- 23 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:28BTV
00:30BTV
00:36BTV
00:37A, здрасте.
00:41Е, е, оу!
00:43Къде се губиш, млади мамка?
00:46А, оу!
00:47Тук. А, што спасих къщата ти от крадец.
00:50А може бизнес е овач?
00:52Ти. Ти.
00:53Нямаш думи. Не е нужда ми благодариш.
00:56Аха.
00:58It means...
00:59It means...
01:00And maybe you can see how it is.
01:02Well, if the poor boy just came to the kitchen,
01:05then you can use the towel.
01:10Aha!
01:12Aha!
01:12Now I'm trying to...
01:13...
01:14...
01:14...
01:14...
01:15...
01:15...
01:16...
01:16...
01:16...
01:16...
01:16...
01:16...
01:17...
01:17...
01:17...
01:18...
01:19...
01:19...
01:19...
01:20...
01:20...
01:20What do I want to do?
01:25I'm in the police!
01:27Constantine, stop!
01:28This guy here is my hand.
01:33I'm calling him to get him.
01:36This is a nice young man,
01:40dressed in a suit of clothes,
01:43before he came to the kitchen,
01:44he was in the bed.
01:49Why?
01:50Because he was wearing new clothes.
01:54I don't know how you can do it.
01:56I don't know.
01:58But he doesn't know it.
02:02You're in the captain!
02:05You know Anastasia?
02:07Anastasia needs to know.
02:09She's coming from her.
02:11I don't know her.
02:15She's coming from there.
02:17It says,
02:18I'll be here,
02:19and I'll be here.
02:25It's a good opportunity.
02:26I'll be here for sure.
02:26I'll be here at the moment!
02:28I'll be here,
02:29so are you?
02:31You're here?
02:34I'll be here.
02:34You're here.
02:38I'll be here.
02:40These are I'm here.
02:42I'll be here!
02:46Where do you think you're going?
02:49Nothing I've heard, nothing I've seen.
02:51Even I've been here.
02:54Who do you think you're going to go to the wall?
02:57There are some parts of this beautiful thing,
03:01some details that need to be looked at.
03:04If you hear what you want to say,
03:07you're going to go to the wall.
03:08What do you think?
03:11Any fish, corn, milk?
03:18I like some dishes,
03:45Oh
03:47Oh
03:58Tate много рано, бе
03:59Не мога повярвам
04:01Охапа ме
04:02Куча ли? Не ви казвай, че е змия
04:06Змии какви кучета, бе, длъчко
04:08Гордостта ме охапа
04:11Моята гордост
04:13Наташка ме охапа
04:14Оф, рибата ли, бе, баща ми?
04:17Е, от такова рибе съм я отгледал
04:20От както се роди
04:22Сегриеш за нея
04:22Штъкаше ми в шъпът
04:25Рибите не с нас лиха и вер
04:27Има и живородки
04:30Голяма мъка
04:31Всякаш загубих близък, приятел
04:35Коци, какво става?
04:36Тя те уби, Наташка
04:38Рибата ли?
04:40Не знам
04:41Е, с тия двереца я отгледах
04:44Та я уби
04:45Зами, аз готвих с уважение
04:47Ох, Наташка
04:49Аз направих ги вечето
04:51От любимото ми
04:52С лютите кюфтенци
04:54Не, не майко
04:57Внимавай, гореща още
04:59Аз за тия кюфтенци
05:00Вога не влизам
05:24Анастасия
05:25Ела да ми помогне
05:26След като така
05:27Безсърдечно му се кати
05:30Какво казваш?
05:31Не те чувам от миксера
05:43Ето
05:48Не знаехме, че не можеш да ни гледаш
05:50Ама чак пак толкова
05:53Коци
05:54Бъди по-внимателен
05:55На мама тук още и правиха операции
05:58Константина, искам да си наясно
05:59Че дори с превързани очи
06:01Мога да се разправя с теб много добре
06:03Ей, на грешно място са рязали, Шуре
06:05Злобата не е в очите
06:07В сърцето е
06:10Тортата стана божествена
06:12Мамо, как си?
06:14О, наистина ли те интересува?
06:16Нямаш ли нещо там за правене?
06:19Да
06:20Ако ми хареса тортата, ще открие собствен сладкарски бизнес
06:24Не ме обичаш, разбрах
06:26Емил също е зет са своите революционни открития в академията
06:29Но намери време да придружи майка си до офталмолога
06:34Май, забравих кучен прототипа на андронния ускорител
06:39Има вероятност да отвори черна дупка с мазето
06:42Анастасия, моля те, служи ме да седна на дивана
06:44Само, че по-далече от това, на което му викаш, мъж
06:52Е, кво е това?
06:55На кво?
06:56Мириш я тука, особено
06:57И аз бях на лекар, благодаря ти, че попита
07:01Ако не си бил на мозъчна трансплантация, само си си губил времето
07:08Стига де, мамо, и коцето претърпя злополукът, даже две
07:13Ау, така ли?
07:15Е, и сега, как си, коце?
07:20Ами, едната ми ръка беше ухапана от любимата ми риба
07:23А другата е цялата в мехури от любимата ми манджа
07:27Но, не знаеш, не се оплаквам
07:30И островодна помада донесох си от Сингапур
07:34Тя е от секрет, взет от пещерни гущери в момента на размножителния им период
07:42Само едно мацване по проблемното място
07:45И кожата ти веднага добива един млечно-розов цвят
07:50Ще ти я дам
07:52Ще ти направя тази голяма услуга
07:59Чакай
08:00Ти не говориш ли за унази помада, която държиш в сейфа
08:04Заедно с пистолетът и златните зъби на дядо?
08:08Майка ти има пистолет
08:12Мамо, какво си намислила?
08:14Мамо, няма да мръдно тук, докато не кажеш
08:22Емко, черната дупка в мазето ли се отвори?
08:31Отворила ти се дупка в гърлото?
08:34Не, не, не
08:40Не, не, не
08:42По-скоро не пейте, ще ви отрежа гърлото
08:44Ама пък точно сега решихте да играете на филми
08:47Защото нищо не виждам, нали?
08:57От някакъв газ му се е парализирал езика
08:59О, Ленко, какъдръж се?
09:02Ще ти заведа в болница
09:07Всички са по-важни от мен
09:17Пустам ти не
09:18Не си му образявай, че като не виждам
09:20Не знам какво правиш
09:22Срещу мен
09:23Я пустни телевизора
09:34Лесно е, се каже
09:35Ще трябва на Ботин в екип
09:39Просто невероятно
09:41Значи сега ще ти го подам
09:43Ти ще го държиш
09:45И ще натискаш
09:46Докът не ти кажа да спреш
09:48Може да си пънем с недостатъци
09:50Обаче подходът ти към жените
09:52Е просто уникален
10:08Може да си
10:37Е сега става весело, бате Коце
10:42Какво става тук?
10:46Нищо
10:47Я ми подай река, за да дойда до тебе
10:51Не е сега най-подходящото време
10:54Защо? Какво правиш?
10:56What is it?
10:57What is it?
11:00What is it?
11:01What is it?
11:03What is it?
11:04I hope Anastasia is in the morning with my mind that I don't hear that sound.
11:09Emilia, that sound is what is your son of your son.
11:12Emko, tell me again what is it doing?
11:17Professor, attention.
11:21What is it doing?
11:24Emko, if Konstantin has made a piece of paper, wait two times.
11:31Emko, a big piece of paper made Konstantin?
11:36How big is it?
11:43It's not possible to be a piece of paper, because it would be heard.
11:47That's why the cake is left.
11:52It's not a pie.
12:02It's not a pie to be a piece of paper.
12:05It's not a pie to be.
12:12Ah?
12:13I think that I have a need for a big service.
12:18Mamo.
12:20Emy.
12:24Oh, okay.
12:26But I know that I'm going to do it only because I love Anastasia.
12:33We have no time.
12:34We have to do it.
12:35Emko, phone.
12:38I?
12:39How do I do?
12:40Yes.
12:41You do what you do the best.
12:43Just kidding and you look stupid.
13:01Yes, the tart is big.
13:04Just let me let you go and take care of yourself.
13:07But you don't have to be comfortable with anyone.
13:11Yes.
13:12I'm going to go faster.
13:18I'm going to go faster.
13:21No.
13:23Yes.
13:24No.
13:25No.
13:25No.
13:26No.
13:26No.
13:27No.
13:28No.
13:30I'll go to the house.
13:32I'll go to the house.
13:34I'll go to the house!
13:39I'll go!
13:39Hey, quickly!
13:40The door is in the back of the house.
13:42The back of the house is in the back of the house.
13:44You're in 180.
13:45You're back and you're saying that you've taken the whole thing.
13:49Hey!
13:50Hey, Emko!
13:51The whole thing!
13:54The whole thing!
13:55The whole thing!
13:59Let's enter the house!
14:03Let's go!
14:05Let's go!
14:09I'll go!
14:11I'll go!
14:12Can you come to the house?
14:18Let's go!
14:21I'm going!
14:22What?
14:23The tort!
14:26What do you do?
14:28The chicken!
14:29The chicken!
14:30The chicken!
14:31The chicken!
14:33I got to get you!
14:37How are you?
14:37What do you do?
14:38I don't want to say anything.
14:45Where is the tort?
14:48I'm upset and I said that Emko will take you.
14:54Did you like it?
14:56Yes...
14:57After Emko said that, I say...
15:07Emko, you say you liked the tort!
15:11I don't know...
15:14Okay, okay, I'll be able to go.
15:17Where are you going?
15:26Mom, do you see my phone?
15:29Sorry.
15:31Koc, do you see my phone?
15:34What?
15:35If you stay there...
15:38Who is calling?
15:41Who is calling me?
15:42Who will make me one cup?
15:46Mom, just to see who will make you.
15:48I'll be happy.
15:50I'll do it.
15:52I'll be grateful for your mom.
15:53We're going to open the professor, right?
15:56Yes, yes.
16:02Mom, what kind of cup you want?
16:04A cup with rum.
16:05If you can, without a cup.
16:16What was that?
16:17What was that?
16:22What did you call me?
16:24What did you call me?
16:31How did you go from that piece of art?
16:36You can see.
16:37Hey, hey.
16:40Hey.
16:41Hey, you've got 20 people.
16:43Hey, that's the same thing.
16:45I guess...
16:49When you come and make your taste at it.
16:53And when you化 something,
16:54youGH, you can only go through the river and do it».
16:57Yes?
16:59I don't know.
17:00Try it, try it, try it, try it, try it.
17:06I'm so excited.
17:12Go!
17:13Let me open it!
17:25That's how I'm told to set up here with you.
17:31Let's look at something for people in the age of 5,000 people in the age of 5,000 people.
17:36You can see something like this.
17:39I can hear something interesting.
17:42It's strange that there are such podcasts.
17:45If you can hear it, you can hear it on the radio.
17:49You can be a little more tactical with a woman.
17:53A woman with a woman who has a great job.
17:58I have a lot of fun.
18:02I have a lot of fun.
18:03I don't know how to talk about it.
18:08You know what?
18:10You have to understand me and forgive me.
18:15I'm wrong.
18:16But how do I do it?
18:18I can't stop thinking about him.
18:21We started with films.
18:24I have a lot of fun.
18:26I have a lot of fun.
18:28I have a lot of fun.
18:29I have a lot of fun.
18:32I have a lot of fun.
18:34I can't pronounce it.
18:48I can't tell you something.
18:52I close my eyes and from the inside of the side of the neck,
18:56just his yellow body.
18:58I close my eyes and I see him in his white body.
19:02I close my eyes and the yellow body is again in the inside of the neck.
19:06And I started to use my fingers and I couldn't play.
19:09But what do I do?
19:11He has such strong hands, such nice, powerful hands.
19:16My hands are very scary.
19:18Emko?
19:19Hello?
19:20Why are you so upset?
19:24Emko?
19:26Emko, are you here?
19:30Emko, have you heard everything you told me?
19:32Yes.
19:33If you heard everything you told me,
19:34I promise you to mom that you will get to the grave.
19:38I promise you.
19:40But no, no.
19:41I promise you.
19:41Emko, I promise you.
19:42I promise you.
19:43I promise you.
19:44I promise you.
19:44Emko, you inspire me to embrace me!
19:55Mother Starbush.
19:56What's the name?
19:59Rizal.
20:01You see, it's a rice周ve.
20:02What did this than means that?
20:04Why put this recently into my mentor?
20:08in the middle,
20:10That...
20:10The cream...
20:12The product,
20:12the tort for you...
20:14Don't...
20:15The cream...
20:16It's a lot in the world!
20:19Starling...
20:20...
20:23...
20:24...
20:25...
20:25...
20:26...
20:26...
20:26...
20:27Do you want to take it or do I want to take it?
20:31Well, I don't want to take it.
20:37I'm going to take it, let's open your eyes.
20:45Hello?
20:47Oh, I want to be able to take it.
20:50Is it a little bit more?
20:55What?
20:57No, it's possible that I didn't make it this morning.
21:02Yes, I'm sorry very much.
21:03I don't want to be able to revamp you.
21:06Hello?
21:10Yes, my son...
21:11Mr. Kostadine, you have to tell me something very important.
21:17But my mother, she's gone, she's got to get rid of her.
21:20Whistler!
21:21Laughter
21:22.
Comments