That's a logical.
02:32I'm going to go to the sea.
02:34I'm going to go to the sea.
02:36Who is going to go to the sea?
02:36I'm going to go to the sea.
02:40What do you do?
02:41So, let's go!
02:46So, Joro, we have to go to the restaurant for the hour,
02:49so we can save him the main client.
02:52and do
03:22We are the same ones
03:27Always in hearts and faces
03:32We meet our friends
03:35We don't look back
03:37We believe in the good
03:40To be the end of the day
03:41We are always doctors
03:43We are the same ones
03:53Klinika
03:54Klinika
03:58Klinika
03:59Klinika
04:00To the third stage
04:02Klinika
04:04Klinika
04:06Klinika
04:08Klinika
04:101,2,3
04:12Etage
04:14What is the drink?
04:16We don't drink
04:19Nice
04:21Klinika
04:22Hans
04:23Hans
04:24Klinika
04:32Klinika
04:34Klinika
04:37Klinika
04:45Klinika
04:47Australian?
04:48But you know it.
04:50No, no, it's good.
04:54We don't have a drink.
04:55Look.
04:55We don't have a drink.
05:01We don't have a drink.
05:15My colleague.
05:17Why, my colleague?
05:18We work with metal instruments.
05:21This is?
05:24This is?
05:25This is?
05:27This is?
05:29This is?
05:30This is?
05:31This is?
05:34He is here.
05:37Here?
05:39Here?
05:44Whatever.
05:44Hop.
05:45I don't have a drink.
05:46It's funny.
05:50I don't even want to get the doctor away.
05:56Come on!
05:59Come on!
06:01Come on, sit us like this
06:02Just go on.
06:03Come on.
06:03Finally, judo, I don't want to get the doctor away.
06:05What are you on?
06:07I've got a starter, and I khác another one and aastic mistake.
06:09What kind of dealing with the juice you do is different.
06:12Oh, Filipe, how did you get to know your friends?
06:16I got to know.
06:18I'm going to show you the way I'm going to show you.
06:20Bravo, I'm very drunk.
06:22Yeah.
06:23Oh, Tumas.
06:26What did you do?
06:27I got to the toilet.
06:29I got to the toilet.
06:30I got to the toilet.
06:35If you want to see...
06:37Come on, come on.
06:42Come on.
06:43American Tsarevich Nascarfiol.
06:48Bravo, Tumas.
06:50It's not like an app.
06:52It's a recipe.
06:54Yes, yes.
06:55I don't want to find a tapet.
06:57I'm going to feel like a cookie.
07:00It's like a cookie.
07:02It's like a cookie.
07:02It's like a second hand.
07:19no, no!
07:24I don't want to add anything.
07:31No, no, wait.
07:32No, no, miss.
07:34Wait, wait.
07:34But now we're waiting for you.
07:37No one is waiting for you.
07:38Just a moment.
07:39Just a moment.
07:40Just a moment.
07:42Just a moment.
07:43Do you have any of them?
07:45Yes, we have.
07:46We have some of them.
07:48We have some of them.
07:49How much is it?
07:52I don't know.
07:54I don't know.
07:56That's the right thing, right?
07:57Yes.
07:59Are you going to have sex with me?
08:03No.
08:03No, but I'm a special one.
08:07Muci, hi.
08:08Please, ma'am.
08:09Why are you?
08:10I'm not going to go.
08:11Please, ma'am.
08:12Please, ma'am.
08:12Muci, come on.
08:13Come on, ma'am.
08:14I'm going to go.
08:16I'm going to go.
08:19I'm going to go.
08:21Come on.
08:22It's very expensive.
08:26Not too expensive.
08:28Come on.
08:28Come on.
08:29Come on.
08:29Come on.
08:30Come on.
08:32Wait.
08:33What?
08:35What?
08:36I don't think I'm thinking.
08:36What?
08:39What?
08:40I'll give you 10% of the money.
08:42What?
08:44What?
08:45What?
08:4650% of the money.
08:47What?
08:48How much do you give?
08:50I don't give.
08:52Okay.
08:52$25.
08:54No.
08:56What?
08:58I don't need.
09:11Let me go.
09:17What?
09:19What?
09:19Machchal, Machchal! He's still there!
09:31How did you say that?
09:33I told you that there are clients, and there are no clients.
09:35And so, there are no clients.
09:37There are no clients.
09:37There are no clients.
09:41There are no clients.
09:44Yes, I'm back.
09:45I will give you one.
09:48I'll give you one for the third mass.
09:49How did you do it?
09:53I will give you one.
09:54Will do you have four?
09:55I'll do five.
09:57How did you win?
09:59In eight.
10:01Good, good, good.
10:04Good, good, good.
10:04Do you have to eat them?
10:05Do you have to eat them?
10:06Do you have to eat them?
10:10Yes, I have to eat them.
10:13I want to tell you everything.
10:15Green is the shop.
10:16No, no, no, no.
10:18No, no, no, no.
10:19No, no, no, no.
10:43No, no, no, no...
10:44Всички са измрели, но не в нашия ресурант.
10:51Машите ли печените?
10:55Имате един клиент.
10:59Клиент...
10:59Габи, ти вето във вечер.
11:02Побързай защото ще се триме.
11:05Сигурно е припаднал горе пред входната врата и се е стъркулило по столби задолу до първа маза.
11:10Hmm.
11:11Yes, I'm my friend.
11:14What is it?
11:15Chai.
11:16What is it?
11:17What is it?
11:18Is it a chai?
11:42What's up?
11:438, 9, 10, 10, 11, 11.
12:03What's it, Dink?
12:04How are you?
12:05It can go to the toilet pool.
12:07Come on.
12:18Oh, my friend, don't cry.
12:23Good morning.
12:25Good morning.
12:27Tell me about it.
12:32Don't be afraid of me.
12:36I don't know.
12:41My symptoms are affected.
12:47Three days ago.
12:50He disappeared.
12:51I was a man who got a cigarette and came back for a while.
12:57I don't know.
13:01I don't know.
13:03Dr. Radheva, you have a patient.
13:06My husband.
13:07Good morning.
13:10Did he see you in your mother?
13:14Yes, he is a child.
13:16This is a complex complex.
13:18It's a complex complex.
13:25We would have had to deal with this small problem.
13:28Just a moment.
13:30I'm going to look like this.
13:31I'm going to look like this.
13:33I'm going to look like this.
13:39I'm going to look like this.
13:40The boy who undergoes you?
14:02A
14:03What's up? What's up here?
14:05What's up here?
14:06I'm in the middle of the house, and you're here.
14:09Filipe, do you call it?
14:11I'll show you a little bit of a tree on the tree.
14:14You're trying to make two fillets with a tree on the tree,
14:18because there's a client who has a friend.
14:20What a tree? That's just a tree.
14:22They're just a tree.
14:24And more quickly, a tree.
14:27What's up like a tree?
14:29There's a tree. There's a tree. There's a tree. There's a tree. There's a tree.
14:32What's up?
14:32Filipe?
14:33Absolute filipe.
14:36Okay, let's say something.
14:43No, let's go.
14:47No, no, no.
14:51And how did it happen?
14:54I don't know how...
14:57How did it go?
14:58How did it go?
14:59How did it go?
14:59I was 7-15.
15:02Let me tell you.
15:04The two weeks...
15:06Two years...
15:08Two months...
15:08And do it from me,
15:09I was going to disappear.
15:12And that's the same way.
15:17And that's how it is.
15:27Tell me.
15:29I'd like a nice bagel.
15:32It's a nice bagel.
15:33It's delicious.
15:34It's delicious.
15:34It's delicious.
15:36It's delicious.
15:39And if you can serve it with lemon...
15:44Yes, lemon.
15:46Okay.
15:48Do you want to get it today or tomorrow?
15:51Please.
15:53Do you want to get it?
15:55No, no, no, no.
15:56He's a little nervous.
15:58When you've promised, you'll be able to get it together.
16:02Please don't understand.
16:30I'll show you the same.
16:32I'll show you the same.
16:34I'll show you the same.
16:35No, no problem.
16:36I'll show you how the mass of your body is in your body.
16:41I'm a little bit.
16:42I'll explain.
16:46I'll show you the same.
16:50I'll show you the same.
16:52This is your body.
16:54When you're wet, you're wet.
16:57You're wet.
16:58You're wet.
17:00You're wet.
17:02You're wet.
17:03You're wet.
17:07You're wet.
17:12You're wet.
17:14I'm all wet.
17:21I'm wet.
17:21You're wet...
17:22You're wet.
17:26You're wet, okay?
17:28You're wet.
17:28You're wet.
17:29You're wet.
17:34You're not wet.
17:34And so it's called the trombi.
17:36These are the trombi.
17:38Just the trombi?
17:40Yes.
17:41So, when the brain comes to the artery,
17:45we take the trombi.
17:48And then we get an infarct.
17:50On the biocardia.
17:51On the biocardia.
17:59Do you know the other side of the glandi?
18:02I'm a doctor.
18:03I'm a doctor.
18:04I'm a colleague, a friend of mine.
18:07I'm a colleague, a colleague.
18:10Where are you?
18:12I'm a part of the medicine center.
18:14I'm a part of the medicine center.
18:16I'm a part of the clinic.
18:17I love you?
18:19Yes.
18:22And a...
18:23And a...
18:26true...
18:27...
18:27...
18:27...
18:28...
18:28...
18:28...
18:29...
18:30...
18:30...
18:30...
18:30...
18:30...
18:31...
18:31...
18:31...
18:32...
18:33...
18:33...
18:33...
18:33I want you to get this to go.
18:38What do you like?
18:40A big round of applause.
18:43Yes, a big round.
18:46Dr. Philip Lone, you want a big round of applause.
18:51Yes, a big round of applause.
18:56Dr. Radeva, I have a psychotherapist now.
19:02A big round.
19:06How tall are you?
19:08How tall are you?
19:09How tall are you?
19:10Yes.
19:12Small.
19:15Sorry, I'm new.
19:18I'll give you a bottle.
19:22There are so many bottles.
19:25I'll show you.
19:28Look at that.
19:33This is small.
19:38So.
19:39Now.
19:41This is small.
19:46Another small.
19:47You understand?
19:48Yes.
19:55Good day.
19:57Good day.
19:59Good day.
20:09Good day.
20:11Good day.
20:26Good day.
20:29Bourbon.
20:43What's up here?
20:46What's up here?
20:47There's no bread, no bread, no bread, no bread, no bread.
20:51What's up here?
20:55What's up here?
20:56Alkohol.
20:56What's up here?
20:57Why?
20:59It's not here.
21:00It's a bad idea.
21:02I'm a bad idea.
21:04Good day.
21:06Good day.
21:06I'm from the yellow.
21:08Little bread.
21:10What's up here?
21:13I'll do it.
21:14I'll go to the restaurant.
21:17I'll go to the restaurant.
21:18Dr. Domasiana, I have a little bit of bread.
21:21No, I'm not going to drill a bread.
21:22What?
21:25I'm going to find a cat.
21:29The cow.
21:31What do I know?
21:32She was in 7,5...
21:35...
21:36...
21:36The cow and the cow were back in 7,15.
21:45I'll go to the cat one.
21:50Where are you from?
21:51In the ballet.
21:51No, no, no.
22:13Let me go, get down.
22:14C'mon, get down.
22:15I'll go.
22:16Let's go, come on, come on.
22:19I'm good.
22:21I'm going to ask you how to get $60.
22:23I'm not going to do that.
22:26Gabi!
22:28Gabi!
22:31Mamo!
22:32I'm going to go!
22:32There is a client who has a mocha in the house.
22:38I'll do it.
22:39I'll do it.
22:41That's not a mocha.
22:45That's...
22:49...by two minutes.
23:11Can I have a camera?
23:12I'm going to go!
23:14Look!
23:19I'm going to go!
23:21I have a legion from the chublii.
23:24Plii!
23:25Plii!
23:26Plii!
23:26I'm going to go to the tunnel!
23:33What?
23:35I'm going to go to the lamp and it's going to gas!
23:38Do we have lights?
23:38I'm going to go!
23:41Yes!
23:43No!
23:43It's not a happy birthday!
23:47It's a happy birthday!
23:49No!
23:50No!
23:50No!
23:52No!
23:52No!
23:53No!
23:54No!
23:56No!
23:56No!
24:04No!
24:10No!
24:28Bohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohoho
24:30I am so excited to ask you to get alcohol,
24:33the kitchen is closed.
24:34You'll get to get it.
24:36I don't know how to get it.
24:38I'll go.
24:40I'll go.
24:41I'll go.
24:47We're in a big boat,
24:51a big boat.
24:53Everything is romantic to this boat.
24:56They're only in the way.
24:58You are far away from your wildest days.
25:02You are in a new world.
25:05New world?
25:07Yes.
25:08Son for you, for example.
25:12Green for you.
25:13Green for you.
25:15Because it's going down to the bucket.
25:16And the secret!
25:20The secret!
25:22Hello!
25:24Thank you!
25:25Eno!
25:29Thank you for your time, Mr. Kenech.
25:33Thank you for your time.
25:39Happy birthday to you!
25:42Happy birthday to you!
25:45Happy birthday, happy birthday!
25:48Happy birthday to you!
25:52Don't forget it!
25:55If you don't like me, it means it will be us, let's go!
26:05Hey!
26:12Dr. Torevyan!
26:15All the clients are here!
26:17And the beer is free!
26:26Happy Burtday to you!
26:29Happy Birthday to you!
26:33Happy Birthday to you!
26:33Доктор Томанциал!
26:34А кой, всъщност, тива рожден ден?
26:37Е! Моето куче!
26:40Е!
26:41Happy Birthday to you!
26:44Happy Birthday to you!
26:47Happy Birthday to you!
26:48Happy Birthday to your...
26:49Happy birthday!
26:50Everyone is drinking free!
26:51For the charity!
26:53For the charity!
26:54For the charity!
26:54Yeah!
26:59Happy birthday to you!
27:02Happy birthday to you!
27:06Happy birthday!
27:08Happy birthday!
27:09Happy birthday to you!
27:25Happy birthday to you!
27:26Piañici!
27:27Alkohohlicke!
27:28Prodavnički!
27:30Predatelki!
27:32Uuu!
27:33Здравейте!
27:34Добре дошла вкъщи!
27:36Габриела!
27:37Dokus!
27:39Tava какво да го прави?
27:41Kaseigo!
27:41И хвърли!
27:47E, това е!
27:48Да, упражнението не беше успешно.
27:50Дължим само 500 долара.
27:52Които ти и Елена ще върнете,
27:54тъй като почерпяхте само цялото заведение.
27:58Аз пък съм доволна.
27:59Никак няма си доволна,
28:00като изпи толкова много бурбончета.
28:03Аз не за това, доктор Филипов.
28:06Промяната...
28:06Краси човек.
28:07Точно така.
28:08Освен това, щастието не се купува с пари.
28:11И освен това, всека жаба да си зна гьола.
28:13Но тъжко му и гурка, който го няма.
28:14Какво?
28:15За гьола става въпрос.
28:19О, здравейте!
28:21Ресторанчорите!
28:23Как е?
28:25Има ли някакво значение вече?
28:28Просто дължим 500 долара.
28:30Ресторанта го издаваме, днес Жоро се прибира.
28:33Някаква телеграма за теб.
28:44Кърваво писмо.
28:45От кого?
28:49От Джак.
28:50Джак из Крунвача.
28:54Чета дословно.
28:57Ние сме добре, точка.
28:59Времата прекрасна, точка.
29:01Оставаме още една седмица, точка.
29:04Жоро, точка.
29:08Аз не познаем никакъв Жоро.
29:10Аз познам един.
29:10Жоро, собственика на ресторанта.
29:13Не искаш да кажеш, че...
29:15Аз го казваме, че.
29:16Ау!
29:18Ура!
29:19Още една седмица в ресторанта.
29:21Не, то се радваш толкова.
29:23Парадоксална реакция.
29:26Аз всъщност, изобщо не се радвам.
29:29Даже, ако трябва да бъда честни, направаш да се разплача.
29:34И това, Боже?
29:35Трябва да излежим още една седмица.
29:38Добре, че ли се на усвятку путешествия.

Recommended